Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154085
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
you changed who l was. | ...beni değiştirdin. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You made it possible for me to reclaim my humanity. | Bunu insanlığımı geri kazandırmak için yaptın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Because of my nanoprobes, lko has undergone a similar change. | Nanoproblarımdan dolayı, Iko da benzer değişime uğradı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
He should be given the chance to atone for his crimes. | İşlediği cinayetleri affettirmek için bir şans verilmeli. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Atonement? ls that what this is about? | Kefaret? Bunu mu demek istiyorsun? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
For him... or for you? | Onun için... ya da senin için mi? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l don't know what you mean. | Neden bahsettiğini bilemiyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l think part of you still feels responsible | İçindeki bir parça, Borg olduğun zamanlarda... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
for the violent acts you committed when you were a Borg. | ...uyguladığın şiddetten dolayı suçluluk hissediyor sanırım. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You're mistaken. | Yanlış anladın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you believe if lko is found not guilty, | Belki Iko suçsuz kabul edilseydi... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
somehow you won't be guilty, either. | ...sende kendini suçlu hissetmeyecektin. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You've reclaimed your humanity. | İnsanlığını geri istedin. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lt's time you stopped blaming yourself | O zaman kolektifin işlediği suçlardan dolayı... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
for the crimes of the collective. | ...kendini suçlamayı bırakacaksın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
An alien vessel just dropped out of warp and opened fire. | Yabancı bir gemi az önce warptan çıkıp ateş açtı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
We've lost power on Decks 8 through 10. | 8 ile 10'nuncu Güverteler arasında gücü kaybettik. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
The cargo bay. | Kargo bölümü. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Follow me. Let's go to the Bridge. | Beni takip et. Köprüye gidelim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Keep 'em down! | Çıkalım buradan! | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
There's a corridor... | Bir koridor var... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Stay together. | Bir arada kalın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Shields down to 60 percent. | Kalkanlar yüzde 60'a düştü. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Still no response to hails. | Çağrılarımıza hala cevap vermiyorlar. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Target their weapons. | Silahlarını hedef alın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok to Bridge. The attacking ship | Tuvok'dan Köprüye. Saldıran gemi... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
is attempting to transport one of the prisoners. | ...tutuklulardan birini ışınlamaya çalışıyor. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
They're trying to lock on to all five Benkaran life signs. | Beş Benkranın yaşam sinyallerine kilitlenmeye çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Target their transporter array. | Işınlayıcılarını hedef alın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Pursuit course? | Takip edelim mi? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
No, we have more immediate problems. | Hayır yeterince problemimiz var zaten. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Bridge to Tuvok. What's your status? | Köprüden Tuvok'a. Durumun nedir? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
We've neutralized two of the prisoners. | Tutuklulardan ikisini etkisiz hale getirdik. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Someone's trying to get into the Shuttle Bay. | Birisi mekik bölümüne girmeye çalışıyor. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Lock them out. | Onları kilit altına alın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You have five minutes to get us a shuttle. | Bize bir mekik vermek için beş dakikanız var. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok to Bridge. | Tuvok'dan Köprüye. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Lock on to Yediq's signature, and beam him to... | Yediq'in sinyaline kilitlenin, ve onu ışınla... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
We need at least ten minutes to get them up and running. | Onları tekrar devreye almamız en az on dakikamızı alır. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Seal it. | Onu mühürleyin. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You're not getting off | Bu gemiden... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
this ship. | ...çıkamayacaksınız. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Then l suppose l should kill you right now. | O zaman sanırım seni öldürmek zorundayım. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You saw how they beat me. | Beni nasıl dövdüklerini gördünüz. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l knew it was a trick. | Bunun bir hile olduğunu biliyordum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l knew you hadn't changed. | Değişmediğini biliyordum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Warden Yediq has used his influence | Gardiyan Yediq nüfuzunu... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to convince the Nygean family | Nygean'lı ailenin kararını... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to hear lko's appeal for leniency. | ...yumuşatmak için kullandı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l won't beg for my life. | Hayatım için dilenmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lt belongs to you. | O size ait. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l only want you to understand what's happened to me. | Yalnızca bana ne olduğunu anlamanızı istiyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'm a different person now... | Ben şimdi farklı bir kişiyim... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
a better person. | ...çok farklı bir kişi. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
This crew... has helped me to see that. | Bu mürettebat... bana bunu anlamam için yardım etti. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lf my death helps you find peace, | Eğer ölümüm size huzur getirecekse.... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l can accept it. | ...bunu kabul ediyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
But if you let me live, | Ama yaşamama izin verirseniz... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l will never hurt anyone again. | ...bir daha asla birilerine zarar vermeyeceğim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Whatever you decide, | Her ne karar verirseniz verin... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
please know how sorry l am | ...lütfen sizden aldıklarım için... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
for what l took from you. | ...ne kadar üzgün olduğumu bilin. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Are we playing Kadis Kot later? | Sonra Kadis Kot oynayacak mıyız? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Afraid l'll beat you again? | Tekrar seni yeneceğimden mi korkuyorsun? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l tried to help you, | Sana yardım etmeye çalıştım,... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
and you took advantage of me. | ...ve sen bunu kötüye kullandın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
The note we sent your brother. | Erkek kardeşine gönderdiğimiz not. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
He traced the transmission to Voyager. | Onun Voyager'ı bulmasını sağladı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
He's the one who attacked us. | O bize hücum eden kişiydi. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Neelix, l swear l had no idea | Neelix, yemin ederim onun bunu yapacağına... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
he would do that. | ...dair hiç bir fikrim yoktu. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l read Yediq's security report. | Yediq'in güvenlik raporunu okudum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You threatened to kill him. | Onu öldürmekle tehdit etmişsin. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Why not? | Neden miş? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You look fine to me. | Bana iyi gözüktün. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
No, l must have the same condition lko had. | Aynı Iko'nun sahip olduğu şartlara sahip olmalıyım. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lf your Doctor cures me, | Eğer Doktorunuz beni tedavi ederse,... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l can make an appeal for my life, too. | ...hayatımı daha çekici bir hale dahi getirebilirim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
She's beautiful, isn't she? | O çok güzel, değil mi? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Onella, the Mother? | Onella, Anne mi? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
And there's Paedos... | Ve Paedos var... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
still watching over her. | ...onu hala izliyor. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lt was kind of Captain Janeway | Seni buraya getirmemi isteyen... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to let you bring me here. | Kaptan Janeway’di. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lf your appeal is successful, | Eğer başvurun başarılı olursa... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
you'll be able to go wherever you want. | ...nereye istersen gidebilirsin. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l hope you're right. | Ümit ederim haklısındır. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lf l am, where will you go? | Nereye gideceksin? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lf you'd like, | Eğer istersen... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l could ask Captain Janeway | ...burada kalıp kalamayacağını... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to consider letting you stay here. | ...Kaptan Janeway'e sorabilirim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'm not a scientist. | Bir bilim adamı değilim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l don't think l'd be much help to anyone. | Kimseye yardımım dokunacağını sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
There are other ways to be useful. | Yararlı olmak için başka yollarda var. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'm sure we could think of something. | Bir şeyler bulacağımıza eminim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'd like that. | Bunu isterim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
The family has denied your appeal. | Aile af dileğini reddetti. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
We're due to rendezvous | Bir kaç saat içinde... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
with a transport ship in a few hours. | ....nakil gemisiyle buluşacağız. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l need to return you to your cell. | Hücrene geri götürmek zorundayım. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |