• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153832

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is Tom Paris of the Starship Voyager. Tom Paris uzay gemisi Voyager'dan. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Prepare to be boarded. Yanaşmaya için hazırlanın. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Let's get everything on board Elimizden geldiğince çabuk... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
as quickly as we can. ...gemiye dönmeliyiz. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
How many transport enhancers Işınlayıcıyı ne kadar geliştirmemi.... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
do you recommend, Captain? ...istersin, Kaptan? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Do l have to think of everything? Her şeyi ben mi düşünmeliyim? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
We'll need at least ten Eğer yerüstü katmanının dan... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
if we're going to beam all that bolomite ...tüm bolomiti almayı düşünüyorsak... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
through the geostrata. ...hiç olamazsa on olmasına ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Maybe we should take 12. Belki de 12 yapmalıyız. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
ln six years, l've never known you Altı yıldır, senin bu pis işler için... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
to dirty your hands with menial labor. ...ellerini kirlettiğini hiç görmemiştim. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You don't trust us. Bize güvenmiyorsun. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Who knows what the two of you planned Voyager'ın hapishanesindeyken... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
while l was in Voyager's brig. ...kim bilir neler planlamışındır. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
As Chief of Security, l would never... Güvenlik şefi olarak, ben asla... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
We'll all go together. Hepimiz uyum içindeyiz. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
After you. İlk sen. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The next populated sector is 13 days from here. buradan sonraki yaşam olan sektör buradan 13 gün uzakta. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
When we arrive, we'll trade the Delta Flyer for a new ship. Oraya vardığımızda, Delta Flyer'ı yeni bir gemiyle takas ederiz. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Voyager will never find us. Voyager bizi asla bulamaz. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Are all the transport enhancers in place? Geliştirmeyle hepsi taşınabilir mi? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
That's the last of them. Bu onların sonuncusu. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
We can go now... Şimdi gidebiliriz... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
if that's acceptable to you, Captain. Eğer sende kabul edersen, Kaptan. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l'm afraid there's been Korkarım buradaki planlar... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
a change of plans. ...değişti. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l've found the stolen items, Captain. Çalınan parçaları tespit ettim, kaptan. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You can lock on to my coordinates. Koordinatlarıma kilitlenebilirsiniz, Kaptan. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l told you she couldn't be trusted. Ona güvenmemeni söylemiştim. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
How could you bring yourself to deceive your fellow officers? Kendi mürettebatını nasıl aldatabilirsin? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Voyager, l repeat, l am in position. Voyager,Tekrarlıyorum pozisyonumu aldım. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Can you get a lock? Kilitlene biliyor musun? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Voyager, trans... Voyager, ışınla... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Negative. The geostratum is too dense. Olumsuz Yeryüzü tabakası çok yoğun. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Please respond immediately. Lütfen cevap verin. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l'm outnumbered. Fazla dayanamam. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Captain, l need assistance. Kaptan, yardıma ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Voyager, now would be an excellent time Voyager, şimdi ışınlanmak için... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
to initiate transport. ...mükemmel bir zaman. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You're not transporting anything. Hiç bir yere ışınlanmıyorsun. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You're a sight for sore eyes. Yaralanmış gibi gözüküyorsun. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Commander... Tuvok. Komutan... Tuvok. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The one and only. Biricik Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Logic would indicate Mantık her ikimizin de... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
that neither of us has the advantage. ...avantajı olmadığını söylüyor. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Your logic is flawed. Mantığın kusurlu. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
What did they promise you for betraying us? Bize ihanet etmen için ne söz verdiler? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l believe you've mistaken me for someone else. Beni başka birisiyle karıştırdın galiba Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Where's Dala? Dala nerede? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l'm afraid she's indisposed at the moment. Korkarım şu anda kendini oldukça rahatsız hissediyordur. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l wouldn't get up too fast if l were you, Captain. Yerinizde olsaydım hemen kalkmazdım, Kaptan. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
lt's going to take another few minutes Ambizinenin tam olarak dağılması... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
for the ambizine to wear off. ...birkaç dakika sürer. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Captain's Log, Stardate 53849.2. Kaptanın seyir defteri, Yıldız tarihi 53849,2. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The stolen property has been returned to the Telsian miners, Çalınan malzeme Telsian madencilerine geri verildi,... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
as well as vessels from seven different worlds. ...yedi farklı dünyanın gemisi gibi. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l'm hoping that the reputation of the real Federation Gerçek federasyonun şöhretinin... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
will survive the events of the last several days. ...son bir kaç günlük olaydan sonra kurtulacağını ümit ediyorum. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
'Round and 'round they go. Dönüyorlar, dönüyorlar. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Follow the terra nut if you can. Tere cevizini talip edebiliyorsan et. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
But remember, the hand Ama unutma, eller... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
is sharper than your visual acuity. ...gözlerden her zaman hızlıdır. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l thought we'd already disproved that theory. Zaten bu teoriyi daha önce çürüttüğümüzü sanıyordum. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The terra nut is firmly entrenched Tera cevizi ceketinin... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
up your right sleeve. ...sağ elinin içinde. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The old handoff. Eski bir el oyunu. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
That's cheating. Bu hilekârlık. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
We've still got it. Hala daha ustayız. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
That's because it's 30,000 light years from here. Doğrudur, çünkü buradan 30,000 ışık yılı uzakta. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
to go on a mold hunting expedition. ...bir yolculuğa çıkacağım aklıma gelmemişti. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
l if there's anything we can do... Eğer yapabileceğimiz bir şey varsa... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
About three light years from here. Buradan üç ışık yılı uzaklıkta. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
within 30,000 light years. ...uzay gemisi biziz. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
We've single handedly taken on the Borg, Borg'la tek başımıza uğraştık,... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
Before that, she was a science officer on the Al Batani. Bundan önce, Al Batani'de bir bilim subayıymış. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
lntrepid class. Intrepid sınıfı. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
Dilithium powered warp engines, Dilityumun güç sağladığı... Warp motorları,... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
integrated bio neural circuitry, Tümleşik biyo nöral sistemler,... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
because that's exactly what the Federation is a home ...çünkü federasyon tam olarak...bir evdir... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
l lf we were to apply now, Eğer şu anda başvurursak,... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
l l mean, if it'd been Harry, l could understand it. Demek istediğim, eğer Harry olsaydı, bunu anlardım. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
But be careful the hand is faster than the eye. Ama dikkatli ol... eller gözden hızlıdır. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
But be careful the hand is faster Ama dikkatli ol... eller gözlerden... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
l'm detecting a vessel on long range scans. Uzun menzilli tarayıcılarda gemiyi buldum. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
Now our tractor generator's off line. Şimdi bizim çekici ışınımız devre dışı kaldı. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
l l beg your pardon, Captain? Affınızı istiyorum, Kaptan? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
l'm like you, Tuvok making it up as l go along. Senin gibiyim, Tuvok gittiği yere kadar gider. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
and i it was much more profitable to share them ...onların bencil ve kuşkucu olmaktan... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
than it was to be self serving and cynical ...her zaman onları paylaşmanın daha kazançlı bir iş... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
l l l'm happier than l've ever been. Şuanda daha önce olmadığım kadar çok mutluyum. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
Like my great grandmother used to say Büyük büyükannem hep şunu söylerdi,... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
Lower your shields... Ready? Kalkanları indirin... Hazır? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
A As you were. Rahat. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-2 2000 info-icon
When diplomacy fails, Diplomasi başarısız olduğunda, Star Trek: Voyager Living Witness-1 1998 info-icon
there's only one alternative geriye bir tek alternatif kalır Star Trek: Voyager Living Witness-1 1998 info-icon
Force must be applied without apology. Acımadan güç kullanılmalı. Star Trek: Voyager Living Witness-1 1998 info-icon
lt's the Starfleet way. Bu Yıldızfilosu'nun tarzıdır. Star Trek: Voyager Living Witness-1 1998 info-icon
Then our philosophies are in agreement. O zaman filozoflarımız birbirlerine katılıyorlar. Star Trek: Voyager Living Witness-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153827
  • 153828
  • 153829
  • 153830
  • 153831
  • 153832
  • 153833
  • 153834
  • 153835
  • 153836
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim