Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154006
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
that the alien was reading our minds, | zihinlerimizi okuyarak, kendi hayallerimiz ve deneyimlerimizden | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-2 | 1995 | ![]() |
He had an uncanny ability to... | Gizemli bir yetenek... | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-2 | 1995 | ![]() |
maybe he did us all a favor. | belki de bizi cesaretlendirmiştir. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-2 | 1995 | ![]() |
look those feelings in the eye | bu hislerin gözünün içine bakıp | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-2 | 1995 | ![]() |
than to keep them locked up inside. | içeriye kilitlemek lazım. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-2 | 1995 | ![]() |
I'll have to think about that. | Bunun hakkında düşüneceğim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-2 | 1995 | ![]() |
Well, I have an early watch tomorrow, | Yarın sabah erkenden kalkmam gerekiyor, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-2 | 1995 | ![]() |
Good night, B'Elanna. | İyi geceler, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-2 | 1995 | ![]() |
The prey's course has become erratic. | Av'ın rotası düzensiz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l will intercept to kill. | Öldürmek için yolunu keseceğim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Maintain distance. | Mesafeyi koru. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
His ship is damaged. | Gemisi hasar gördü. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Let him bleed. | Bırak kanasın. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
This prey is resilient. | Av, çabuk iyileşiyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We will lose the moment. | Zaman kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The way a creature behaves when it is wounded | Yaratığın, yaralandığında gösterdiği tepkiler | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
is the key to its destruction. | yok olmasının anahtarı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Our hull armor is stable. | Kaplama zırhımız kararlı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
His weapons must be weakening. | Silahları, zayıflıyor olmalı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The prey is heading for an asteroid belt. | Av, bir asteroit kemerine doğru gidiyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Vector 168. 9. | Vektör 168. 9. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We are losing him. | Onu kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
He hasn't come here to hide. | Buraya saklanmak için gelmedi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
He's come to make a final stand. | Son direnişini yapmak için geldi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Tracking. | İzleniyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
He's holding position above an asteroid | Bir asteroitin üstünde pozisyonunu koruyor | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and he's left his ship. | ve gemisini terk ediyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The prey is scattering our sensors. | Av, sensörlerimizden yok oluyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
He counters our pursuit to the final moment. | Takibimizin son anına karşı koyuyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
No. Disengage sensors. | Hayır. Sensörleri kapat. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l want to take him with my own eyes. | Onu kendi gözlerimle yakalamak istiyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Follow. | Takip et. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'll draw his attack. | Bu saldırıyı ben yürüteceğim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Prepare to target his thoracic crest. | Göğsünde ki kabartıyı, hedeflemeye hazır ol. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
A flawless kill. | Kusursuz bir öldürme. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Please remain still so that l can treat your injuries. | "Lütfen, sabit durun ki, yaralarınızı tedavi edebileyim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Thank you. | "Teşekkür ederim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"l'm sorry. Did that hurt? | "Özür dilerim. Canınızı mı acıttı? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"l'll try to be more careful. | "Daha fazla dikkatli olmaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Thanks for being a patient patient. | "Sabırlı bir hasta olduğunuz için, teşekkür ederim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Have a pleasant afternoon." This is absurd. | Mutlu bir öğleden sonra dilerim." Bu saçma. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Not at all. Keep going. | Hiçte değil. Devam et. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You're doing fine. | Gayet iyi yapıyorsun. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
This vernacular is not applicable | Voyager'da işimi yaparken bu şekilde konuşmak, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
to my duties on Voyager. | uygulanabilir bir şey değil. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We can tailor the vocabulary | Bir süre sonra, senin özel durumuna göre | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
to your specific situations a little later. | konuşacağın dili düzenleyebiliriz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Right now, it's the sentiment that counts. | Şu anda önemsenmesi gereken şey, duygusal bir yaklaşımdır. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l don't see the relevance. | Bir alaka göremiyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l created these exercises three years ago | Kendi sosyal gelişimimi arttırmak için, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
to familiarize myself with the social graces. | bu alıştırmaları 3 yıl önce oluşturdum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l found that if l repeated them several times each day, | Eğer bu alıştırmaları, her gün defalarca tekrar edersem, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
the words became almost second nature. | davranış biçimi haline geldiklerini gördüm. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Exercise two: "The workplace encounter." | Alıştırma iki: Atölyede karşılaşma. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Kes used to help me with this one. | Bu konuda Kes bana hep yardımcı oldu. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Now l'll be the nurse. You be the doctor. | Şimdi, ben hemşire olacağım, sende doktor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Please hand me the hypospray." | "Lütfen bana haypospreyi verir misin?" | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Of course, Doctor, immediately." | "Elbette Doktor, hemen veriyorum." | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Thank you. Looks at instrument." | "Teşekkür ederim. Alete bakar." | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
No, no. Don't read that part only the dialogue. | Hayır, hayır. O bölümü okumayacaksın sadece diyalogu. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Excuse me, Nurse. | "Özür dilerim, hemşire. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"This is the wrong hypospray. | Bu yanlış hayposprey. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Would you mind finding the correct one?" | Sakıncası yoksa, doğrusunu verebilir misiniz?" | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Not at all." | "Sorun değil." | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Did l mention you look lovely today?" | "Bu gün çok hoş göründüğünden bahsettim mi?" | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Oh, Doctor, you're so charming." | "Oh Doktor, çok büyüleyicisiniz." | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
This lesson is terminated. | Bu ders, sonlandırılmıştır. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l know it's awkward. | Bunun zor bir yöntem olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
For me, it was even painful, | Mesela benim için, çok acı vericiydi, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but l think you'll find the rewards well worth the effort. | ama, sonunda çabalarının karşılığını alacağını düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Rewards. | Karşılık. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The ability to put others at ease... | Diğerlerini rahatlatma yeteneği... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
make them feel more comfortable around you. | çevrende ki insanların, kendilerini daha rahat hissetmelerini sağlayacaktır. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You're a lot like me when l was first activated. | İlk çalıştırıldığım zaman ki halime çok benziyorsun. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lf l'd had a mentor, | Bir akıl hocam olsaydı, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
things would have gone a lot more smoothly. | benim için bazı işler, çok daha kolayca hallolurdu. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'm willing to share my wisdom, | Aklımı seninle paylaşmaya gönüllüyüm, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but, if you're not interested... fine. | ama ilgi duymuyorsan... sen bilirsin. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'll stick to your physiological maintenance. | Sadece fiziksel bakımın ile ilgili kalacağım. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l will examine your data. | Verilerini inceleyeceğim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Pay special attention to Exercise 17: | Özellikle 17. alıştırmaya dikkatini ver. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
"Bridge banter for beginners." | "Yeni başlayanlar için, Köprü argosu." | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Have a pleasant day. | Mutlu günler. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Verify. | Doğrula. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Monotanium hull plating, | Monotanyum kaplama zırhı, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
dicyclic warp signature | dikiklik warp izi | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
the vessel is definitely Hirogen. | bu gemi kesinlikle Hirogen. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
They're moving to intercept. | Kesişme rotasında üzerimize geliyorlar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Evasive maneuvers? | Kaçınma manevrası yapayım mı? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
No. We need to settle our differences here and now. | Hayır. Şu anda sessiz konuma hemen şimdi geçmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Hard about, full impulse. | Tam yol ileri iken bunu yapmak zor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
They're in visual range. | Görsel menzildeler. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
50, 000 kilometers... | 50,000 kilometre... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
forty five...forty... | kırk dört... kırk... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Maintain course, Mr. Paris. | Rotanızı koruyun, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
They are not charging weapons. | Silahlarını yüklemiyorlar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
They're slowing, sir. | Yavaşlıyorlar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
And it's erratic. | Ve çok düzensiz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
They've stopped, Captain. | Durdular, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Their engines just went off line. | Motorlarını az önce kapattılar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |