• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153938

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and you've broken into classified Starfleet records. gizli Yıldız Filosu belgelerini çalmış olduğun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Until there is something else something concrete Daha başka kanıt olmadığı Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
those are the facts in this case, sürece, bu konuda ki durumun Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and you have to admit the facts look pretty bad. pek de iç açıcı görünmüyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We will be monitoring your movements İkinci bir uyarıya kadar hareketlerinizi Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
until further notice. takip edeceğiz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l believe you know the restrictions Sınırlamaların ne olduğunu bildiğine inanıyorum, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
no off world travel hiç bir şekilde dünya turu yok, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and if you tamper with the anklet, ve eğer bilekliği kurcalayacak olursan, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Security will be immediately alerted, Güvenlik acil olarak uyarılacak, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and you will be formally charged. ve resmi olarak suçlanacaksın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We'll be spending a lot of time together, Ensign, Seninle beraber, çok zaman geçirdik, Teğmen, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and l assure you, we will get to the bottom of this. ve seni temin ederim ki, bundan bir çıkış yolu bulacağız. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Troubles, Harry? Sorun mu var, Harry? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Let's have some coffee. Gel seninle bir kahve içelim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l was sent here to watch you Buraya, her şeyin yolunda olup, olmadığını Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to make sure that you were all right. görmek üzere, seni izlemek için gönderildim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But now it's clear that you are not. Ama şu anda açıkça görüyorum ki, pek iyi durumda değilsin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We exist in what you would call Sizin değiminiz ile, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
a temporal inversion fold in the space time matrix. zamansal ters oyulum, uzay zaman matrisinde bulunmaktayız. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt's not necessary to understand. Anlamak gerekli değil. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt only matters that there was an accident. Tek sorun, bir kaza olmasıydı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Your shuttle intersected one of our time streams Senin mekiğin, bizim zaman akışlarımızdan birisi ile kesişti Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and... boom! ve... bum! Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
A few things were altered as the result of the accident. Kaza sonucunda, bir kaç şeyde değişiklik oldu. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
History and events were scrambled a bit Tarih ve sonuçları bir miktar değişti, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and you ended up here. ve karşılığında sen şu anda buradasın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Well, you've got to get me back. Peki al, beni geri gönderebilirsin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
we don't know how. Bilemiyoruz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We only know that an accident occurred. Tek bildiğimiz, bir kazanın meydana gelmesi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We don't know how or why. Nasıl yad neden olduğunu bilmeyiz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Well, that's not good enough. Peki ala, bu yeterli değil. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
There's got to be something we can do. Yapabileceğimiz, bir şeyler olmalı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Where is this time stream of yours? Sizin zaman akışınız nerede? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Maybe l can use it to get back. Geri dönebilmek için belki de onu kullanabilirim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
the time stream weaves through the galaxy like a thread. zaman akışı, galaksiden geçerken ip şeklindedir. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l could show you how to find it, and you could try to recreate Sana nasıl bulabileceğini gösterebilirim ve sende kaza esnasında Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
the conditions that existed before the accident olan olayları tekrar ederek geri dönebilirsin, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and fly back into it, but there's no guarantee ama eğer bunu yaparsan, hiç bir şekilde Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
what will happen to you if you do. garantisinin olmadığını bilmelisin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Well, you may be able to change reality again, Peki ala, gerçekliği tekrar değiştirebilirsin, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but there's no way to predict how it would change. ama istediğin şekilde değişmesinin garantisi yok. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You could end up at any point in the space time continuum. Uzay zaman devamlılığının sonunda bir yere de gidebilirsin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You might return to your original reality, Orijinal gerçekliğine dönebilirsin, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
or you might find yourself a billion years in the future, veya, kendini milyarlarca yıl geleceğe gönderebilirsin, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
or at some time before sentient life yada, duyguların olduğu hayattan Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l guess l'll have to take that chance Sanırım şansımı deneyeceğim, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
because somehow l have to get back. çünkü, bir şekilde geri dönmeliyim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Are you so sure? Emin misin? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
This is a pretty good place for you, Harry. Burası senin için gayet güzel bir yer, Harry. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You have a wonderful job with Starfleet, Yıldız Filosunda güzel bir iş Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
a beautiful woman who loves you. ve seni seven çok güzel bir kadına sahipsin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Why be so quick to turn your back on all this? Bütün bunlara rağmen neden bu kadar çabuk geri dönmek istiyorsun? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Maybe this is your, uh... fate? Belki de bu senin... kaderindir? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lsn't that the word your people use? Bu dünyada insanlar böyle diyor, değil mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
That thing which was meant to be? Bu şey anlatmak istediğim şey mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Seems to me you're actually a very lucky man. Bana öyle geliyor ki, aslında sen çok şanslı bir adamsın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
What about Danny Byrd? Peki ya, Danny Byrd? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
He isn't so lucky. O pek şanslı değil. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
And Tom Paris? Ve Tom Paris? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Fate wasn't so kind to him. Kader onun için, pek nazik davranmamış. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt isn't supposed to be this way. Bu şekilde olmaması gerekirdi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm supposed to be on Voyager in the Delta Quadrant, Sanırım gitmem gereken yerde Voyager'ın içinde, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and that's where l have to go. Delta çeyreğinde olmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
This will tell you where the time stream Bu şey, zaman akışının uzayın hangi bölgesinde Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
intersects this region of space. kesişme yaratacağını gösterir. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
That's as much as l can do for you. Senin için yapabileceğimin, en iyisi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Good luck, Harry Kim of Voyager. Voyager'dan, Harry Kim'e, iyi şanslar. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Unless, of course, you decide to stay. Elbette kalmaya karar vermesen de. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
ln which case, l'll see you in the morning, same time Her türlü, seni sabah göreceğim Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l didn't hear you come in. İçeri geldiğini duymadım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You're in enough trouble as it is. Yeterince sorun yaşıyorsun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
What do you want them to do, put you in prison? Seni hapse atmalarını mı istiyorsun? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm just trying to get back to where l belong. Sadece ait olduğum yere geri dönmeye çalışıyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Where you belong. Ait olduğun yer. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You used to say you belonged here with me. Burada bana ait olduğunu düşünüyordum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But l guess everything's changed, hasn't it? Ama sanırım, her şey değişti, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l know the last few days geçen bir kaç günün Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
must've been pretty tough on you... senin için çok zor olduğunu biliyorum... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Do you?! Biliyor musun?! Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Do you really know what it's like Sevdiğin birisi, bir gün aniden Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
when the person you love suddenly changes? senin gibi değişirse, bunun neye benzediğini, bilebilir misin? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt's still me the guy who was Hala benim Ktarian müzik festivalinde Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
in your seat at the Ktarian music festival. yanında oturan delikanlı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The guy who took three weeks Sana çıkma teklif edebilmek için Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to work up the courage to ask you out. üç hafta boyunca cesaretini toplamaya çalışan çocuk. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The guy who still wakes up in the middle of the night Her gece yarısında uyanıp adını seslendiğimde Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and says your name out loud, hoping you'll answer back. cevabını almayı umut eden delikanlı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But if you're really Harry, Eğer sen gerçek Harry'ysen Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
you wouldn't be trying so hard to get away from me. bu şekilde benden ayrılmaya çalışmazdın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm not trying to get away from you. Senden ayrılmaya çalışmıyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
And l promise you Ve seni temin ederim ki, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l want to stay here more than anything. burada kalmayı, hiçbir şeyden daha fazla isteyemem. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l don't understand any of this. Hiçbir şekilde anlamıyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l don't think anybody knows me as well as you do. Beni daha iyi bir şekilde, senden daha iyi tanıyan birisi olduğunu, bilmiyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
So you, of all people, should know Bu yüzden, eğer aklıma bir şeyi Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
that once l've made up my mind about something, takarsam, sonuna kadar Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l can't let it go. o işi kovalarım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
ln some ways... Diğer bir yol ise... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
it'd be a lot easier to forget about Voyager, Voyager'ı unutmak, çok kolay bir yol olur, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153933
  • 153934
  • 153935
  • 153936
  • 153937
  • 153938
  • 153939
  • 153940
  • 153941
  • 153942
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim