• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153646

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'd be surprised how easy it is Birilerini kolayca öldürmeseydiniz süpriz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
not to kill someone. ...yapardınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Bringing him here was a mistake. Onu burya getirmek bir hataydı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Doctor is our guest... Doktor bizim misafirimiz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and l'm sure he'll help us once he realizes ...ve durumumuzun ciddiyetini farkına vardığında... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
how serious our situation is. ...bize yardım edecektir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We have wounded. Yaralılarımız var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're holograms. Onlar hologram. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
When you said wounded, l assumed... Yaralılarınız olduğunu söylediğinizde, sandım ki... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
These people's injuries are just as real İnsanların etlerinden ve kemiklerinden... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
as anything inflicted on flesh and blood. yaralandıkları gibi gerçek. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Maybe so, but l can't heal them. Belki öyle ama ben onları iyleştiremem. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They need to be repaired. Onların tamire ihtiyaçları var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What's the difference? Fark ne? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm a doctor, not an engineer. Ben bir Doktorum, Mühendis değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You've abducted the wrong man. Yanlış adamı kaçırdınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You must have experience repairing your own matrix. Kendi matrisinizi tamir ederek tecrübe sahibi oldunuz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then there has to be something you can do. O zaman yapabilceğin bir şeyler olmalı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holo emitters are an independent subsystem Sanal yayıyıcı alt sistemlerinin bağımsız... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
with its own power generator here. ...güç generatöleri var...burada. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf we disable the generator, we disable the holograms. Eğer generatörleri etkisiz kılarsak, hologramlarıda etkisiz kılarız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt may not be as easy as it sounds, Söylendiği kadar kolay olmayabilir,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
not with holograms as sophisticated as these. ...hologramlar bu kadar sofistike olmasaydı Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Enhanced memory, Artırılmış bellek,.. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
comprehensive tactical algorithms, ...geniş taktik aligoritmalar,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
expandable data processing. ...genişletilmiş bilgi işleme. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
These holograms have the ability to learn and adapt. Bu hologramların öğrenme yetenekleri var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're not malfunctioning, are they? Arızalı değildiler,de mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're doing exactly Hirogen'lerin tam... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
what the Hirogen want them to do, Captain ...olarak ne istiyorlarsa onu yapıyorlardı, Kaptan... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
fight back. ...savaşıyorlardı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
And they're getting better at it. Ve gittikçe iyi oluyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
My people need to hunt formidable prey. İnsanlarım zor av koşularına ihtiyaç duyuyorlardı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Apparently this prey has become too formidable. Görünüşe göre bu av çok zorlu olmuş. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Who made these modifications? Bu değişimleri kim yaptı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l did... under orders from my Alpha. Ben...Alfa emirlerim doğrultusunda. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
And that makes it right? Ve bu onu haklımı kılıyor? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're going to have a chat with the hunters. Avcılarla sohbet etmeye. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm doing the best l can, Elimden geleni yapıyorum,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but without the Doctor... ...ama doktor olmadan... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's best if you lie still. Yatsanız iyi olacak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holograms destroyed your ship. Hologramlar geminizi yok etti. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Most of your men are dead. Adamlarınızın çoğu öldü. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Alpha? Alfa? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Looks like the job's yours now. Görünüşe göre iş sana kaldı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What about the holograms that attacked us? Saldıran hologramlar konusunda bize ne söyleyebilirsin? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're attempting to track them. Onları izlemeye çalışıyoruz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'll need to contact my people and resume the hunt. Ava devam edebilmek için insalarımla temas kurmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
So more of you can get killed? Böylece daha fazla ölüm olsun diye mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We'll be the ones doing the killing this time. Bu sefer onları öldürebiliriz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l doubt it. Bunda şüpheliyim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Who are you to question our abilities? Kim oluyorsun ki bizi sorguluyorsun? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We know all about the modifications. Yapılan değişikliklerin hepsini biliyoruz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He didn't tell us. Bize o söylemedi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We discovered it ourselves. Bunu biz kendimiz keşfettik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l think you should face facts. Sanırım gerçeklerle yüzleşmelisiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You've created prey whose skills have surpassed your own. Becerileri sizi aşan bir av yarattınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've already defeated Zaten av partisinde sizi... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
your hunting parties at least twice. ...en az iki kez yendiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What makes you think it'll be any different Bu seferkinin öncelerinkinden farklı olcağını... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
next time? ...düşündüren ne? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Are you suggesting that we let them escape? Onların kaçmalarını izin vermemizi mi öneriyorsunuz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're going to find a way to take them off line Onları güvenli bir mesafeden devre dışı bırakmanın... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
from a safe distance. ...bir yolunu bulacağız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
A coward's tactic. Bir korkağın yöntemi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Call it whatever you will. Ne derseniz diyin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's what we're going to do, and you're going to help us. Bunu yapacağız ve sizde bize yardım edeceksiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Yes... by telling us everything you know Evet...gemilerinin savunmaları... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
about their ship's defenses. hakkındaki... ...herşeyi bize analatacaksın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holograms are prey. Hologramlar avdır. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They should be hunted down, Avlanmalılar... ...makineler gibi kapatılmamılar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
not deactivated like machines. ...makineler gibi kapatılmamılar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
ls this female your Alpha now? Bu dişi Alfan mı oldu? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf you don't like the way l do things, Eğer benim yönetimimden hoşlanmıyorsanız... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can leave you on the nearest habitable planet. ...sizi en yakın yaşanabilir bir gezegene bırakabilirim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then l'll assume we're in agreement. Öyleyse anlaştığımızı varsayıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Until this is over, Bu iş bitene kadar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
you and your men are restricted to this Mess Hall. Sen ve adamların yemek hanede kalacaksınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Prisoners. Tutsak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Guests. Misafir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
My crew will do their best Mürettebatım ihtiyaçlarınızla... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to accommodate your needs. ...en iyi şekilde ilgilenecek. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The subroutines controlling his motor functions are degrading. Hareket fonksiyonları yöneten altprogramları kontrol et. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Do you have the ability to transfer data Başka bir hologramdan veri transfer... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
from one hologram to another? ...etme kabiliyetiniz var mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We've been able Taktik amaçlar için... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to share memory files for tactical purposes. ...hafızalarımızı paylaşma imkanımız var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
A subroutine transplant. Bir altprogram transferi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We copy the mobility algorithms from another hologram Başka bir hologramdan hareket algoritmaları kopyalıyıp... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and transfer them to this one. ...buna transfer edebiliriz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't believe we've been formally introduced. Resmi olarak tanıştırılmadık. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Kejal. Kejal. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That's not Cardassian. Cardssian adı değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's Bajoran. Bajoran. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf my translation database is functioning properly, Eğer çeviri veribantım düzgün çalışıyora... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l believe that means... ''freedom.'' ...ki ona güvenirim... ..."özgürlük". Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's what lden started calling me Iden beni özgür bıraktıktan sonra... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
after l was liberated. ...öyle çağırmaya başladı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm transferring the subroutines now. Altprogramı şimdi yüklemeye başlıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Can you sit up? Dik oturabilir misin? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153641
  • 153642
  • 153643
  • 153644
  • 153645
  • 153646
  • 153647
  • 153648
  • 153649
  • 153650
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim