• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153738

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, then, gentlemen, I guess you're with me. Tamam o zaman beyler, sanırım benimle birliktesiniz. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'll meet you in the Shuttle Bay. Sizinle Mekik Hangarı'nda buluşacağım. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm sure Seven will discuss it with you Fırsatını bulduğunda, Seven'ın sizinle Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm sorry I bothered you. Rahatsız ettiğim için, özür dilerim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I have experience in Borg technology. Borg teknolojisi hakkında tecrübeliyim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I appreciate the offer, but it's too dangerous. Teklifin için teşekkürler, ama bu iş çok tehlikeli. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm willing to take the risk. Bu riski almaya gönüllüyüm. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm not willing to let you. Ben sana izin vermeye gönüllü değilim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'll let you know how we did as soon as we're back. Geri döner dönmez, nasıl yaptığımızı anlatacağım. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I've finished my work. İşimi bitirdim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Then I'll assign you more. O zaman ben de sana başka işler veririm. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I wish to be alone. Yalnız kalmak istiyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
It's a common response to serious illness. Ciddi hastalıklarda görünen ortak bir tepkidir. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
It's not her fault that she's sick. Hasta olması onun hatası değil. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
you're the first person I'll call. ilk arayacağım kişi sen olacaksın. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I have isolated a section Yaklaşık olarak Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Put down your weapons, and I'll consider Silahlarınızı hemen indirin ve ben de Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I need you at tactical! Size hemen silah istasyonunda ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
When I bring us around, target their engine core. Etraflarından dolandıktan sonra, motor çekirdeklerini hedefle. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
May I ask what you're doing? Ne yaptığını sorabilir miyim? Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm implementing a new one. Yeni bir tane oluşturuyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I could go back to the Airponics Bay. seraya gidip getirebilirim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'll admire them later. Daha sonra hayran olurum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Actually, I thought I'd stay and keep you company. Aslında sana eşlik etmek için yanında kalmayı isterim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I can't blame her. onu suçlayamam. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I I don't know what I was thinking. Ne düşündüğümü bilmiyordum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I prefer the green pieces. Yeşil taşları tercih ederim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm ready to disengage the damaged node. Hasarlı düğümü ayırmaya hazırım. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Initiating the extraction. Çıkarma işlemi başlatılıyor. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I have to realign her primary neurodes first. İlk önce nevroitlerini hizalamam gerekiyor. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Increase the pulse. 30 millijoules. Darbeyi 30 mili jul'e yükselt. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
It wasn't working. İşe yaramıyor. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
If that's what it's going to take to save Seven, Eğer bu sefer Seven'ı kurtarmak için gerekecekse, Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm not giving up on her. Ondan vazgeçmeyeceğim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Neither am I! Ben de! Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'll do everything in my power to help her, Ona yardım etmek için, elimden geleni ardıma koymayacağım, Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm sure they'll let you know as soon as they do. Bitirir bitirmez sana haber vereceklerinden eminim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I feel perfectly fine. kendimi gayet iyi hissediyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I should've seen that coming. Ah, bunu görmeliydim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Oh, uh... well, I should really see Oh, ah... Yemekhane'de Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
but I'll be back later for a rematch. ama rövanş maçı için geri geleceğim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm still researching alternative treatments, Hala alternatif tedaviler araştırıyorum Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'd like to return to my duties. görevime dönmek isterim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I need to monitor your condition. Durumunu izleyebilmem lazım. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm afraid I have to defer to the Doctor. Korkarım, Doktor ile aynı fikirde olmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
If you'd like, I can ask lcheb to bring some of your work here. Ama eğer istersen, Icheb'tan buraya iş getirmesini isteyebilirim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm sorry, lcheb. Özür dilerim, Icheb. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I wasn't talking to you. Konuştuğum kişi sen değildin. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I wish I knew. Bilmeyi çok isterim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
When I refused to release her, Onu bırakmayı reddettiğimde, Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I ran into him in the corridor. Koridorda çarpıştık. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Are you going to tell him where I am? Nerede olduğumu söyleyecek misin? Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Nope. I know what it's like to be stuck in Sick Bay. Hayır. Revir'de kalmanın ne demek olduğunu iyi bilirim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I've escaped the Doctor myself once or twice. Bir veya iki kere ben de Doktor'dan kaçmıştım. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I guess it all depends on how honorable my death is. Sanırım ölümümün ne kadar onurlu olacağıyla alakalı bir şey. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
everything that I've accomplished in that time, bu süre zarfında yaptığım her şey, Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
everything I achieved as an individual, bir birey olarak başardığım her şey, Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
as if I never existed. hiç var olmamışım gibi olacak. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I think you're a little more memorable Kendine gösterdiğin itibardan Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I should have known she'd be the one Senin, bir kaçağın sığınabileceği iyi bir liman Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I want you to return to Sick Bay immediately. Hemen Revir'e geri dönmeni istiyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Then it's best that I don't distract you O zaman, sen yeni bir tedavi geliştirirken Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
What I want is to be useful. İstediğim şey, işe yaramak. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I really could use her help. Gerçekten, yardımları işime yarayabilir. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I promise not to let her overdo it. Çok fazla yormayacağımı söz veriyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I've spoken to the Captain Yıldızfilosu Akademisi'ne Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
It's a list of crewmen who can help you study. Derslerinde sana yardımcı olabilecek mürettebatın listesi. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Still, I'll need someone to review the material with me. Konuları yeniden hatırlamama yardım edecek birilerine hala ihtiyacım olacak. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'll ask Lieutenant Paris to set aside some time. Binbaşı Paris'ten sana yardım etmesini isteyeceğim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'd rather study with you. Seninle çalışmayı tercih ederim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
And if I don't want to? Peki ya istemezsem? Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Is it because you think you're dying? Öleceğini düşündüğün için mi? Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
You may have given up, but I haven't. Sen vazgeçmiş olabilirsin, ama ben vazgeçmedim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I know how to save her. Onu nasıl kurtaracağımızı biliyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm certainly open to suggestions. Kesinlikle, önerilere açık durumdayım. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I've been analyzing the simulations you performed. Gerçekleştirdiğiniz simülasyonları inceledim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I've already been through that with Captain Janeway. Bunu Kaptan Janeway ile birlikte zaten düşündük. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I want you to remove it and give it to Seven. Çıkartıp, Seven'a vermek istiyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
It may as well be a suicide note. Muhtemelen bir intihar notudur. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
You took these scans of me when I left the collective. Topluluktan ayrıldığımda, bu taramaları sen yapmıştın. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I emerged from my maturation chamber tam olarak asimile edilmeden önce, Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
before I was fully assimilated. büyüme odasından çıktım. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm younger, so it should be easier Gencim ve bu sayede gerçekleşecek kaybı Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I understand the risks perfectly. Riskleri gayet iyi anlıyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
If we continue to do nothing, Seven will die. Bir şey yapmamaya devam edecek olursak, Seven ölecek. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
"Eighty six..." "Seksen beş..." Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I believe it can work. İşe yarayacağına inanıyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
All I ask is that you consider it. Tek istediğim, bunu bir düşünmeniz. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
We hiked the north rim when I was nine. Dokuz yaşımdayken, kuzey yakasında dolaşmıştık. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
It's an impressive geological formation. Etkileyici bir jeolojik oluşum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Too dusty. I've always preferred farm country myself. Çok tozlu. Daha çok tarımsal bir memleket tercih ettim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Bloomington, Indiana, your hometown. Memleketiniz, Bloomington, lndiana. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
It appears to be a pleasant environment. Huzur veren bir yer gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
When we get to Earth, I'll take you there. Dünya'ya geri döndüğümüzde, seni oraya götüreceğim. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
It's more likely Mürettebatın Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
just as I did at first. kabul etmiyorsunuz. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'm merely accepting reality. Sadece gerçekleri kabulleniyorum. Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
If I'd accepted reality six years ago, Eğer gerçekleri altı yıl önce kabul etseydim, Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
I'd have settled on the first M Class planet yolumuzun üzerinde bulduğumuz M sınıfı bir gezegene Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
Instead, I'm 30,000 light years closer Bunun yerine, Bloomington, Indiana’ya 30,000 ışıkyılı Star Trek: Voyager Imperfection-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153733
  • 153734
  • 153735
  • 153736
  • 153737
  • 153738
  • 153739
  • 153740
  • 153741
  • 153742
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim