• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153435

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lt's the only way that l can guarantee your safety. Güvenliğinizi sağlamamanın tek yolu bu. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Kashyk... Kashyk... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm still a ranking officer. Hala yüksek rütbeli bir subayım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l can take command of the inspection teams, Denetleme takımlarının komutanlığını hala alabilir ve... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
make sure the refugees aren't discovered. ...mültecilerin keşfedilmesi engeleyebilirim. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You said yourself they're suspicious. Onların sizden şüphelendiğini kendiniz şöylediniz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Return now and you risk being caught. Geri dönerek şimdi yakalanma riskini göze alıyorsunuz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l can keep them off track Solucan deliği açıklığına... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
long enough to get you through that wormhole. ...ulaşıncaya kadar onları oylabilirim. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You asked for safe passage and l agreed, Güvenlik koruması istedin ve ben bunu sağladım,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
under the condition that you follow my orders. ...kurallarıma uyman şartıyla. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You may stand a chance against one of our warships, Savaş gemilerinin birine karşı şansınız olabilir... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
but not against two. ...ama ikisine karşı değil. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lf l stay, your best chance of escape will be lost. Eğer kalırsam, kaçış şansınızı kaybedebilirsiniz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l could confine you to quarters. Geçici barınağına hapsedebilirim. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l was planning on asking you to stay with us, Bizimle kalmanızı sormayı düşünüyordum,.... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
once we got through the wormhole. Solucan deliğini geçtikten sonra. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l wouldn't mind having someone around Arada sırada Tchaikovsky parçalarını... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
who appreciates a bit of Tchaikovsky now and then. ...takdireden birisine sahip olmayı göz ardı edecektim. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Generous, but... Cömert, ama... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
something tells me l wouldn't fit in any better on Voyager. ...içimde bir şey voyager'a uyum sağlayamayacağımı söylüyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
you wouldn't be the first wayward soul ...toplumumuza katılan ilk kararsız kişi olmayacaksın. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Your shuttle will be ready for launch within the hour. Mekiğin bir saat içinde gitmeye hazır olacak. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Our course will put us just outside the Teharan system Yönümüz Teharan sisteminin hemen dışında... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
by the time the warships arrive. ...savaş gemileri ile çakışacak şekilde ayarlandı. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Your inspection teams have to be off Voyager Takımın Voyager'ın denetlemesini solucan deliği... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
before that wormhole opens. ...açılmadan önce bitirmeli. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Believe me, it'll be the quickest inspection on record. İnan bana, rekor sayılabilecek bir hızda denetleme yapılacak. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'll be on the Bridge. Ben köprüde olacağım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Your efforts have been greatly appreciated. Gayretlerin çok takdir ediciydi. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Live long and prosper. Uzun yaşayıp başarılı olun. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Begin preignition sequence. Ateşleme sırasını başlat. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l've made one adjustment to your plan. Planında bir düzeltme yaptım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
After the inspection, we're going to wait Denetlemeden sonra, yapabilirsek solucan deliği... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
at the wormhole for as long as we can... ...çökmeye başlayana kadar... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
until it begins to collapse. ....beklemeye çalışacaz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l may not be able to join you this time. Bu defa size katılamam. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Try. Denemelisin Taşınabilir silah ve tarayıcı ekipmanları bırakılmalı. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
They're assuming a tactical formation. Taktik düzene geçiyorlar. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Shields? Kalkanlar? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
No. We follow protocol. Hayır. Protokolu takip edeceğiz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Ready, Captain. Pattern cohesion stable. Hazır, Kaptan. Uyum içinde çalışıyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Cargo Bay 1? Kargo 1? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
They're hailing. Selemlıyorlar. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Gaharay vessel, prepare to be... Gaharay gemi, Hazırlanın... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We've been through three inspections. ...üçüncü denetlemeden geç... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Please explain why another is necessary. Lütfen niçin bir taneye daha gerek duyduğunuzu açıklarmısınız? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Crew members are instructed to step away from their stations. Müretebatınızı görev yerlerinden bir adım mesafede durmaları için bilgilendirin. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Deviation from this or any other Bundan veya herhangi... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
inspection protocols will not be tolerated. ...bir denetleme protokolundan sapma hoş karşılanmıyacaktır. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
All hands, this is the Captain. Tüm müretebat, Kaptanın emridir. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Prepare to be boarded by Devore inspection teams. Devore ekiplerinin binmesine hazırlanın. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Give them your usual warm welcome. Onlarla işbirliği içinde olacaksınız. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Devore soldiers have materialized Devore askerleri cisimleştikleri.... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
on Decks 15, 12, 8, 4... güverteler 15, 12, 8, 4... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
And... 1. Ve... 1. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Captain Janeway, report to your ready room. Kaptan Janeway, odanıza gelin. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Of all the selections in your database, Veribandınızın içindeki tüm seçmelerden,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
this remains my favorite. ...kalan favorim bu. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm afraid Prax isn't impressed. Korkarım Prax etkilenmiyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
He's solely concerned with his work, aren't you, Prax? O sadece işiyle ilgilidir, değil mi, Prax? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
As you say, sir. Söylediğiniz gibi, Efendim. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Yes, he's curious why you entered this sector. Evet, bu sektöre niçin girdiğiniz merak ediyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You're aware it's restricted. Sınırlarınızın farkındasınız. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We were planning to study Buradan fazla uzakta olmayan... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
a supernova remnant not far from here. ...bir Süpernovayı incelemeyi planlıyorduk. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You strayed a full light year from your course Astronomik bir olguyu incelemek için... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
in order to observe an astronomical phenomenon? ...yolunuzdan tam bir ışık yılı sapmışınız. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We're explorers. Biz keşifçileriz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l also remember warning you Hatta nerelere gitmeyeceğiniz... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
about going where you don't belong. ...hakkında sizi uyardığımı da hatırlıyorum. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Exploring can sometimes be hard to resist, lnspector. Keşfetme isteğine bazen karşı koymak zor oluyor, Müfettiş. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Well, it's a romantic notion, Captain, Bu hayalperest bir yaklaşım, Kaptan,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
but one l can't allow you to indulge. ...lakin size herhangi bir hoşgörü gösteremem. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm afraid l'll have to ask you to leave our space immediately. Korkarım uzayımızdan derhal ayrılamanızı istemk zorundayım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Prax, why don't you check Prax, niçin ekiplerimize bir.... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
on our teams, while l reiterate ...gözatmıyorsun, ben Kaptan... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
our protocols for Captain Janeway. ...Janeway'e protoklarımızı hatırlatırken. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Do they suspect anything? Birşeyden şüphelendiler mi? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Not yet, Henüz değil... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
but our warships ...ama savaş gemileri... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
have been monitoring Voyager's movements ...birkaç gündür Voyager'ın hareketlerini... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
for the past few days, and mine as well. ...izlemişler, benimkileri bile. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l don't think we have much time. Çok fazla zamanımız olduğunu sanmıyorum. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
The Brenari? Brenari? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
They're in transporter suspension. Işınlayıcı askılaycılarında. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
And the wormhole? Ve soluncan deliği? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt's 20,000 kilometers off our port bow. İskele yönünde 20,000 kilimotre mesafede. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We've determined that a photon torpedo, Yönlendirmeli photon torpidomuz var,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
properly calibrated, will force open the threshold ...Voyager'in geçebileceği kadar açılmasını sağlayacak... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
long enough for Voyager to get through. ...şekilde ayarlandı. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Congratulations, Captain. Kutlarım, Kaptan. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
For awhile, l wasn't sure if even you could find it. Kısa bir süre olsada onu bulacağınızdan şüphem yoktu. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Prax. Prax. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Go to Cargo Bay 1. Kargo 1 bölümüne git. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You'll find the transporter patterns Işınlama askılayıcılarında bir düzüneden... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
for more than a dozen telepaths. ...fazla telepaht bulacaksın. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Rematerialize them. Onlar Rematerialize Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lmpressive. Etkileyeci. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You gave a masterful performance. Başarılı bir performans gösterdin. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153430
  • 153431
  • 153432
  • 153433
  • 153434
  • 153435
  • 153436
  • 153437
  • 153438
  • 153439
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim