Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153457
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sounds plausible. | Makul görünüyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Triquantum waves 600,000 kilometers off the port bow. | Triquantum dalgalanmaları 600,000 kilometre iskele tarafında. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Subspace disruptions. | Altuzay bozulmaları. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Field magnitude 2.9 teracochranes and rising. | 2.9 teracochran büyüklüğünde bir alan ve genişliyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Annika, bed. | Annika, yatağa. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Power utilization curve is highly symmetric. | Kullanılan güç eğrileri çok simetrik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Artificial source probability .98. | Yapay kaynak ihtimali. 98. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's got to be a transwarp conduit. | Bir transwarp iletim hattı olabilir. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Nothing else could generate these readings. | Başka hiçbirşey bu okumalara neden olamaz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm taking us closer. | Yakınımızdalar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's a Borg cube 2,000 kilometers starboard. | Bir Borg küpü 2,000 kilometre sancak tarafında. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l've got a visual. | Ekrana veriyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's massive. | Büyük. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
28 cubic kilometers, 129,000 life forms on board. | 28 kübik kilometre, gemide 129,000 yaşam formu var. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They haven't altered course. | Rotalarını değiştirmediler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
This could prove our theory. | Bu bizim teorimizi kanıtlayabilir. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They ignore any life form until they consider it a threat, | Onlar bir yaşam formunu tehdit veya hedef oluncaya kadar | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
or a target. | görmezden gelirler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They're moving off. | Hareket ediyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Let's match their course and speed. | Onları takip edelim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Keep a distance of five million kilometers. | 5 milyon kilometrelik mesafeyi koru. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Seven of Nine to the Bridge. | Seven of Nine, Köprü'ye. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Have we been detected? | Tesbit edildik mi? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l have a visual. | Görüntü alıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Looks like they took a real beating. | Ciddi bir dayak yemiş gibi görünüyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They could still pose a threat. | Hala bir tehditler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Let's not get too close. | Fazla yaklaşmayalım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Match their course and speed. | Rota ve hızımızı onlara göre ayarla. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Keep a distance of ten million kilometers. | On milyon kilometrelik bir mesafede kalın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Seven, scan the vessel. | Seven, gemiyi tara. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l want to know their current status. | onların son durumunu bilmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Their weapons array is regenerating, | Silah dizileri yeniden oluşturuluyor, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but shields and transwarp drive are still off line. | ama kalkanları ve transwarp sürücüsü hala devre dışı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
How long until they have transwarp? | Transwarp sürücüsünü ne zaman tamir ederler? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Approximately 72 hours. | Yaklaşık olarak 72 saatte. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We may not get this opportunity again | Böyle bir fırsatı tekrar bulamayabiliriz, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and l don't intend to miss it, whatever it takes. | ve ne olursa olsun bunu kaçırmaya niyetli değilim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Double shifts, 'round the clock simulations. | Simülasyonlarda çift vardiya zamanlı çalışın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l want to be ready. | Hazır olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Bridge to away teams. | Köprü'den uzak takıma. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You're six seconds behind schedule. | Programınızın altı saniye gerisindesiniz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We are at the shield matrix. | Kalkan matrisindeyiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Primary shield generator l've got it. | Ana kalkan jeneratörü aldım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Spatial charges here, there and there. | Patlayıcılar buraya ve oraya. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You've got 55 seconds. | 55 saniyemiz var. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Tuvok to Janeway. Charges set. | Tuvok'dan Janeway'e. Patlayıcılar ayarlandı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We are returning to the transport coordinates. | Işınlanma koordinatlarına dönüyoruz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The transwarp coil is off line. | Transwarp bobini devredışı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Tuvok, now. | Tuvok, şimdi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Activate the charges. | Patlayıcıları çalıştırıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Bridge, their shields are down. | Köprü, kalkanları indi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Target obtained. | Hedef ele geçirildi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You're out of time. | Zamanınız bitti. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Bridge, stand by for transport. | Köprü, ışınlama için beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l've got them. Transporter Room 1. | Onları aldım. Işınlama Odası 1'deler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Beam them out of here. | Onları dışarı ışınla. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l can't get a lock. | Kilitlenemiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They've adapted to our transport frequencies. | Işınlama frekansımıza adapte oldular. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Computer, freeze program, both holodecks. | Bilgisayar programı ve sanal güverteyi duraksat. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They tapped into our transporter beam. | Bizim ışınlamamızı kullandılar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Chakotay to Holodeck 2. | Chakotay'dan Sanal Güverte 2'ye. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We got the transwarp coil, | Transwarp bobinini aldık | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but we also picked up some uninvited guests. | ama bazı davetsiz konuklar ile beraber. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
What was our time? | Zamanımız neydi? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Two minutes, 12 seconds. | 2 dakika, 12 saniye. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
12 seconds too late. | 12 saniye daha geç. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Once we disable their sensor grid, | Öncelikle algılayıcı şebekelerini devredışı bırakırız, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
we only have two minutes until it regenerates. | onu yeniden yapmadan önce sadece 2 dakikamız olur. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Did you run into any problems? | İşin yürütülmesinde bir problem var mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We were efficient. | Verimliydik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
What if we try to beam directly into the transwarp chamber? | Eğer transwarp bobinini direk ışınlarsak ne olur? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
There's too much shielding. | Çok fazla koruma var. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Perhaps we could modify our transporters. | Belki ışınlayıcılarımızı modifiye edebiliriz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l've already explored that option. | Ben bu seçeneği araştırdım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt won't work. | Çalışmıyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
12 seconds... might as well be an eternity. | 12 saniye...sonsuzluk kadar olabilir. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The Hansens... they were able to remain inside a Borg cube | Hansen'ler...onlar Borg küpünün içinde | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
for several hours without being detected. | bir kaç saat boyunca tesbit edilmeden kalabildiler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm not certain. | Emin değilim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Well, keep investigating. | Pekala, araştırmaya devam et. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've run enough simulations for one day. | Bir gün için bu kadar simülasyon yeterli. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Let's work on refining our tactics. | Haydi taktiğimizi hassaslaştırmak için çalışalım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Anything we can do to shave a few more seconds | Küçük hırsızlığımız için bir kaç saniye daha kazanabilirmiyiz | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
off our little heist. | ona bakalım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Computer, end program. | Bilgisayar, programı bitir. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l don't know about you, | Seni bilmem ama, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but l'm glad to be back on Voyager. | yeniden Voyager'de olduğum için mutluyum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Borg vessels make my skin crawl. | Borg gemileri tüylerimi ürpertiyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt was a holodeck re creation. | Sanal bir oluşumdu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Close enough. | Yeteri kadar yakındı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've just spent the last three hours dodging drones. | Son üç saatimizi dronlarla geçirdik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt didn't bother you? | Canını sıkmadı mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Your point? | Sizce? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You seemed a little nervous in there. | İçerde biraz sinirli görünüyordun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The last time l was on a Borg vessel, l was a drone. | Borg gemisinde son bulunduğumda bir drondum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The re creation was unsettling. | Tekrar olması rahatsız etti. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You were reluctant to look at your parents' research, | Ailenin araştımalarına bakmakta isteksizdin, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and now l sense you're a little reluctant | ve şimdi bu görevin devam etmesinde | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
to go on this mission. | isteksiz olduğunu hissediyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Maybe l'm pushing you too fast. | Belki ben seni sıkıştırıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |