• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153741

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't touch me. Dokunmayın bana! Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Disease! Hastalık! Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
lt appears he's released Görünüşe göre, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
a cellular toxin into his bloodstream. kan dolaşımına bir zehir saldı. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Until we know exactly what's going on, Tam olarak ne olduğunu öğrenene kadar, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l'm keeping Voyager concealed behind a class 3 moon. Voyager'ı sınıf 3 ayın arkasında saklamaya devam edeceğim. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Federation Council, Astrophysics, Federasyon Konseyi, Astrofizik, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Starfleet Medical Complex. Yıldızfilosu Tıp Kompleksi. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
They even re created the officers' club Hatta subayların kulübü Kuantum kafeyi bile Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
the Quantum Cafe. yeniden oluşturmuşlar. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Computer, return to time index 4228. Bilgisayar, zaman indeksi 4228'e dön. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
That's Boothby. Bu Boothby. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
The head groundskeeper at Starfleet Academy. Yıldızfilosu akademisinin baş bahçıvanı. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
When l was a cadet, Ben bir kursiyerken, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
he used to give me fresh roses for my quarters. kamarama koymam için bana hep taze gül verirdi. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
lt's safe to assume this individual is not Boothby. Bu bireyin Boothby olmadığını farz etmek güvenli olur. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Whoever they are, they've gathered Her kimlerse, Yıldızfilosu Karargâhı Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
incredibly accurate information about Starfleet Headquarters. hakkında, inanılmaz bilgiye sahipler. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Perhaps they had access to a Federation database. Belki de Federasyon'un veri tabanına giriş yapmışlardır. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Or they've been to San Francisco. Veya, San Francisco’daydılar. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
The habitat's population consists Topluluğun nüfusunu oluşturanlar, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
of humans, Vulcans, Bolians, Ferengi... İnsanlar, Vulvanlar, Bolyanlar, Ferengiler... Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
All Alpha Quadrant species. Tüm Alfa Çeyreği türleri. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
What do we know Bu yapay çevre Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
about this artificial environment, Seven? hakkında ne biliyoruz, Seven? Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l've used the tricorder data Sanal görüntüler, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
holo images and astrometric scans tarayıcı verileri ve astrometrik taramaları kullanarak Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
to extrapolate a cross section of the interior. içyapı hakkında bir sonuca ulaştım. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l believe they used a combination Holografi kombinasyonu ve Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
of holographic projection and particle synthesis. parçacık birleşenler kullandıklarına inanıyorum. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Power source? Güç kaynağı? Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
There are 13 Şehrin altında Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
thermionic generators beneath the city. 13 tane termiyonik jeneratör ver. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l can't identify the energy signatures. Enerji izlerini tanımlayamıyorum. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
The habitat's heavily fortified. Ortam iyi takviye edilmiş. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
They are well prepared to defend against an attack. Saldırıya karşı iyi hazırlanmış durumdalar. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Sick Bay to Captain. Revir'den, Kaptan'a. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l've completed my postmortem analysis. Otopsi analizlerini tamamladım. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
You'd better get down here. Buraya gelseniz iyi olur. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
On my way. lf this is a training ground, Hemen geliyorum. Eğer burası bir eğitim alanıysa, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
it could mean they're planning an invasion of the Federation. Federasyon'a bir saldırı planlıyorlar anlamına gelebilir. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
We should prepare for the worst. En kötüsüne hazır olmalıyız. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
See if you can find a way to penetrate their defenses. Savunmalarını aşabileceğimiz bir yol var mı bir bakın. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
He may look human, he may sound human, İnsan gibi görünüyor, insan gibi konuşuyor, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
he may even smell human, hatta insan gibi kokuyor olabilir, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
but there's no question he's alien. ama hiçbir soruya yer yok ki, o bir yabancı. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Was he genetically altered? Genetik olarak değiştirilmiş mi? Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
On a highly sophisticated level. Çok yüksek seviyede karışık bir yöntemle. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
lf it weren't for microcellular scans, Mikro hücresel seviyede olmasaydı Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l wouldn't be able to distinguish him onu genetik gerçeğinden Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
from the genuine article. ayırt edemeyebilirdim. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l've managed to isolate the alien DNA. Yabancı DNA'sını izole etmeyi başarabildim. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Fortunately, most of his cells are still chemically active. Neyse ki, birçok hücresi kimyasal olarak hala aktif. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
lf l use a cytokinetic injection, Eğer bir saytokinetik enjeksiyon Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l should be able to trigger a genetic reversion. uygularsam, genetik dönüşümü tetikleyebilirim. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Talk about a wolf in sheep's clothing. Kuzu postuna bürünmüş bir kurt. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
The question is: Soru: Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Why are they training to pose as human beings? Neden insan gibi davranma eğitimi alıyorlar? Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Back in the 20th century, 20. yüzyılda, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
the Soviets used to build American towns Birleşik devletlerde görev yapacak Sovyet ajanlarına Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
to train their agents to infiltrate the United States. eğitim vermek için, Amerikan kasabaları inşa edip orada yaşatırlarmış. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Species 8472 could be doing the same thing. Tür 8472'de aynısını yapıyor olabilir. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
They're going Alfa Çeyreğine Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
to infiltrate the Alpha Quadrant. sızacaklar. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Maybe they already have. Belki de çoktan sızmışlardır. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Tom's right. How else could they Tom haklı. Bizim hakkımızda Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
have gathered their information about us? bu kadar bilgiye başka nasıl sahip olabilirler ki? Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Perhaps they acquired it from the Borg. Belki de bu bilgileri Borg'tan almışlardır. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
lt doesn't matter how they got their data. Bu verilere nasıl ulaştıklarının hiçbir önemi yok. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
We need to find out what they intend to do with it. Ne yapmak niyetinde olduklarını bulmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
lf our previous experience is any indication, Bir önce ki tecrübelerimiz ışığında hareket edeceksek, Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
they will try to destroy Earth. Dünya'yı yok edecekler diye farz etmeliyiz. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
A logical assumption. Mantıklı bir varsayım. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
They did threaten to purge our galaxy of all life. Galaksimizi yaşamlardan, temizleme konusunda tehdit etmişlerdi. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Tuvok, keep working on a way Tuvok, bu ortamın güç kaynaklarını Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
to target their habitat's power source. hedefleyebilme işi üzerinde çalışmaya devam et. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
We're going to need nanoprobe warheads and plenty of them. Yeterince, nano sonda takviyeli savaş başlığına ihtiyacımız olacak. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Seven, see to it. Seven, bu işle ilgilen. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
ln the meantime, l've got a date to keep. Bu süre zarfında, ben de randevuma gideyim. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l made contact with one of them İçlerinden birisi ile temas kurdum Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Commander Valerie Archer. Komutan Valerie Archer. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Maybe l can capitalize on the relationship, Belki bu ilişki sayesinde, ne planladıklarını Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
get a better idea of what they're planning. öğrenme konusunda bir fayda sağlayabilirim. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Tom, Harry, take him back in the Delta Flyer. Tom, Harry, onu Delta Flyer ile götürün. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Keep a constant transporter lock on him. Üzerinde daimi ışınlama kilitlenmesi bulundurun. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
lf Species 8472 attacks Earth... Eğer Tür 8472 Dünya'ya saldırırsa... Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
the Federation won't have any defenses against them Federasyon onlara karşı asla kendilerini savunamazlar Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
and l don't need to remind you ve Yıldızfilosu Komutanlığı'nı Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
that we have no way to warn Starfleet Command. uyarabilmemizin hiçbir yolu olmadığını hatırlatmama gerek yok. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Voyager may be the last defense Dünya'ya karşı yapılacak saldırının Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
against an all out invasion of Earth. son savunması, Voyager olabilir. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Last minute preparations? Son dakika hazırlığı mı? Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Just planning my big night out. Sadece bu gece ki dışarı çıkışımın planı. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l can recommend a nice Japanese replimat on the Embarcadero. Japon restoranını tavsiye ederim. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l was never very good with chopsticks. Yemek çubukları ile aram, hiçbir zaman iyi olmadı. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Starfleet Headquarters. Yıldızfilosu Karargâhı. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
Brings back memories Yeniden yaratılma olsa bile Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
even if it is just a re creation. anıları tazeliyor. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l remember my last visit there. Oraya son gidişimi hatırlıyorum. Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
l was given my general orders for Voyager's first mission Voyager'ın ilk görevi hakkında ki emirlerimi almıştım Star Trek: Voyager In the Flesh-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153736
  • 153737
  • 153738
  • 153739
  • 153740
  • 153741
  • 153742
  • 153743
  • 153744
  • 153745
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim