Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154007
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This could be a trap. | Bu bir tuzak olabilir. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Harry, run a long range scan. | Harry, uzun mesafe sensör taraması yap. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Are there any other Hirogen ships out there? | Etrafta başka bir Hirogen gemisi var mı bir bak. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Take us within transporter range. | Bizi ışınlama menziline sok. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You intend to board their ship. | O gemiye borda olma niyetindesin. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The Hirogen vessel is a potential threat. | Hirogen gemisi, potansiyel bir tehdit. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We should destroy it. | Onu yok etmeliyiz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Seven, what you call a threat, l call an opportunity... | Seven, senin tehdit dediğin şeye ben fırsat derim... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
to gain knowledge about this species | bu tür hakkında bir şeyler öğrenmek için | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and in this case, maybe even show some compassion. | ve bu durumda belki de, birazcık merhamet gösterebiliriz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
There seems to be a wounded pilot over there. | Orada yaralı bir pilot var gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Our experience with the Hirogen indicates | Hirogen ile yaşadığımız tecrübelerin ışığında, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
that compassion would not be reciprocated. | gösterilen merhametin karşılığı yoktur. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
And all of my experience says | Ve benim yaşadığım tecrübelere göre, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
we've got to take that chance anyway. | bu şansı değerlendirmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok, Paris, you're with me. | Tuvok, Paris benimlesiniz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Looks like there was a fight. | Görünüşe göre, bir kavga olmuş. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Search for the life signs. | Yaşam sinyalleri arayın. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'm reading bones, muscle tissue... | En azından dokuz türe ait... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
from at least nine different species. | kemik, kas ve doku tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt's all being broken down by some sort of enzyme. | Bir çeşit enzim ile, parçalanmış. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps this is their method of denaturating their prey. | Belki de avlarını, denatürasyon yapma yöntemleri budur. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Either that...or it's dinner. | Yada akşam yemeği. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Looks like somebody lost their helmet. | Görünüşe göre, birileri kaskını kaybetmiş. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'm not picking up any weapon residuals. | Herhangi bir silah artığı tespit etmiyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'd say he was physically torn apart. | Elle, ikiye bölünmüş diyebilirim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'm picking up the life signs. | Yaşam sinyalleri tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Massive internal bleeding. | Büyük bir iç kanama. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Let's get him to Sick Bay. | Onu Revir'e götürelim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The data we downloaded from the ship's computer | Geminin ana bilgisayarından indirdiğimiz veriler, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
included navigational records. | seyrüsefer kayıtlarını içeriyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Can you give us a map of this region? | Bu bölgeye ait bir harita yapabilir misin? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
This is the Hirogen vessel's flight path | Son beş yıldır, Hirogen gemisinin gittiği | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
over the past five years. | yerleri gösteriyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
They've certainly covered a lot of space. | Kesinlikle her yere gitmişler. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
This ship alone has visited | Son bir yıl içinde, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
over 90 star systems in the last year. | bu gemi, 90'ın üzerinde sistemi ziyaret etmiş. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l analyzed some of their logs. | Kayıtlarının bazılarını inceledim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
From what l can tell, this is a hunting species. | Bu şeylerde söyleyebileceğim, bunlar avlanan türler. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We saw the skeletal remains | Bir tropiyi gösteren | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
from dozens of alien races displayed like trophies. | düzinelerce farklı türe ait iskeletler gördük. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
There was also evidence | Aynı zamanda, kurbanlarını | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
they may be using some of their victims for food. | yiyecek olarak kullandıklarına dair kanıtlar bulduk. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The entire culture seems to be based on the hunt | Bu kültürün tamamı, avlanma temelli bir | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
social rituals, art, religious beliefs. | kültür gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
They're nomadic. | Göçebeler. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Their existence is driven by the pursuit of prey. | Sürekli olarak av peşinde koşuyorlar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
And it's carried them across huge distances. | Ve bu yüzden, çok büyük bir yol kat etmişler. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
There is no evidence of a home planet. | Ana gezegenlerine ait, herhangi bir kanıt yok. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Their ships travel alone or in small groups. | Gemileri yalnız, ya da çok küçük guruplar halinde yolculuk ediyorlar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
On occasion, several will join forces | Ara sıra, çoklu saldırı amacıyla | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
in a multipronged attack. | birkaçı birleşiyorlar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Like wolves. | Kurtlar gibi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
How's our"wolf" in Sick Bay? | Revir'de ki kurdumuz nasıl? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Still unconscious... behind a level 5 force field. | Seviye 5 güç alanının arkasında... hala bilinci kapalı durumda. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You were right, Seven. | Haklıydın, Seven. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
This species is a threat. | Bu tür, bir tehdit. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
But despite the risk of sending an away team, | Ama bir dış görev takımı gönderme riski alarak, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
we know a lot more about who we're dealing with now. | kiminle uğraştığımız hakkında, daha detaylı bilgiye sahip olduk. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
lt was worth the risk... | Bu seferlik... almaya değer | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
this time. | bir riskti. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
So, there's one question remaining. | Cevaplanmamış bir soru kaldı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Who's hunting the hunters? | Avcıları avlayan kim? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l was trying to remove his body armor | İç yaralarını tedavi etmek için zırhını | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
to treat the internal injuries, | kaldırmaya çalışırken, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
when he suddenly regained consciousness. | bir anda bilinci açılıverdi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Needless to say, he's not happy to be here. | Burada olmaktan hoşlanmadığını söylemeye gerek yok. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Can you sedate him? | Onu yeniden bayıltabilir misin? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l've already tried. | Zaten denedim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
His immune system neutralizes everything. | Bağışıklık sistemi, her şeyi etkisiz hale getiriyor. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l could synthesize a more potent compound, | Daha kuvvetli bir bileşeni sentezleyebilirim, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but that would take hours. | ama bu iş saatler alır. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
He could be dead by then. | Bu arada ölebilir. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
His wounds are severe. | Yaraları çok ciddi. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Your crewmate is dead... | Arkadaşın öldü... | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and your ship has been damaged beyond repair. | ve gemin, tamir edilemeyecek oranda hasar görmüş durumda. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l brought you here to treat your injuries. | Seni buraya, yaralarını tedavi etmek üzere getirttim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
What happened to your ship? | Gemine ne oldu? | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The first time l met your species, | Türün ile ilk karşılaşmamızda, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
it wasn't on the best of terms, but that doesn't mean you and l | pekiyi bir şekilde geçmedi, ama bunu seninle birlikte | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
can't find a way to change that. | değiştiremeyiz anlamına gelmez. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Our prey. | Kurbanımız. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You were on a hunt. | Avlanıyordunuz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
A formidable alien. | Heybetli bir yabancı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
We captured it two days ago, | İki gün önce yakaladık, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
but it broke free | ama zincirlerinden | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
of its restraints... attacked us. | kurtularak... bize saldırdı. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l must continue the hunt. | Avıma devam etmeliyim. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Not without your ship and not in this condition. | Şu anki durumun ve bu halde ki geminle olmaz. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You'll die without treatment. | Tedavi olmazsan ölürsün. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
l'm going to enter the force field now | şu anda güç alanının içine girip, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and start with a few scans of your midsection. | organlarınla ilgili taramalar yapmaya başlayacağım. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
You should know l'm a hologram | Benim bir hologram olduğumu bilmelisin, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
and can't be bent, spindled or mutilated | ve bu yüzden, kırılıp dökülemem, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
so don't bother trying. | bu yüzden bu konuda canını hiç sıkma. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Or remain standing. | Ya da ayakta kalmaya devam edin. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
Captain, we've detected six more Hirogen ships. | Kaptan, 6 tane daha Hirogen gemisi tespit ettik. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
They're converging on us from all directions. | Bütün yönlerden, bize doğru yaklaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
The one in Sick Bay | Revirde bulunan, | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |
may have sent a distress call from his vessel. | gemisinden, acil durum sinyali göndermiş olabilir. | Star Trek: Voyager Prey-1 | 1998 | ![]() |