• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153936

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What can l do to help? Yardım edebilmem için ne yapabilirim? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l tell you that every day. Her gün söylüyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Aren't you getting sick of hearing it? Bunu her gün duymaktan rahatsız olmuyor musun? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
...pretend l haven't heard you say it ... uzun zamandır bunu duymuyormuş Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
in a long time. gibiyim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Pretend that we haven't seen each other for months. Birbirimizi, aylardır, görmüyormuş gibiyim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l love you, Harry. Seni seviyorum, Harry. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
if we haven't seen each other for months... birbirimizi aylardır, görmüyorsak... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
on a starship, buradan, binlerce ışık yılı Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
thousands of light years away. uzaktaki, bir yıldız gemisinin içinde. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
A mission? Bir görev mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We got a little lost. Kaybolduk. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Aw. Ovv. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Sounds lonely. Çok yalnız. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You can't imagine. Hayal bile edemezsin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Tell me something... Bana bir şey söyle... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You didn't stop at Risa along the way, did you? Risa'yı durdurmanın yolu bu değil, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
no pleasure planet excursions, l'm afraid. Korkarım, kısa gezintili zevk gezegeni yok. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You thought about me the whole time. Her zaman beni düşünüyordun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Every nanosecond. Her nano saniye. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Do me a favor. Bana söz ver. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Don't ever leave me again. Beni bir daha bırakma. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
''Orlando, Parsons, Peterson, Platt, Porter...'' ''Orlando, Parsons, Peterson, Platt, Porter...'' Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Wait a minute Paris. Bir dakika Paris. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Where's Tom Paris? Tom Paris, nerede? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Computer, access service record Bilgisayar, Yıldız Filosu subaylarından Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
of Starfleet officer Thomas Eugene Paris. Thomas Eugene Paris'in görev kayıtlarına giriş yap. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
''Convicted of treason. İhanetten suçlu bulundu. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
''Sentenced to 18 months Yeni Zelanda Cezaevinde Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
''at the New Zealand penal settlement. on sekiz ay cezaya çarptırıldı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
''Paroled on Stardate 48702. Yıldız Tarihi 48702 de şartlı tahliye edildi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Last reported whereabouts: Marseilles, France.'' Şu anda, Marsilya Fransa'da yaşıyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt's 4:00 in the morning. Saat sabahın dördü. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Oh, l couldn't sleep, Oh, uyuyamayınca, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
so l thought l'd catch up on some work. bende biraz işlerime göz atayım dedim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
When are you going to tell me what's going on? Ne olduğunu, bana ne zaman anlatacaksın? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
There's nothing going on, okay? Bir şey yok, tamam mı? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You're not a very good liar, Harry. Çok iyi bir yalancı değilsin, Harry? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You've been acting strange all day Bütün gün boyunca çok garip davrandın, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and l'm not the only one who's worried about you. ayrıca, senin için endişelenen, bir tek ben değilim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Lieutenant Lasca called this afternoon. Binbaşı Lasca, bu öğleden sonra aradı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
He said he's never seen you so agitated. Seni, daha önce hiç bu kadar berbat bir durumda, görmediğini söyledi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
So don't tell me there's nothing going on. Bu yüzden, hiçbir şey olmadığını söyleme. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
it's hard to explain right now, şu anda, sana açıklaması çok zor Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and l do want to tell you, but l need you to trust me. ve sana bunu anlatmayı gerçekten çok istiyorum, ama bana güvenmene ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l do trust you. Sana güvenirim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
That's why l'm marrying you. Bu yüzden seninle evleniyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l would hope you would have the same trust in me. Aynı güveni, bana karşı da duyduğunu, umut ediyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
this is going to sound a little crazy senin açından, biraz çılgınca Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
from your perspective, gelebilir, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but l am not who you think l am. ama ben senin düşündüğün kişi değilim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
All of this Bütün bu olanlar, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
it's not supposed to be happening. farz edelim ki, olmuyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l don't belong here. Ben buraya ait değilim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lf you're having second thoughts Eğer evlenmemiz ile ilgili ikinci bir düşüncen varsa, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
about getting married, why didn't you just say so? neden, sadece söylemedin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
What l'm trying to say is... Söylemeye çalıştığım şey... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm from another reality. Ben başka bir gerçekliktenim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Another reality. Başka bir gerçeklik. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Harry, you're starting to scare me. Harry, beni korkutmaya başlıyorsun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm scared, too. Ben de korkuyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Maybe you should talk to a Counselor, Belki de Nörolog danışman ile Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
a neurologist. konuşmalısın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
There may be something wrong with you. Belki de bir sorunun vardır. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But there's someone else l need to see first. Ama ilk önce görmem gereken birisi var. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Marseilles, France. Marsilya, Fransa. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l've got to see Paris. Paris'i görmeye gidiyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But you just said... Ama biraz önce... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
you were going to Marseilles. Marsilya'ya gideceğini söyledin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Hey, watch it, will you? Hey, seyret, tamam mı? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm trying to set up a shot here. Buradan bir atış yapmayı ayarlamaya çalışıyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Who the hell are you? Lanet olası sen de kimsin? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You don't know me, do you? Beni bilmiyorsun, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Sure. We were at the Academy together, right? Akademi de birlikteydik, doğru mu? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Oh. Well, it must have been the Exeter. Oh. Peki ala, Exeter'de birlikte olmamız lazım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We served on the Exeter together? Exeter'de birlikte görev mi yaptık? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Try Voyager. Voyager'ı düşün. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Ah... Voyager. Ah... Voyager. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Well, sorry to disappoint you, but... Peki ala, seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim, ama... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
...l never set foot on that ship. o gemiye asla ayağımı bile basmadım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
And l can't say that l'm sorry, considering what happened to it. Ve ona ne olduğuna dair özür dileyemem. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You know about the mission to the Badlands? Badland'e doğru yapılacak görevi biliyordun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Captain Janeway asked Kaptan Janeway, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
if l'd help her track down that Maquis ship Maquis gemisini bulmalarına yardım edecek olursam, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
in exchange for an early release from the penal colony. karşılığında, cezaevinden daha erken salıverileceğimi söylemişti. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But you said no? Ama sen hayır dedin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Sounded better than Starfleet Rehab. Yıldız Filosu cezaevinden daha iyi bir fikirdi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Anyway, l got as far Bir şekilde Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
as Deep Space Nine, where l got into a bar fight with a Ferengi Derin Uzay Dokuz'da Ferengi'nin birisiyle kavga ettim Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and l was thrown into the brig ve beni çok kaba bir Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
by a very unpleasant shape shifter. nöbetçinin nezaretinde bulunan hücreye attılar. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Janeway tried to get me released, Janeway, benim serbest kalmam için elinden geleni yaptı, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but my parole was revoked by Starfleet Command. ama şartlı tahliyem, Yıldız Filosu tarafından kaldırıldı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Voyager left without me. Voyager bensiz oradan ayrıldı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
That Ferengi, was he trying to sell you Lobi crystals? O Ferengi sana, Lobi kristalleri mi satmaya çalışıyordu? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
How do you know about that? Bunu nasıl biliyorsun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Because l was there Çünkü oradaydım Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
in my reality anyway. bir şekilde kendi gerçekliğimde. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Tom, l know this is going to sound crazy, Tom, bunun sana çılgınca geleceğini biliyorum, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but l was on Voyager, and so were you. ama ben ve sen Voyager'daydık. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153931
  • 153932
  • 153933
  • 153934
  • 153935
  • 153936
  • 153937
  • 153938
  • 153939
  • 153940
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim