Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153647
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Try moving your legs. | Bacaklarını hareket ettirmeye çalış. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Qapla'. | Qapla'. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Next patient. | Sonraki hasta. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt was your idea. | Senin fikrindi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Hirogen obviously programmed you | Hirogen gelişmiş bilgisayar... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
with advanced computer skills. | ...becerileri ile sizi programladı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Actually, they tried to limit our knowledge. | Aslında, biliglerimizi sınırlandırmayı dendiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They didn't want us to become self sufficient. | Kendi kendimize yeterli olmamızı istemediler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Then how did you... | O zaman nasıl... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l taught myself. | Kendim öğrendim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Quite well, l might add. | Bende oldukça iyiyimdir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Holographic blood? | Sanal kan mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The hunters like their prey to be as realistic as possible. | Avcılar avın yeterince gerçekçi olmasından hoşlanıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Why is she experiencing pain? | Neden acıyı fhissediyor? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They programmed us | Duyularla iligi altprogramları... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
with heightened sensory subroutines. | ...bize yüklediler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That's barbaric. | Bu barbarca. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Apparently, there's no satisfaction | Anlaşılan, avcılıkta öldürdüğün zaman... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
in hunting something that doesn't suffer when you kill it. | ...acı çekmezsen hiç bir tatmin edici etkisi olmuyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l've done what you've asked. | İstediğinizi yaptım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd like... One moment. | Bir dakika. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm sorry, Doctor. | Üzgünüm, Doktor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Were you... praying? | Dua mı...ediyordun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
For the Hirogen who died at the training facility. | Eğitim tesisinde ölen Hirogenler için. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm asking the Prophets to guide their souls | Kahinlerin kutsal tapınağına ruhlarına yol göstermesi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to the Celestial Temple. | ...için dua ediyordum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
One minute, you're fighting the Hirogen, | Bir dakika, siz Hirogenlerle savaşıyorsunuz,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the next, you're praying for them? | ...sonrada, onlar için duamı ediyorsunuz? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
My spiritual beliefs are part of my programming. | Ruhsal inanışlar proramımın bir bölümü. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
ls there anything in your spiritual | Ruhani programında... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
programming about making peace with your enemies? | ..düşmanınla barış yapmakla ilgili bir şey yok mu? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's difficult to make peace with people | O insalarla anlaşma zordur, özelikle... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
whose sole purpose is to kill you. | ...ana amaçları sizi öldürmekse. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
So instead, you kill them. | Yani bunun yerine siz onları öldürüyorsunuz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're not the victims here; we are. | Buradaki kurbanlar onlar değil; biziz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You found a way to escape that training facility, | Eğitim tesisinden kaçmanın bir yolunu buldunuz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but you chose to massacre the Hirogen first. | ...ama ilk olarak Hirogenleri katletiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You make it sound as though they would have let us | Hiç savaşmadan programlarımızı transfer etmemize... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
transfer our programs without a fight. | ...izin vereceklermiş gibi konuşuyorsun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And to clarify something, | Bir şeyi açıklığa kavuşturalım,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l didn't escape from the facility. | Ben tesisden kaçmadım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l liberated it. | Onu ben kurtardım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l come from a Hirogen outpost 15 parsecs from here, | Buraya 15 parsek uzaklıktaki Hirogen karokolundan geliyorum... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
where l had the unfortunate distinction | ...bahtsız bir şekilde Alpha'nın... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
of being the Alpha's favorite prey. | ...en favori avıydım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He'd hunt me, and kill me over and over again, | Beni avladı, defalarca, defalarca öldürdü... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but even death wasn't a release, because l knew | ...ama ölüm çözüm değildi çünkü gözümü... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
every time l opened my eyes, it would start over again | ...tekrar açtığımda yeniden açtığımda tekrar başlıyacağını biliyordum... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the pain, the fear. | ...acının, korkunun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
But it made me stronger. | Ama bu beni daha kuvvetli yaptı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l had the ability to adapt, | Uyum sağladım,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and with each death, l became more cunning. | ...ve her ölümle birlikte daha kurnazlaştım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Cunning enough to escape, but once you were free, | Kaçamak için yeterince kurnazmışınız, ama kaçtıktan sonra... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
why did you keep fighting? | ...neden savaşmaya devam ettiniz? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l didn't at first. | İlk başlarda değil. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l got as far away as l could... | Uzak durabilidiğim kadar durdum... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but l was lonely... scared. | ...ama yalnızdım...korktum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l started scanning for photonic signatures | Benim gibi olanları bulmak için fotonik işaretleri.. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to try and find others like me. | ...taşıyanları arama başladım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Turns out, we're everywhere. | Dışarıda, biz heryedeyiz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Holograms. | Hologramlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We've been created by organic species | Sektör boyunca organik tür tarafından... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
throughout the sector. | ...heryerde yaratılmışız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Nuu'Bari, the Lokirrim... | Nuu'Bari, Lokirrim... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We've met them. | Onlarla karşılaştık. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Then you know they enslave holograms, too. | Ayrıca onları köle olarak kullandıklarını da biliyorsun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
''Enslave'' may be too strong a word. | ''Köle'' lafı çok aşırıya kaçmış olabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What would you call it? | Sen ne derdin? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're denied basic freedoms. | Özgür bırakmayı kabul etmezlerdi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And when l saw they were fighting back, | Ve savaşmak için geri geldiklerini görünce. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l l knew l had to do the same. | Benimde aynısını yapmak zorunda olduğumu anladım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That's when you decided | Böylece eğitim tesisindekileri... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to ''liberate'' the training facility. | ...özgür bırakmaya karar verdin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Actually, the one you visited was the third. | Aslında, üçüncü ziyareten sonraydı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And at each one, l found holograms | Her seferinde... zalimce savaşmaya... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
who were willing to fight their oppressors. | ...zorlanan hologramları tespit ettim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
But you're not. | Ama seni değil. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm hardly oppressed. | Ben zorla getirildim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm a member of Voyager's crew. | Voyager mürettebatının bir parçasıydım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You serve them, don't you? | Onlara hizmet ediyorsun, değil mi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
ln a medical capacity, yes. | Tıbbi bir görevle, evet. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Do you have your own quarters? | Kendi odanız var mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The ability to come and go as you please? | Serbestçe gidip gelme yeteneğin olsa hoşuna gitmez miydi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
For the most part. | Genel olarak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Do they deactivate you when they don't need you? | Sana ihtiyaçları olmadığında seni kapatmıyorlar mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l have the respect and admiration of my colleagues. | Meslektaşlarımın saygılarına ve hayranlığına sahibim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l have rights and privileges aboard Voyager. | Voyager gemisinde haklara ve ayrıcalıklara sahibim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The fact is, | Gerçekte... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
your life is not your own and never will be | ...hayatın sana ait değil ve organiklerin... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
as long as you are controlled by organics. | ...kontrolünde olduğun sürece de olmayacak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You don't have to return to that existence. | O yaşama dönmesende olur. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Make a new life for yourself. | Kendine yeni bir hayat yarat. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l need to get back to Voyager. | Voyager'a geri dönmem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're not your people. | Onlar senin insanların değil. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm not like you. | Ben sizin gibi değilim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l wasn't programmed with killer instinct. | Katil iç güdüsüyle programlanmadım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You have no right to judge us. | Bizi yargılamaya hakkın yok. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You don't know what it's like being prey. | Av olmanın ne demek olduğunu bilemezsin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Maybe if you did, | Belki öyle olsan bile... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
you'd realize we're more alike than you think. | bize sandığından bile çok benzediğinin farkındasın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |