Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154010
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
ls there anything you can do? | Yapabileceğin, herhangi bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l don't know enough about its physiology | Yüzeysel yaralarını iyileştirmek için fizyolojisi hakkında | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
to treat the surface wounds, | yeterince bir bilgim yok, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
let alone any internal damage. | ve ayrıca iç yaralarını da bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Frankly, l'm at a loss. | Dürüst olmak gerekirse, ne yapacağımı bile bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Captain, just before we cornered it, | Kaptan, onu köşeye sıkıştırmadan önce, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Species 8472 accessed deflector control from this panel. | Tür 8472 bu panelden, saptırıcı kontrollerine giriş yapmış. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l've analyzed the transmission protocols. | İletişim protokollerini analiz ettim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt was attempting to open a singularity into its realm, | Kendi gerçekliğine tekillik açma girişiminde bulunmuş, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but it failed. | ama başaramamış. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt was trying to get home. | Evine dönmeye çalışıyormuş. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
That's what it looks like. | Görünüşe göre öyle. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The creature initiated telepathic contact with me. | Yaratık benimle, telepatik bağlantı başlattı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lts ship was damaged during the conflict with the Borg. | Borg ile olan çatışmaları esnasında gemisi zarar görmüş. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
When the other members of its species retreated | Arkadaşları, sıvı uzaya | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
into fluidic space... | ricat ettiklerinde... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
it was left behind. | geride kalmış. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt has been trapped in the Delta Quadrant ever since... | O zamandan beri, Delta Çeyreği'nde yalnız başına... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
alone... | kapana sıkışmış... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
pursued by Hirogen hunting parties. | Hirogen av partisi tarafından takip edilmiş. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt has no desire for further conflict. | Başka bir çatışma isteği yokmuş. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt only wants to return to its domain. | Sadece evine dönmek istiyormuş. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt is dying, Captain. | O ölüyor, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You have nothing to be afraid of. | Korkmanızı gerektirecek bir şey yok. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We're going to help you get back to your realm. | Evine dönmen için, sana yardım edeceğiz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Does it understand? | Anladı mı? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt does. | Anladı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt will take time to open a singularity, | Bir tekillik açmak zaman alacak, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and we have no way of treating your injuries, | ve yaralarını tedavi edebilmemizin hiçbir yolu yok, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but if there's anything you can tell us about your... | ama bize, fizyolojin hakkında herhangi bir şey söyleyebilirsen... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt has lost consciousness. | Bilincini kaybetti. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Our telepathic link has been severed. | Telepatik bağlantımız koptu. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Where is my prey? | Avım nerede? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Lying at the end of a corridor on Deck 1 1... | Güverte 11'de yerde yatıyor... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
nearly dead thanks to you. | nerdeyse ölmek üzere. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Take me to it. | Beni ona götürün. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Take me to it! | Beni ona götürün! | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
ln less than three hours, your ships will arrive. | Gemilerin, 3 saatten kısa bir süre içinde burada olacaklar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
By that time, Species 8472 will no longer be on Voyager. | O zamana kadar, Tür 8742 Voyager'da olmayacak. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'm sending it back where it came from. | Onu geldiği yere göndereceğim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Surrender the creature to me and you will not be harmed. | Onu bana teslim edin, ve sizde zarar görmeyeceksiniz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
This isn't a hunt; it's a slaughter. | Bu bir av değil; bu bir katliam. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
And l'm calling it off right now. | Ve buna, şu anda bir son veriyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We will not be denied our prey. | Avımızdan vazgeçmeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Give us the creature.... | Yaratığı bize verin... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
or your crew will take its place. | yoksa mürettebatın, onun yerini alacak. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Have Seven of Nine report to my ready room. | Seven of Nine'ı al ve çalışma odama gel. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You intend to ask her | Ondan, 8472'nin gerçekliğine | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
to open a rift into 8472's realm. | bir tekillik açmasını isteme niyetindesiniz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
She's the only one on board who knows how. | Bu işin nasıl yapıldığını, gemide bilen tek kişi o. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Given her feelings toward the species, | O tür'e karşı beslediği hislerden dolayı, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
she may not want to cooperate. | isteğinizi yerine getirmeyebilir. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You wish to see me, Captain? | Beni görmeyi mi istediniz, Kaptan? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l've made a decision about Species 8472. | Tür 8472 hakkında, bir karar verdim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'm going to return it to fluidic space. | Onu sıvı uzaya geri göndereceğim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
ln order to do that, l need you to open a quantum singularity. | Diğer bir deyişle, kuantum tekilliği açmanı istiyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l don't believe that is a prudent course of action. | Bunun sağduyulu bir davranış olduğuna inanmıyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l realize it may be | O yaratığın, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
difficult for you to help save this creature's life, | hayatını kurtarmanın, senin için çok zor olduğunun farkındayım, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but part of becoming human is learning to have compassion | ama insan olmanın bir parçası da düşmanın olsa bile | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
for those who are suffering, | acı çeken birisine | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
even when they're your bitter enemies. | merhamet göstermeyi öğrenmektir. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l remember when l was a Lieutenant. | Binbaşı olduğum zamanı hatırladım. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt was during a Cardassian border conflict. | Kardasya sınır anlaşmazlığı esnasındaydı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
My away team was cut off | Dış görev takımım ile bağlantım, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
while we were defending a Federation outpost. | Federasyon ileri karakolunu savunduğum esnada kesildi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We'd been exchanging phaser fire | İş çıkmaza sokmak için, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
with a group of Cardassians for about three days | küçük bir Kardasyalı gurup ile karşılıklı fazer ateşinde bulunduk. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
One night, during a break in the fighting... | Bir gece, çatışmayı kıracağımız esnada... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
we could hear this low moaning sound | çalılıklardan gelen | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
coming from somewhere in the brush. | iniltili bir ses duyduk. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We knew that none of our people were out there, | Orada bizden birisi olmadığını biliyorduk, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
so it had to be a wounded Cardassian. | bu yüzden o ses bir Kardasyalı'ya ait olmalıydı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Well, you have to understand | Şunu anlamalısın | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
we'd been killing each other for weeks on this planet. | haftalarca o gezegende birbirimizi öldürüp durduk. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt was brutal. | Çok vahşiceydi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
But our commanding officer decided... | Ama bize komuta eden subay... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
that we couldn't just sit there | o adam orada acı çekerken | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and listen to that poor man suffer. | oturup dinlemememiz gerektiğine karar verdi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
So he ordered me and an Ensign... | Ben ve bir Teğmen'e... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
to crawl out there | onu oradan çıkartıp | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and bring that Cardassian back to our camp. | kampımıza getirmemizi emretti. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l thought he was crazy. | Onun bir deli olduğunu düşündüm. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
He was risking our lives for someone | Bizi vurmak için, hiç tereddüt etmeyecek birisi için | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
who would have shot us without hesitation. | hayatlarımızı riske atıyordu. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
But we did it... | Ama dediğini yaptık... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and the Cardassian lived. | ve o Kardasyalı yaşadık. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Three days later, we secured the outpost. | Üç gün sonra, ileri karakolun güvenliğini sağladık. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt was a major victory. | Büyük bir zaferdi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We were all decorated by Starfleet Command, | Yıldızfilosu tarafından, madalyalar ile donatıldık, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but in retrospect... | ama geçmişe dönüp baktığımda... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
the thing l'm most proud of | en fazla gurur duyduğum iş olarak | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
was the night we saved that man's life. | o adamın hayatını kurtarmayı görüyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
A single act of compassion | Küçük bir merhamet göstermen, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
can put you in touch with your own humanity. | kendi insanlığına doğru seni daha fazla yaklaştırır. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You are trying to justify your present decision. | Şu anki kararınızı haklı çıkarmaya çalışıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'm trying to help you see this as an opportunity to grow. | Büyümen için, böylesine bir fırsatı görmen için çabalıyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l know you don't want to do it, Seven, | Yapmak istemediğini biliyorum, Seven, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but l'm telling you as your Captain | ama yaparsan Kaptan'ın ve bir arkadaşın olarak | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and as your friend, you won't regret it. | pişman olmayacağını söylüyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |