• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153433

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and this is just a sample. ...ve bu sadece örnek. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We've synthesized enough to power your ship for a year. Geminizin gücüne bir yıl yetecek kadar sentezledik. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l never heard of this... wormhole you're looking for, Asla bundan haberim yok.... aradğınız solucan deliğinden,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
or these so called refugees. ...ya da sözde mültecilerden. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Well, they've heard of you. Onlar sizi duymuşlar. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Well, no doubt my research is famous. Şüphesiz... Araştımam ünlüdür. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Think of all the stars you could research Bunula iticilerinize güç aşıladığınızda... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
once you've infused your propulsion system with this. ...araştırabileceğiniz her yıldızı bir kere düşünün Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
There's no point in bribing me. Bana rüşvet vermeniz işe yaramaz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
He's right. He couldn't help us if he wanted to. Haklı. İstese bile bize yardım edemez. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
What do you mean by that? Nedemek istiyorsunuz? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l doubt you'd know a wormhole from a dark matter inversion. Solucan deliği gibi anlaşılması güç bir meteryalı bildiğinizden kuşkularım var. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Professor... Kashyk is another expert Profesör... Kashyk bu metereyal Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l've retained to help us with this matter. ...konusunda bana yardım etmesi için tutuğum başka birisidir. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm afraid he's not Yaptığınız işden korkarım... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
as impressed with your work as l am. ...benim etkilendiğim kadar etkilenmemiş. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
ln fact, he discouraged me from seeking you out. Aslında, beni sizi aramaktan vazgeçirmişti. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Professor Kashyk? Never heard of you. Profesör Kashyk? Sizi hiç duymamıştım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Not surprising, Şaşırtıcı,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
considering you toil in scientific obscurity. considering you toil in scientific obscurity. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Obscurity?! Obscurity?! Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l l've discovered over 60 astronomical phenomena! Ben ben 60'ın üzerinde astronomik olgu keşfettim. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Not worth the sensors they were recorded on. Onlar kayda değer sensorler değildi. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
There's no need to insult the man. Adama hakaret etmeye gerek yok. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Just because he doesn't know how to find an interspatial flexure. Sadece interspatial eğriliği nasıl bulacağını bilmediği için. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lnterspatial flexure? lnterspatial eğrilikmi? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Why didn't you say so in the first place? Siz niye ilk olarak bunu söylemediniz? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
He said wormhole a layman's term Solucan deliği dedi uzman olmayan birinin terimi... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
that... that covers any number of phenomena. bu...bu çok fazla olgu içerir. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l am familiar with a certain anomaly ''Interspatial eğrilik'' olarak... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
that could be categorized as an ''interspatial flexure.'' ...sınıflandırılmış anomaliyi kuşkusuz biliyorum. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Actually, a better question would be: Aslında, soru şöyle olmalı: Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Where is it now? Şimdi o nerede? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt's really quite interesting. O gerçekten çok ilginçtir. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
The aperture of the phenomenon Olgunun açıklığını Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
which l prefer to call ...ki onu intermittent... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
an intermittent cyclical vortex is unfixed. ....periyodik girdap olarak adlandırmayı tercih ederek ayırırım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt manifests infrequently, Seyrek olarak açığa çıkar. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
for only brief periods of time and in varying locations. Değişik zamanlarda ve değişik yerlerde ortaya çıkar. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l can give you the last four locations. Size son dört konumunun yerini verebilirim. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Perhaps you can extrapolate the next one... Mutmelen bir sonraki yerini tahmin edebilirsiniz... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
if you're as accomplished a scientist as you claim to be. ...eğer iddia ettiğin gibi başarılı bir bilim adamıysan. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Think. l'm thinking. Düşün Düşünüyorum. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Think harder. Four wormhole appearances Daha iyi düşün. Dört solucan deliği de... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
less than 20 light years apart there's no pattern. ...20 ışık yılı mesafeden az ayrı ayrı yerlerde ortaya çıkmış. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Did you apply a fractal coefficient? Fractal katsayıyı uyguladın mı? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Neutrino flux parameters? Neutrino akış parametreleri? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Statistical algorithms? İstatistiksel algoritmalar ? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Every one l could find. Bulabildiğim herşey. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
This wormhole defies analysis. Solucan deliği analizlere karşı geliyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Maybe Torat was right Belkide Torat haklıydı Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
we're just out of our league. ...bizim itifakımız demode olmuştur. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt's not like you to give up. Sen pes edecek birisi değilsin. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Think harder. Daha iyi düşün. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
How do you predict... Rastgele oluşan bir... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
a random occurrence? ...olayı nasıl tahmin edebilirsin ki? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You follow your instincts. İç güdülerini takip edebilirsin. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Counterpoint. Konturpuan. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt's in all great music. Tümü müziğin içinde. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Parallel melodies playing against one another. Birbirinine karşı çalınan melodilere benziyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We've been looking at the obvious Gözümüzün önündeymiş Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
frequency, location, timing but each of those parameters ...sıklığı, konumu, zamanlaması ama bu parametrelerin her biri.... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
could have a counterpoint in subspace. ...altuzayda kendi konturpuanına sahip olabilir. ÇN( Konturpuan; çeşitli melodileri birbirine uydurma) Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lf we could run an algorithm based on subspace harmonics, Eğer altuzayın harmoniğine uyumlu bir algoritma işletirsek... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
it might reveal our pattern. ...şablonumuzu çıkartabiliriz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Computer, run a subspatial transkinetic analysis Bilgisayar, solucan deliği verilerinde.... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
on the wormhole data. ...alt uzaya ait transkinetik analiz yap. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Analysis in progress. Analiz devam ediyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
This'll take a minute. Bu birkaç dakika alır. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm going to miss this... coffee of yours. Bunu özleyeceğim... kahveni. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Well, l will give you the recipe. Tarfini veririm. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You don't sound too happy about leaving. Ayırılamak konusunda pek hoşnut gözükmüyorsun. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
The Brenari aren't about to embrace a former lnspector. Brenari eski bir Müfettişi kucaklamak istemeyebilirler. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'll be feared, hated for what l represent. Benden kuşkulanacaklar, temsil etiğim şeyden nefret ettikleri için. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Anxiety doesn't become you, lnspector. Endişe sana yakışmıyor, Müfettiş. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Try to relax a little. Biraz gevşemeye çalışın. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l suppose you liked me better in uniform. Sanırım üniforma içindeyken benden daha çok hoşlanıyordun. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l haven't decided whether l like you at all. Bir şekilde senden hoşlanırmıydın daha karar veremedim. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We call them the Kolyan Kolyar lnfinite Spirals. Onu Kolyan Kolyar gibi adlandıralım lnfinite Spirals. (Sonsuz Helezon) Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
As a boy, l spent years gazing at these lights. Bir çocuk gibi, bu ışıklara bakarak yıllarımı harcadım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
This is the last time l'll ever see them. Bu onu son kez görüşüm. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We have something similar back on Earth Dünyamızda bunun bezerine sahibiz Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
the Aurora Borealis. ...Aurora Borealis. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Which you, too, may never see again. Onu tekrar göremeyebilirsin. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l suppose we're both refugees, in a way. Bir bakıma her ikimizde mülteciyiz sanırım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm still counting on getting this ship home. Bu geminin eve götüreceğine hala güveniyorum. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Are you sure you'll be welcome when you do? Bunu başardığınızda hoş karşılanacağınızı mı düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l came across something else in your database Veri bantlarınızda başka bir şeyle karşılaştım Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
the ''Prime Directive.'' ...''Birinci Direktif.'' Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
The Federation's ''Cardinal Protocol.'' Federasyonun "Ana Protokolu". Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt seems Öyle gözüküyor ki... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
you violated it when you rescued these telepaths. ...onu telepatları kurtarırken bozdun. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Well, let's just say l usually go with my instincts... Hadi sadece içgüdelerimle hareket ettim diyelim... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
and sort it out later at the Board of lnquiry. ...ve onu daha sonra soruştururuz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Those Admirals and l were on a first name basis, you know. Those Admirals and l were on a first name basis, you know. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You're risking a lot, too. Why? Sende riski göze alıyorsun, niçin? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
my teams were inspecting a plasma refining vessel. ...takımım bir plazma arıtma gemisini teftiş ediyordu... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We found a family of telepaths ...bir sızdırma tankı içinde saklanan telepath bir aileyi tespit ettik. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
There was a child... very young. Bir çocuk vardı... çok küçüktü. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
She'd been inside it for days, barely able to breathe. Günlerdir onun içindeymiş, zar zor nefes alıyordu. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153428
  • 153429
  • 153430
  • 153431
  • 153432
  • 153433
  • 153434
  • 153435
  • 153436
  • 153437
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim