• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153644

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How many bodies? Kaç ceset vardı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Most of them were killed Çoğu Alfa çeyreğine ait... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
by facsimiles of Alpha Quadrant weapons: ...silahların kopyalarıyla öldürülmüş... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Romulan disrupters, Klingon bat'leths... Romulan parçalayıcısı, Kkingon bat'leths,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Starfleet phasers? Yıldız filosu fazerleride mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l think we'll find they all came Sanırım üç yıl önce Hirogen verdiğimiz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
from the holo technology ...sanal teknolijinin içinde... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
we gave the Hirogen three years ago. ...tüm hepsini bulabilirler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They obviously missed the point. Bir noktayı gözden kaçrıdıkları açaıkça belli. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We gave them that technology Biz bu teknolojiyi onlara sanal... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
so they could hunt holographic prey, ...av düzenlemeleri için verdik... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
not get themselves killed. ...kendilerini öldürmeleri için değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Try to remain calm. Sakin olmanı söyledim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Get away from me! Benden sakının! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Can you sedate him? Onu sakinleştirebilir misin? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He won't let me get close enough. Yeterince yaklaşabilirsem. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're not your enemies. Düşmanların değiliz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're holograms. Siz hologramsınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This is a simulation! Bu bir simülasyon! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l assure you, we're quite real. Sana garanti ederim, biz tamamen gerçeğiz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Doctor, deactivate yourself. Doktor, kendini kapat. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can't treat the patient if l'm off line. Kendimi kapatırsam hastayla ilgilenem. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No one can treat him if he's terrified. Onda korku yaratan hiçkimse yardım edemez. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Computer, deactivate EMH. Bilgisayar, EMH'i kapat. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Our Doctor's a hologram. We're not. Doktorumuz bir hologram. Biz değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Why should l believe you? Niçin size inanayım? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm afraid you're going to have to. Korkularını gidereceğim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're aboard my vessel. Benim gemimdesin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Janeway? Janeway? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This is Voyager?. Burası Voyager mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Looks like our reputation preceded us. Adımız bizden önce gidiyor gözüküyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're the ones who gave us Avlarımızın similasyonunu yapamamız için... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the technology to simulate our hunts? ...o teknolojiyi verenler misiniz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Where are the rest of my people? İnsanlarımın geri kalanı nerede? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You were the only one we found alive. Canlı olarak sadece seni bulduk. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This place you were in... Seni bulduğumuz yer... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
it's some kind of holodeck. ...bir tür sanal güverteydi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
A training facility Genç Hirogen'lerin... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
where young Hirogen learn the skills of the hunt. ...av becerilerini öğrendiği yer. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're a student? Bir öğrenci misin? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
A technician. Bir teknisyen. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Computer, deactivate force field. Bilgisayar, kuvvet alanını kapat. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Can you tell us what happened? Olanları anlatabilir misin? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There were too many of them. Çok fazlaydılar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holograms. Hologramlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They were malfunctioning. Arıza yapıyorlardı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l tried to shut them down, Onları kapatmayı denedim... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but they got control of the system, ...ama kontrol sistemini ele geçirdiler... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and and they... they Ve... ve onlar...onlar... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
deactivated the safety protocols. ...güvenlik protokollarrını kapattılar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Bridge to Captain Janeway. Köprü'den Kaptan Janeway'e. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're picking up a Hirogen ship. Bie Hirogen gemisi tespit ettik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's on an intercept course. Rotamız üzerinde. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Hail them. Onları arayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're not responding. Cevap vermiyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Shields at 68 percent. Kalkanlar %68 de. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Should l return fire? Ateş edeyim mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Not yet. Open a channel. Henüz değil. Bir kanal aç. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're not here to fight you. Kavga etmek için burda değiliz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Shields at 52 percent. Kalkanlar yüde 52 de. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Stand down, or we will retaliate. Ateşi kesin, yoksa karşılık vemek zorunda kalacağız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't think they're getting the message. Mesajı aldıklarını sanmıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then let's try some nonverbal communication. O zaman sesiz iletişime geç. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Tom, evasive pattern beta six. Tom, baştan savma model beta altı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Tuvok, disable their weapons. Tuvok, silahlarını etkisizleştir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Their phaser banks have been disabled. Fazer bankları devre dışı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Let's see if that makes them a little more talkative. Bu onları konuşmaya ikna edecekmi göreceğiz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're responding. Cevap veriyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This facility belongs to the Hirogen. Bu tesis Hiroge'ne ait. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Leave the area immediately. Buradan hemen uzaklaşın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We are here in response to a distress call. Buraya endişe verici bir yardım çağrısı üzerine geldik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
So are we, and we don't need your assistance. Bizde ve yardımınıza ihtiyacımız yok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
All but one of your people are dead. Ama insanlarızdan biri hariç hepsi ölmüş. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Where's the survivor? Sağ kalan nerede? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Recovering in our Sick Bay. Revirimizde tedavi görüyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Return him... now! Geri gönderin...hemen! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He's in no condition to be transported. Işınlanmak için hazır değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf you want to see him, you'll have to come here. Eğer onu görmek istiyorsan, buraya gelmek zorunda kalacaksın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l tried to shut down the generator, but l... Generatörü kapatmayı denedim ama... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l masked my life sign so they couldn't detect me. Yaşam sinyalimi gizledim bu yüzden beni farkedemediler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You mean you hid while hunters fought and died. Avcılar savaşırken ve ölürken saklandınğımı söylüyorsun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No doubt he found the nearest hole En yakın deliğe süründüğüne... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and crawled into it. ...hiç şüphe yok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm not a hunter. Ben bir avcı değilim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt was your responsibility to maintain those systems. Bu sistemlerin bakımını yapmak senin sorumluluğundu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
43 Hirogen died because of your incompetence 43 Hirogen senin yeteneksizliğin ve korkaklığın yüzünden... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and cowardice. ...öldü. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What about the holograms? Hologramlar ne olacak? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Were they deleted? Silindiler mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They transferred their programs. Programlarını transfer ettiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
A vessel... Tümüyle sanal... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
equipped with holo emitters. ...yayıcılarla donatılmış bir gemiye. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Perhaps you should've considered the risks Belki bu riskleri gemiyi ele geçirebilecek... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
before you programmed holograms that could commandeer a vessel. ...hologramları programlamadan önce düşünecektiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Capable prey make the hunt more challenging. Yetenekli bir av, avı daha zorlu yapar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm detecting residual engine emissions, Geride kalan motor izelerini tespit etmeye çalışıyorum... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but no sign of the ship itself. ...ama hiç bir gemi işareti yok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Well, l'm sure they're out of sensor range by now. Şimdiye kadar tarayaıcılarımızın menzili dışına çıktıklarına eminim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No. They're close. Hayır. Yakındalar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Elevated plasma readings in Grid 295. Izgara okuma değerini 295'e artır. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153639
  • 153640
  • 153641
  • 153642
  • 153643
  • 153644
  • 153645
  • 153646
  • 153647
  • 153648
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim