Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153848
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Needless to say, l I thought you were something else. | Söylemem gereksiz ama, sizi başka bir şey zannettim. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
It won't be long before the other aliens sense you here | Yaratıkların, Revirde olduğunuz hissedip, burayı istila etmeleri | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
You've ruptured your dorsal extensor muscle | Sırt kaslarınızda yırtılma ve iki adet kaburganızda | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Lie on your side and try to remain perfectly still. | Şuraya uzanın ve, sabit kalmaya çalışın. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Tell me what's happened. | Bana ne olduğunu anlat. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
A form of life I've never encountered... or even imagined. | Bu güne kadar karşılaşmadığım yada hayal bile edemediğim bir tür. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I promise, I will tell you exactly what happened | düzgünce yatacak olursanız, gemide tam olarak ne olduğunu | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
if you just lie still. | anlatacağıma söz veriyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Shortly after you'd left for the Tak Tak homeworld, | Tak Tak anayurdundan ayrılmanızdan kısa bir süre sonra, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
we received a distress call from a nearby mining colony... | yakınlarda bulunan Geren denen bir ırk tarafından işletilen, maden kolonisinden | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
a race called the Garans. | tehlike sinyali aldık. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
what appeared to be a minor viral outbreak. | virüs yüzünden salgın yaşıyorlardı. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
we'll be forced to shut down the operation. | zorla operasyonu durdurmamız gerekecek. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
We may be able to help you. Doctor? | Belki de size yardım edebiliriz. Doktor? | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
However, it will have to be modified | Bununla beraber, virüse göre yeniden ayarlanması | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I'd like to beam down to the mining colony | Maden kolonisine ışınlanarak, hastalanmış olan kimselerden | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I'm the only member of this crew | Hastalıklı çevreye girerek | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
who can successfully enter | zarar görmeden bu işi yapabilecek, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Besides, I've been looking forward | Aynı zamanda, kanatlarımı takacağım anı | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
It'll take us about three hours to reach you. | Size ulaşmamız yaklaşık olarak üç saat sürecektir. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I don't think we'll... be going anywhere. | Herhangi bir yere gidebileceğimiz... hiç zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Prepare to download my program into the autonomous emitter. | Programımı, seyyar yayımlayıcıya indirmek üzere hazırla. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
They're not responding to our hails. | Aramalarımıza cevap vermiyorlar. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
There's a lot of bioelectric interference. | Bir sürü biyo elektrik parazit var. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I can't get a clear reading. | Sonuçları temizleyemiyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
You're not invulnerable. | Hasar görmez durumda değilsiniz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
If anything happens to that portable emitter, | Seyyar yayımlayıcınıza bir şey olacak olursa, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
your program could be lost. | programınızı kaybedebiliriz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I've been studying the Starfleet guidelines | Dış görev takım üyelerinin, uyması gereken Yıldız Filosu | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
For this particular scenario... | Bu şekilde bir senaryo için | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Medical Emergency on Alien Terrain... | Yabancı topraklarında, tıbbi yardım maksadıyla gidilen görevlerde | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
an open com channel at all times. | görev süresince açık tutulması gerekiyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Transport was successful, and my portable emitter | Işınlama başarılı, ve seyyar yayımlayıcım gayet iyi | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
is working perfectly. | bir şekilde çalışıyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Ambient temperature is 16 degrees Celsius. | Çevrenin sıcaklığı 16 derece. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Cavern illumination is minimal, | Mağaranın aydınlatması en alt seviyede, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
but shouldn't pose a problem for my optical sensors. | ama benim optik sensörlerim için herhangi bir sorun çıkartmıyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
The cave walls are comprised of granite | Mağaranın duvarları granit ile payroklastik | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
with a mixture of pyroclastic... | karışımı gibi.... | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Doctor, I appreciate your attention to detail, | Doktor, detaylar üzerinde ki dikkatinizi takdir ediyorum, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Oh. Very well. | Oh. Peki ala. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
from the advanced stages of severe viral infection. | safhasında ki acıları yaşıyormuş gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Not without a more specialized immunizing agent. | Detaylı bir bağışıklık kazandırmadan olmaz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
and it's using his glandular tissue | ve onun dokusunu kullanarak | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
a completely new form of life. | tamamen yepyeni bir yaşam formu keşfettik. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
From what I can tell, it appears to be... | Bu şey hakkında söyleyebileceğim şey... | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Yes. By a factor of billions. | Evet. Milyarlarca kat. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
to leave the microscopic world | bir yol bularak, makroskobik | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
and enter the macroscopic world... our world. | dünyaya, yani bizim dünyamıza giriş yapıyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
It's a remarkable evolutionary development. | Bu muhteşem bir evrimsel gelişim. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
It's mistaking my holo matrix for body heat. | Vücut ısısı yaratacak şekilde sanal matrisimi bozuyor. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
At the moment, this one's approximately | Şu anda, yaklaşık olarak | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
.5 millimeters in diameter, but it's continuing to grow | 5 milimetre boyutunda, ama bu hızla büyümeye devam ederse | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
for further analysis. | gemiye getirmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
The biofilters might not recognize it. | Biyo filtreler tanımlama yapamayabilir. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
You'll have to settle for tricorder data. | Tarayıcıda ki verileri kullanabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Very well, but I think I should... | Peki ala, ama sanırım... | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Hold on. Stop. | Yavaş ol. Dur. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
You... you've got to help us. | Siz... siz bize yardım getirdiniz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I'm afraid that's not possible. | Korkarım, bu mümkün değil. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
leave me. | bırakamazsınız. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
perhaps if we established a force field around Sick Bay | Revir etrafında, bir güç alanı oluşturursak | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
and beamed victims directly... | kurbanları direkt olarak oraya ışınlayabiliriz... | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
But these people need... | Ama bu insanların yardıma ihtiyacı var... | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Doctor, away team guidelines specifically forbid | Doktor, dış görev takımı el kitabı, bu şekilde bilinmeyen bir virüsün | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
onto a starship without establishing | gerekli olan güvenlik protokolleri tesis edilmeden, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
containment and eradication protocols. | bir yıldız gemisine getirilemez. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I'll do my best to help you. | Size yardım edebilmek için, elimden geleni yapacağım. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Checking the biofilters. | Biyo filtreleri kontrol ediyorum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
It appears several viral organisms | Öyle görünüyor ki, bazı canlı organizmalarda, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
were beamed up as well. | benimle birlikte ışınlanmış. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
The biofilter has isolated them. | Biyo filtreler, onları yakalamış. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Purge the filters. | Filtreleri temizleyin. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Purging is complete. | Temizleme tamamlandı. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I'll be in Sick Bay. | Revir'de olacağım. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
What I didn't realize | Farkına varamadığım şey, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
was that, in the few seconds it took me to purge the filters, | filtreleri temizlerken, bir kaç saniyeliğine, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
some of the virus had already migrated | virüs kendisini ışınlayıcı tamponlarına | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Any luck? | Herhangi bir şans var mı? | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
that will inhibit the virus's ability to replicate, | sentetik bir antijen geliştirdim, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
how to restore the infected cells | orijinal durumuna döndürebilecek | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
to their original condition. | bir yol bulamadım. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
As for the larger versions of the viruses... | Büyük versiyon virüsler gibi | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
what I've termed the macrovirus... | makro virüsü tanımlamak için | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I would suggest a flyswatter. | uçan böcek demeyi öneririm. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
How long before the antigen's ready? | Antijenin hazır olması ne kadar sürer? | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
We'll deal with this after she's aboard. | Bu işle, kendisi gemiye geldikten sonra uğraşırız. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Commander, I'd like to apologize | Komutan, dış görev esnasında | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
for my overzealous behavior on the away mission. | gösterdiğim davranıştan dolayı, özür dilerim. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
It won't be the last time you're faced | Bu şekilde olaylar ile, karşılaşmanız, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
with a moral dilemma in the field. | ne ilk, ne de son olacak. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
But if it makes you feel any better, | Ama, kendinizi iyi hissetmenize yardımcı olacaksa, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
your performance was... exemplary. | performansınızın çok iyi olduğunu... söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
I told you he'd understand. | Anlayacağını, sana söylemiştim. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Unfortunately, the macrovirus was working faster. | Ne yazık ki, makro virüs, çok hızlı çalışıyordu. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
It had already moved from the transporter buffer | Işınlayıcıların tampon sisteminden çıkarak, yakında ki sisteme | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
B'Elanna, thank God you're here. | B'Elanna, tanrıya şükürler olsun ki, buradasın. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
The natives are getting restless. | Yetişen şeyler, huzursuz. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
Well, I volunteered | Neelix, kaptan ile göreve gittiğinde, onun işlerine bakma konusunda, | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |
to help out while Neelix is away on the trade mission. | gönüllü olmuştum. | Star Trek: Voyager Macrocosm-3 | 1996 | ![]() |