• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154089

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but l don't blame the Maquis, ama bu ölümden dolayı, Maquis'i Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
and l certainly don't blame anyone on this ship. ve bu gemide ki kişileri asla suçlamadım. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lf that'll be all? Hepsi bu kadar mı? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
This investigation is... Bu soruşturma... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
perplexing. kafa karıştırıcı. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lt defies logic. Mantığa karşı koyuyor. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l'll keep you posted on the holodeck analysis. Sanal güverte de yaptığımız analizler hakkında bilgi vermeye devam ederim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Doctor to Commander Tuvok. Doktor'dan, Komutan Tuvok'a. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Report to Sick Bay immediately. Acil olarak Revir'e gelin. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l thought you might like Bay Tabor ile Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
to have a few words with Mr. Tabor. bir kaç laf etmek istersiniz diye düşündüm. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
How did you revive him? Nasıl kendisine getirebildiniz? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l didn't. Öyle yapmadım. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
His synaptic pathways stabilized on their own. Sinaptik yolları kendiliğinden kararlı hale geldi. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Fine, sir. Hungry. İyiyim efendim. Açım. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Not much. l was working in the holodeck, and... Pek bir şey değil. Sanal güvertede çalışıyordum ve... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
then l was here. gözlerimi burada açtım. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Was anyone in the holodeck with you? Sanal güvertede seninle birlikte herhangi biri var mıydı? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Do you know why anyone would want to hurt you? Seni incitmek isteyebilecek birisini biliyor musun? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l remember ordering everyone to work in pairs. Herkese çift olarak çalışmasını emretmiştim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Where's your partner? Eşin nerede? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Uh, she's, uh, uh... Ah, o... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Who's your partner? Eşin kim? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l told her we shouldn't split up, sir, Ayrılmamamız gerektiğini söyledim, efendim, Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
but she said she could handle herself. ama kendi başına bakabileceğini söyledi. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
You know how stubborn she can be. Ne kadar inatçı olabileceğini biliyorsunuz. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l have a vague idea. Belirsiz bir fikrim var. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Cargo Bay 2, sir. Kargo Ambarı 2, efendim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Lieutenant Torres is in Cargo Bay 2. <b>Binbaşı Torres, Kargo Ambarı 2'de.</b> Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Help me get her to Sick Bay. Revir'e götürmeme yardım et. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
This is a holy time. Bu kutsal bir an. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Security to Cargo Bay 2! Güvenlik Kargo Ambarı 2'ye. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Let the mind awaken and focus on the task. Zihnin uyanmasına izin ver ve göreve odaklan. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Chakotay and B'Elanna Chakotay ve B'Elanna Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
are the latest victims of our mysterious assailant. gizemli saldırganın son kurbanları oldu. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l've decided to put the ship on a level 10 security alert. Gemide seviye 10 güvenlik alarmı uygulamaya karar verdim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Nonessential personnel are confined to quarters, Görevli olmayan tüm personel kamaralarında kalacak Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
and security teams have been posted on all decks. ve her güvertede, güvenlik personeli nöbet tutacak. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Ensign, run a metallurgical analysis. Teğmen, metalürjik analiz başlat. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Two more victims regained consciousness İki kurban daha kendilerine geldiler Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Crewmen Yosa and Jor. Tayfa Yosa ve Jor. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Their bio readings returned to normal Biyo değerleri, kötü bir gece uykusu Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
as if they suffered nothing worse yaşamış olmalarını gösterir bir halden Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
than a good night's sleep. daha kötü değil. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lt is, however, a pattern, Öyle, ancak bir şablon Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
and a pattern implies purpose. ve bu şablon bir niyetin göstergesi. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
We simply have to uncover it. Basit bir şekilde açığa çıkarmalıyız. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Any clues here? Not yet. Burada ipucu var mı? Henüz yok. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l'm beginning to think Saldırganımızın bir hayalet Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
our perpetrator is a ghost. olduğunu düşünmeye başlıyorum. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Perhaps we should conduct a seance. Belki de bir ruh çağırma seansı yapmalıyız. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lt couldn't hurt. İncitmez. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l have worked meticulously, Çok titiz bir şekilde çalıştım, Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
yet he has outwitted me each time. ama her defasında bu adam beni alt etmeyi başardı. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
How can you be sure it's a he? Erkek olduğundan nasıl bu kadar da eminsin? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l can't, but l am. Değilim ama öyle olduğunu düşünüyorum. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Another hunch? Bir başka önsezi mi? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l can almost sense his presence. Nerdeyse varlığını bile sezebiliyorum? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lt's as though he's challenging me to find him. Sanki onu bulabilmem için bana meydan okuyor gibi. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l'd say you're taking this Bu işi birazcık kişisel olarak Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
a little too personally. alıyorsun diyebilirim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Maybe you should take a break. No. Belki de biraz mola vermelisin. Hayır. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
You haven't slept in three days. Üç gündür hiç uyumadın. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Get some rest, meditate, clear your mind. Git biraz dinlen, meditasyon yap ve zihnini temizle. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
My mind is perfectly clear. Zihnim mükemmel derecede temiz durumda. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l don't want to make this an order, Tuvok. Bunu sana emir vererek yaptırmak istemiyorum, Tuvok. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l'll go over your scans. Taramaların üzerinden devam edeceğim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Fresh pair of eyes might help. Taze iki göz, daha çok işe yarayabilir. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Resist your doubts. Şüphelerine diren. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Don't question your mission. Görevini sorgulama. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Filter out the polarized photons. Polarize fotonları dışa doğru filtre et. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Anyone you know? Tanıdığın biri mi? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Computer, isolate the precise time index Bilgisayar, bu görüntünün kesin zaman indeksini Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
of this image. ayır. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Stardate 54090.4. <b>Yıldız tarihi 54090,4.</b> Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Where was Commander Tuvok at that time? Komutan Tuvok o esnada neredeydi? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Access to that information has been restricted. <b>Bu bilgiye erişim kısıtlanmıştır.</b> Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
By whom? Kim tarafından. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Tuvok, what's going on? Tuvok, neler oluyor? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Computer, override those security restrictions Bilgisayar, o güvenlik kısıtlamalarını geçersiz kıl Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
authorization: Tuvok pi Alpha. yetki kodu: Tuvok pi Alfa. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Restrictions overridden. <b>Kısıtlamalar geçersiz kılındı.</b> Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Where was Commander Tuvok at the specified time? Belirtilen saatte Komutan Tuvok neredeydi? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Commander Tuvok was in Holodeck 2. <b>Komutan Tuvok, Sanal Güverte 2'de idi.</b> Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Computer, based on the most recent data, Bilgisayar, elde ki verilere göre, Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
can you give me a better estimation davetsiz misafirin en iyi Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
of the intruder's height? boy tahminin yapabilir misin? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
182 centimeters. <b>182 santimetre.</b> Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
And what is the height of Lieutenant Commander Tuvok? Ve Komutan Tuvok'un boyu ne kadar? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Captain, l believe l... Kaptan, inanıyorum ki... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lgnore your doubts. Şüphelerini yok say. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Commander, lower your weapon. Komutan, indir silahını. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Captain, it would appear Kaptan, görünüşe göre Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
that l am the guilty party. bu konuda suçlu kişi benim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
but for the safety of the crew, you must confine me to the brig. ama mürettebatın salahiyeti için beni hücreye koysanız iyi olur. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
He wants to speak with you, but l advise you to remain Sizinle konuşmak istiyor, ama güç alanının dışında kalmaya Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
outside the force field. devam etmenizi tavsiye ederim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l hear you... Duyuyorum... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
but there is another voice ama beni kontrol etmeye çalışan Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
trying to control me. başka bir ses daha var. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154084
  • 154085
  • 154086
  • 154087
  • 154088
  • 154089
  • 154090
  • 154091
  • 154092
  • 154093
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim