Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153650
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Please reconsider what you're doing. | Lütfen ne yaptığınızı yeniden gözden geçirin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're dismissed, Doctor. | Görevden alındın, Doktor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Get down to the Mess Hall and give Tom a hand. | Yemek haneye gidip Tom'a yardım etmeye başlayın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Janeway to Engineering. | Janeway'den Mühendisliğe. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Torres here. | Ben Torres. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Stand by to initiate the pulse. | Ateş etmeye hazır olun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Mess Hall. | Yemek hane. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Belay that. | Dur. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Download complete. | Yükleme tamamlandı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Doctor to lden. Respond. | Doktordan Iden'ne. Cevapverin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l want to help you. | Size yardım etmek. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l have data on the pulse they intend to use to deactivate you. | Sizi çalışmaz hale getirecek silaha ait elimde veriler var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l think l can help you come up with a defense. | Savumanızda yardımcı olacağını sanıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm transmitting our shield frequencies. | Kalkan frenkanslarını gönderiyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You'll need them to beam me off the ship, | Beni gemiden almak için onlara ihtiyacınız olacak... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but you have to promise me, | ...ama bana söz vermelisiniz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
you won't use them to attack Voyager. | ...onları Voyager'a saldırmak için kullanmıyacaksınız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm one of you. | ...sizden biriyim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We have their shield frequencies. | Kalkan frenkanslarını aldık. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We should target their Bridge. | Köprülerini vurmalıyız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're talking about my friends! | Arkadaşlarımdan bashediyorsun! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Your friends are trying to destroy us! | Arkadaşların bizi yok etmeye çalışıyor! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We should kill them. | Onları öldürmeliyiz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l did. | Verdim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Now, B'Elanna. | Şimdi, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're emitting the pulse | Üçlü bant genişliğine... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
on a triaxillating bandwidth. | ...içinde ateş ediyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We configure the tracking beam | Frenkasını izleyen ters bir ışın... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to the inverse frequency and fire. | ...yapılandırarak ateş edebiliriz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
B'Elanna, report. | B'Elanna, durum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're creating a feedback surge. | Bir geri besleme dalgası yaratıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l don't understand | Frenkansımızı bukadar... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
how they could've isolated our frequency so quickly. | ...çabuk nasıl izole ettiklerini anlamadım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The main deflector is overloading. | Ana saptırıcı aşırı yükleniyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Keep trying. | Sıkı tutunun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf we can't block the surge, | Ani yüklenişi engellemeliyiz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the core is going to breach. | ...çekirdekde gedik açılacak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Get down, Lieutenant! | Çekil oradan, Yüzbaşı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Not until l get this force field on line. | Burada bir kuvvet alanı oluşturmadan olmaz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're adrift. | Sürükleniyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We should go to warp. | Warp hızına çıkmalıyız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Scan Voyager for a Klingon life sign. | Voyager'da Klingon yaşam sinyali tarayın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
One detected. | Bir tane algılandı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Get a transporter lock. | Işınlayıcıyla kilitlenip alın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Help me get her to Sick Bay. | Revire götürmeme yardım edin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Take us to warp. | Warp hızına çıkar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
She needs to be | Voyager'ın... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
in Voyager's Sick Bay. | ...Revirinde olmalıydı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can treat her here. | Onu buradada tedavi edebilirsin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Why have you done this? | Bunu neden yaptınız? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You said she was an expert in holo technology. | Onun tüm bu teknolojide uzman olduğunu söylemiştin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And that justifies abducting her? | Bu onu kaçırmanı haklı mı çıkarıyor? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're in a desperate situation. | Umutsuz bir durumdayız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Hirogen are hunting us and so are your people. | Hirogen bizi avlıyor ve senin insanlarında öyle. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l could have destroyed Voyager while the shields | Voyager'ın kalkanları düşmüşken onu ele geçirebilirdim... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
were down, but l didn't. | ...ama yapmadım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You've been trying to convince me | Bütün organiklerin birbirlerine benzemediklerini... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
that all organics aren't alike. | ...beni ikna etmeye çalıştın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm giving Lieutenant Torres a chance to prove you right. | Yüzbaşı Torres'e bunu değiştirme fırsatını veriyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Do you honestly expect her to be sympathetic | Bu yaptığından sonra gerçekten sizi anlayışla... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
after what you've done? | ...karşılayacağını mı düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You weren't very sympathetic at first. | İlk seferinde sende çok anlayışlı değildin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l came here by choice | Buraya kendi isteğimle geldim... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and l'm beginning to think it was a mistake. | ...ve şimdi bunun bir hata olduğunu düşünmeye başladım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt wasn't. | Değildi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l don't want you to regret it, not for a moment. | Senin buna pişman olmanı istemem, bir an için bile. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Then send her back. | O zaman onu geri gönderin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l will, but not until she's had a chance to decide | Gönderirim, ama yardım etmeyi isterse diye ona... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
if she wants to help us. | ...önce bir şans vermek istiyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And if she refuses? | Ya o red ederse? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'll give her an escape pod; let her return to Voyager. | Ona bir kurtarma botu verip; Voyager'a dönmesini sağlayacağım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Engineering systems and main power | Mühendislik sistemi ve ana güç... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
should be operational soon. | ...yakında kullanıma hazır olacak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The deflector is a different matter. | Saptırıcı alet ayrı bir sorun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Four hours, at least. | Dört saat, en az. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf Lieutenant Torres were here, | Yüzbaşı Torres burada olsaydı... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
she might be able to repair it more efficiently. | ...daha hızlı olarak tamir edebilirdi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That's high praise coming from you. | Bu senden gelen en iyi övgü. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm sure she'd appreciate it. | Onu hep takdir etmişimdir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf she hadn't reinforced the core, | Çekirdeği takviye etmeseydi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
we'd all be dead. | ...hepimiz ölmüş olurduk. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l still don't understand how they managed | Onların ateşimize bu kadar kolayca karşılık vermlerini... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to counteract the pulse so easily. | ...hala daha anlamış değilim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l believe l can answer that. | Bunu cevaplaya bileceğimi sanıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
According to sensor logs, | Tarayıcı kayıtlarına göre,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
they calibrated their feedback surge | ...bizim ateş frenkasımızın tam tersi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to the exact inverse of our pulse frequency. | ...bir geri besleme dalgası yaratılar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt was either a lucky guess | Ya çok şanslı bir tahmindi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
or they gained access to our tactical data. | ...ya da taktik verilerimizi elde ettiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He sent an encrypted transmission from Sick Bay, | Revirden şifrelenmiş bir mesaj gönderdi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
then transported himself to their ship. | ...sonrada gemilerine ışınlandı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l should have seen this coming. | Bunu görmeliydim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You had no way of knowing the Doctor would do this. | Doktor'un bunu yapabileceğini bilmenin hiç bir yolu yoktu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He was so adamant about helping those holograms. | Hologramlara yardım konusunda çok ısrarlıydı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l should have been paying closer attention. | Daha dikkatli davranmalıydım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Are you saying it was a mistake to reject his plan? | Onun planını kabul etmemekte hatalı olduğunu mu söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The mistake was not running a diagnostic on his program | Gemiye geldiği dakikadan itibaren programında... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the minute he came back to this ship. | ...herhangi bir belirti göstermiyordu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You think these holograms manipulated him somehow? | Hologramaların bir şekilde onu etkilediğini mi düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He was on their ship for days. | Günlerce o gemide kaldı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |