Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154089
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but l don't blame the Maquis, | ama bu ölümden dolayı, Maquis'i | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
and l certainly don't blame anyone on this ship. | ve bu gemide ki kişileri asla suçlamadım. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lf that'll be all? | Hepsi bu kadar mı? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
This investigation is... | Bu soruşturma... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
perplexing. | kafa karıştırıcı. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt defies logic. | Mantığa karşı koyuyor. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l'll keep you posted on the holodeck analysis. | Sanal güverte de yaptığımız analizler hakkında bilgi vermeye devam ederim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Doctor to Commander Tuvok. | Doktor'dan, Komutan Tuvok'a. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Report to Sick Bay immediately. | Acil olarak Revir'e gelin. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l thought you might like | Bay Tabor ile | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
to have a few words with Mr. Tabor. | bir kaç laf etmek istersiniz diye düşündüm. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
How did you revive him? | Nasıl kendisine getirebildiniz? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l didn't. | Öyle yapmadım. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
His synaptic pathways stabilized on their own. | Sinaptik yolları kendiliğinden kararlı hale geldi. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Fine, sir. Hungry. | İyiyim efendim. Açım. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Not much. l was working in the holodeck, and... | Pek bir şey değil. Sanal güvertede çalışıyordum ve... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
then l was here. | gözlerimi burada açtım. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Was anyone in the holodeck with you? | Sanal güvertede seninle birlikte herhangi biri var mıydı? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Do you know why anyone would want to hurt you? | Seni incitmek isteyebilecek birisini biliyor musun? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l remember ordering everyone to work in pairs. | Herkese çift olarak çalışmasını emretmiştim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Where's your partner? | Eşin nerede? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Uh, she's, uh, uh... | Ah, o... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Who's your partner? | Eşin kim? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l told her we shouldn't split up, sir, | Ayrılmamamız gerektiğini söyledim, efendim, | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
but she said she could handle herself. | ama kendi başına bakabileceğini söyledi. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You know how stubborn she can be. | Ne kadar inatçı olabileceğini biliyorsunuz. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l have a vague idea. | Belirsiz bir fikrim var. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Cargo Bay 2, sir. | Kargo Ambarı 2, efendim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres is in Cargo Bay 2. | <b>Binbaşı Torres, Kargo Ambarı 2'de.</b> | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Help me get her to Sick Bay. | Revir'e götürmeme yardım et. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
This is a holy time. | Bu kutsal bir an. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Security to Cargo Bay 2! | Güvenlik Kargo Ambarı 2'ye. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Let the mind awaken and focus on the task. | Zihnin uyanmasına izin ver ve göreve odaklan. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Chakotay and B'Elanna | Chakotay ve B'Elanna | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
are the latest victims of our mysterious assailant. | gizemli saldırganın son kurbanları oldu. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l've decided to put the ship on a level 10 security alert. | Gemide seviye 10 güvenlik alarmı uygulamaya karar verdim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Nonessential personnel are confined to quarters, | Görevli olmayan tüm personel kamaralarında kalacak | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
and security teams have been posted on all decks. | ve her güvertede, güvenlik personeli nöbet tutacak. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Ensign, run a metallurgical analysis. | Teğmen, metalürjik analiz başlat. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Two more victims regained consciousness | İki kurban daha kendilerine geldiler | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Crewmen Yosa and Jor. | Tayfa Yosa ve Jor. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Their bio readings returned to normal | Biyo değerleri, kötü bir gece uykusu | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
as if they suffered nothing worse | yaşamış olmalarını gösterir bir halden | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
than a good night's sleep. | daha kötü değil. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt is, however, a pattern, | Öyle, ancak bir şablon | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
and a pattern implies purpose. | ve bu şablon bir niyetin göstergesi. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
We simply have to uncover it. | Basit bir şekilde açığa çıkarmalıyız. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Any clues here? Not yet. | Burada ipucu var mı? Henüz yok. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l'm beginning to think | Saldırganımızın bir hayalet | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
our perpetrator is a ghost. | olduğunu düşünmeye başlıyorum. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Perhaps we should conduct a seance. | Belki de bir ruh çağırma seansı yapmalıyız. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt couldn't hurt. | İncitmez. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l have worked meticulously, | Çok titiz bir şekilde çalıştım, | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
yet he has outwitted me each time. | ama her defasında bu adam beni alt etmeyi başardı. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
How can you be sure it's a he? | Erkek olduğundan nasıl bu kadar da eminsin? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l can't, but l am. | Değilim ama öyle olduğunu düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Another hunch? | Bir başka önsezi mi? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l can almost sense his presence. | Nerdeyse varlığını bile sezebiliyorum? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt's as though he's challenging me to find him. | Sanki onu bulabilmem için bana meydan okuyor gibi. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l'd say you're taking this | Bu işi birazcık kişisel olarak | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
a little too personally. | alıyorsun diyebilirim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Maybe you should take a break. No. | Belki de biraz mola vermelisin. Hayır. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You haven't slept in three days. | Üç gündür hiç uyumadın. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Get some rest, meditate, clear your mind. | Git biraz dinlen, meditasyon yap ve zihnini temizle. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
My mind is perfectly clear. | Zihnim mükemmel derecede temiz durumda. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l don't want to make this an order, Tuvok. | Bunu sana emir vererek yaptırmak istemiyorum, Tuvok. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l'll go over your scans. | Taramaların üzerinden devam edeceğim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Fresh pair of eyes might help. | Taze iki göz, daha çok işe yarayabilir. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Resist your doubts. | Şüphelerine diren. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Don't question your mission. | Görevini sorgulama. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Filter out the polarized photons. | Polarize fotonları dışa doğru filtre et. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Anyone you know? | Tanıdığın biri mi? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Computer, isolate the precise time index | Bilgisayar, bu görüntünün kesin zaman indeksini | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
of this image. | ayır. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Stardate 54090.4. | <b>Yıldız tarihi 54090,4.</b> | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Where was Commander Tuvok at that time? | Komutan Tuvok o esnada neredeydi? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Access to that information has been restricted. | <b>Bu bilgiye erişim kısıtlanmıştır.</b> | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
By whom? | Kim tarafından. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Tuvok, what's going on? | Tuvok, neler oluyor? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Computer, override those security restrictions | Bilgisayar, o güvenlik kısıtlamalarını geçersiz kıl | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
authorization: Tuvok pi Alpha. | yetki kodu: Tuvok pi Alfa. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Restrictions overridden. | <b>Kısıtlamalar geçersiz kılındı.</b> | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Where was Commander Tuvok at the specified time? | Belirtilen saatte Komutan Tuvok neredeydi? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Commander Tuvok was in Holodeck 2. | <b>Komutan Tuvok, Sanal Güverte 2'de idi.</b> | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Computer, based on the most recent data, | Bilgisayar, elde ki verilere göre, | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
can you give me a better estimation | davetsiz misafirin en iyi | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
of the intruder's height? | boy tahminin yapabilir misin? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
182 centimeters. | <b>182 santimetre.</b> | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
And what is the height of Lieutenant Commander Tuvok? | Ve Komutan Tuvok'un boyu ne kadar? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Captain, l believe l... | Kaptan, inanıyorum ki... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lgnore your doubts. | Şüphelerini yok say. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Commander, lower your weapon. | Komutan, indir silahını. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Captain, it would appear | Kaptan, görünüşe göre | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
that l am the guilty party. | bu konuda suçlu kişi benim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
but for the safety of the crew, you must confine me to the brig. | ama mürettebatın salahiyeti için beni hücreye koysanız iyi olur. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
He wants to speak with you, but l advise you to remain | Sizinle konuşmak istiyor, ama güç alanının dışında kalmaya | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
outside the force field. | devam etmenizi tavsiye ederim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l hear you... | Duyuyorum... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
but there is another voice | ama beni kontrol etmeye çalışan | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
trying to control me. | başka bir ses daha var. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |