Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153643
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Granted. | Gidebilirsin. | Star Trek: Voyager Flashback-1 | 1996 | ![]() |
Deck 5. | Güverte 5. | Star Trek: Voyager Flashback-1 | 1996 | ![]() |
HeIp me, Tuvok! | Yardım et Tuvok! | Star Trek: Voyager Flashback-1 | 1996 | ![]() |
PIease, don't Iet go! | Lütfen bırakma beni! | Star Trek: Voyager Flashback-1 | 1996 | ![]() |
Tuvok! Don't Iet me faII! | Tuvok! Beni bırakma! | Star Trek: Voyager Flashback-1 | 1996 | ![]() |
They've deflected our scans. | Taramalarımızı engelliyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You must learn to rely on instinct. | İç güdülerine güvenmeyi öğrenmelisin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There are four of them. | Dört kişiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Perhaps five. | Belki beş. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No, you'll lead them right to us. | Onları bize doğru sürecesiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Let them come. | Bırakın gelsinler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Never let your prey control the hunt. | Avın avı kontrol etmesine asla izin verilmez. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There. Ten meters. | Orada. On metre. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're behind us now. | Şu anda arkamızdalar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to request | Geçici süreliğine... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
a temporary leave of absence. | ...bir izin istiyecektim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You remember the Ovions. | Ovions'u hatırlarsın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The hexapods. | Alt ayaklı böcekler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They just asked me to speak at a symposium | Uzayda bulunan mikroplarla ilgili bir sempozyuma... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
on spaceborne pathogens. | ...konuşmacı olarak katılmamı istediler | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There are going to be physicians | Çeyreğin her tarafından... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
from all over the quadrant. | ...doktorlar katılacak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
This is a rare opportunity for me. | Benim için nadir bulunacak bir fırsat. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And for the rest of the crew. | Ve müretebatın geri kalanı için. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
How's that? | Bu nasıl olcak? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Well, l'd be | Voyager'ı... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
representing Voyager... | ..elimden geldiğince... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
putting our best foot forward, so to speak. | ...en iyi şekilde temsil ederim, yani konuşmamla. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And, needless to say, hexapods | Ve söylemeye bile gerek yok, altı bacaklı böcekleri... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
are more likely to know a best foot | en iyi bilen birini karşılarında... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
when they see one. | ...görecekler kesin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm sorry, Doctor. lt's just not practical. | Üzgünüm, Doktor. bu pek elverişli değil. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l seem to recall Lieutenant Torres | Yüzbaşı Torres'in birkaç aylığına... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
participating in a Boray conference | ..Boray'da ki bir transwarp teorisi ile ilgili... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
on transwarp theory a few months back. | ...bir konferansa gittiğini size hatırlatırım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Ovion system is two weeks behind us. | Ovion sistemi bizden iki hafta geride kaldı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l can't ask the Captain to turn the ship around. | Kaptan'dan geri dönmesini isteyemem. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Well, l could take a shuttle. | Bir mekik alabilirim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You could also write a paper and submit it on subspace. | Bir kağıda yazıp onu alt uzay üzerinden gönderebilirsin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That's hardly an effective means | Bu bir sunum yapmanın... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
of making a presentation. | ...en zor yöntemidir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Say you do take a shuttle. | Bir mekik aldın diyelim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Would you expect us to sit here | Burada oturup seni... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and wait for you to get back? | ...bekleyeceğimizi mi umuyorsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There must be some fascinating anomaly nearby | Buraya yakın bir yerlerde mürettebat için inceleyecek... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
for the crew to explore. | ...birkaç ilginç anomoli olabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Janeway to Chakotay. | Janeway'den Chakotay'a. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We just received a distress call on an Hirogen frequency. | Az önce Hirogen frenkansından endişe verici bir çağrı aldık. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We haven't heard from them in awhile. | Bir süredir onları duymuyorduk. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l've altered course. | Yönümüz değiştirdim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd like you on the Bridge. | Seni köprüde istiyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Perhaps the Hirogen | Belki Hirogen... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
will keep you occupied long enough | ...sizi benim sempozyuma katılmam için... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
for me to attend the symposium. | ...yeterince oyalar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can't blame a hologram for trying. | Bir hologramı denediği için suçlayamazsın | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Approaching the coordinates. | Korordinatlara yaklaştık. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Raise shields and stand by weapons. | Kalkanları kaldırın ve silahları hazırda bekletin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l've got them. | Onları buldum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
6,000 kilometers off starboard. | Sancak tarfından 6.000 kilometre mesafede. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Monotanium hull plating... | Monotanium kaplı gövde... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
tylium based power. | ...tyliumma bağlı güç | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's Hirogen. | Hirogen. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're not responding to hails. | Herhangi bir tepki göstermiyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm getting a lot of strange readings. | Birçok garip okuma alıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Any one of them could be a life form. | Onlardan biri hayat formu olabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Any Hirogen ships in the vicinity? | Civarda herhangi bir Hirogen gemisi var mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No, ma'am. | Yok, Madam. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Might be a trap. | Bir tuzak olabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Hirogen aren't the type to play possum. | Hirogen'ler uyuyormuş numarası yapacak tipler değildir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Move us within transporter range. | Bizi ışınlanma mesafesine götür. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Chakotay, take an away team. | Chakotay, bir takım al. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Let's break into teams. | Takımlara ayrılarım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Particle weapons. | Partikül silahları. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
These burns are consistent with a type 3 phaser. | Yanıklar tip 3 phasere ait. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
A bat'leth? | Bir bat'leth'mi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What's a Klingon weapon | Bir Klingon silahının... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
doing in the Delta Quadrant? | ...bu çeyrekte işi ne? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The blood's Hirogen. | Hirogen kanı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Chakotay to Tuvok and Paris. | Chakotay'dan Tuvok ve Paris'e. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm reading an Hirogen life sign. | Bir Hirogen yaşam sinyali alıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt could be wounded. | Yaralı olabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're right behind you. | Arkanızdayız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're here to help you! | Size yardıma geldik! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l said stay away! | Uzak durmanızı söyledim! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He's lost a lot of blood. | Çok fazla kan kaybediyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l need to get him back to the ship. | Gemiye geri götürmek zorundayım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Paris to Sick Bay. | Paris'den revire. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Replicated Starfleet technology. | Yıldız filosuna ait kopyalıyıcı teknolojisi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's some kind of holodeck interface. | Sanal güverte parçalarından birisi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There appear to be | Sanal yayıcıları... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
holo emitters installed | ...tüm tesis boyunca... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
throughout the facility. | ...yerleştirilmiş gözüküyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
This environment is simulated. | Bu ortam yapay. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Why didn't our tricorders detect it? | Trikorderlarımız bunu neden ortaya çıkarmadı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Can you shut down the emitters? | Buradan onları kapatabilir misin? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Evidently, they made a few modifications. | Birkaç değişiklik yaptıkları, aşikar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
All of our preliminary scans | İlk taramalarımızın tamamı... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
indicated the environment was real. | ...çevredeki herşeyin gerçek olduğunu gösteriyordu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Environments that fool sensors. | Tarayıcıları kandıran çevre. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No safety protocols. | Güvenlik protokolarına aykırı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |