Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154118
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
lf you'll excuse me, l have to go check on Harry. | Müsaade edersen, Harry'yi kontrol edeceğim. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
l hear he's having a nervous breakdown. | Sinir bozukluğu geçirdiğini duydum. | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
ln fact, l've had a change of heart | Aslında, titizliğim konusunda | Star Trek: Voyager Revulsion-2 | 1997 | ![]() |
Ambassador's Log, Stardate 53263.2. | Büyükelçi'nin Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 53262.2. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Though helpful during my negotiations | Kesat anavatanındayken yaptığım pazarlıklara | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
on the Kesat homeworld, | yardımcı olmasına rağmen, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Commander Tuvok certainly hasn't been the most sociable | Komutan Tuvok, seyahat esnasında olabilecek en iyi | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
of travel companions. | arkadaş değil. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
How about a game of ''Species, Starship or Anomaly''? | "Türler, Yıldızgemisi veya Anomali" oyunu oynamaya ne dersin? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Surely you could find something more productive | Zamanınızı harcamak için daha yaratıcı bir şeyler | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
to occupy your time. | bulmanız pek mümkün. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lt'll be fun. | Eğlenceli olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
You think of something species, anomaly or starship | Türler, anomaliler ve yıldızgemisi için bir şeyler yapabilirsin | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
and l have 15 questions to guess what it is. | tahmin etmen için 15 adet sorum olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Come on, come on, come on, come on. | Hadi, hadi, hadi. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l would prefer some peace and quiet. | Biraz, sessizlik ve huzuru tercih ederim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
How about a riddle? | Peki ya bilmeceye ne dersin? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Ha. lt'll be fun. | Eğlenceli olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l have no desire for fun. | Eğlenmek gibi bir isteğim yok. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Okay, forget fun. | Tamam, eğlenmeyi unut. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
A good riddle can stimulate the mind. | İyi bir bilmece, zihni canlandırır. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Now, no self respecting Vulcan can say no to that. | Kendine saygısı olan bir Vulkan, bu teklife asla hayır demez. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
One riddle. | Bir bilmece. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Okay, here goes. | Tamam, işte geliyor. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
A lone Ensign finds himself stranded | Yalnız bir Teğmen, L sınıfı bir gezegenimsi de | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
on a Class L planetoid with no rations. | yanında kumanya olmadan mahsur kalmış. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
His only possession... a calendar. | Sahip olduğu tek şey... bir takvim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
When Starfleet finds him 12 months later, | 12 ay sonra Yıldızfilosu onu bulduğunda, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
he's in perfect health. | çok sağlıklı bir durumdaymış. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Why didn't he starve to death? | Neden açlıktan ölmemiş? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lt is a theoretical possibility | Teorik olasılıklardan birisi, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
that such planetoids contain hot water springs, | o türden gezegenimsiler de, sıcak su kaynakları | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
which could sustain the man for several weeks. | bir adamın ihtiyacını haftalarca karşılayabilmesidir. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Ooh, but not for a whole year. | Oh, ama bütün bir yıl değil. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l concur. | Katılıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Logic dictates | Mantığa göre, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
that the Ensign in question would perish. | o Teğmenin ölmesi gerekir. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Ha! l stumped you. | Ha! Seni alt ettim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
he not only survived, but his belly was full. | sadece hayatta kalmamış, ama midesi doluymuş. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Why? Because he feasted on ''dates'' from the calendar. | Neden? Çünkü takvim de ki o günler de ziyafet çekmiş. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Your answer is merely wordplay. | Cevabınız kelime oyunlarından ibaret. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lt has no basis in reality. | Gerçeklikle alakası bile yok. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Now, if you'll excuse me. | Şimdi, izin verirseniz. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
To find some peace and quiet. | Huzur ve sessizliği bulabileceğim bir yere. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Tuvok to Neelix. | Tuvok'tan, Neelix'e. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Miss me already, Commander? | Hemen beni mi özlediniz, Komutan? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Did you activate the aft tactical station? | Taktik istasyonu mu, çalıştırdınız? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
There appears to be a download in progress. | İndirme işlemi yapıyor gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l'm detecting anomalous readings. | Anormal değerler tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
What sort of readings? | Ne türden değerler? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l'm not certain, but l believe | Emin değilim ama, bir çeşit... | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
it's a cloaking frequency that consists... | gizleme frekansı içeren... | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Mayday! | İmdat! | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Tuvok, what happened? | Tuvok, ne oldu? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
He's in neuroleptic shock. | Nöropletik şoka girmiş. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l'll need another 20 milligrams of synaptizine. | Bir başka 20 miligram sinaptizin'e ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l'll get it. | Getiriyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l'll need to try direct cortical stimulation. | Direkt olarak kortikal uyarıcıyı denemeye ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lnitiate a neurostatic pulse on my mark. | İşaretimle, nörostatik darbe başlat. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
His vital signs have stabilized for the moment, anyway. | Yaşam işaretleri şimdilik bir şekilde dengelendi. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
But he suffered severe neurological trauma. | Ama ciddi nörolojik travma var. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Do you know what caused it? | Buna neyin neden olduğunu biliyor musun? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Some kind of alien weapon. | Bir çeşit yabancı silahı. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
By the time l reached Tuvok, | Tuvok'a ulaştığım esnada, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
whoever had attacked him was gone. | ona saldıran herkimse gitmişti. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
What about the surrounding space? | Peki ya uzay? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Any indication of cloaked vessels? | Gizlenmiş bir gemiye dair emare var mıydı? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Between trying to tend to the Commander | Komutan ile ilgilenip, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
and piloting the Flyer, l had my hands full. | Delta Flyer'ı uçururken, ellerim doluydu. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l... l didn't think to scan for cloaked ships. | Ben... gizlenmiş bir gemi aramayı düşünmedim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
You saved Tuvok's life, Neelix. | Tuvok'un hayatını kurtardın, Neelix. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
You have nothing to be sorry about. | Özür dilemeni gerektirecek hiçbir şey yok. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
How do you plan to treat him? | Onu tedavi etmeyi nasıl planlıyorsun? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l won't know until l've run a series of neurological scans. | Bir seri nörolojik taramalar yapmadan bilemeyeceğim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
But it would certainly help | Ama silah hakkında bir şeyler bilseydik | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
to know something about the weapon. | kesinlikle yardımı dokunurdu. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Neelix, these Kesat you were negotiating with... | Neelix, şu senin alışveriş yaptığın Kesatların... | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
any reason to believe they might know something about this? | herhangi bir şey bilebilme ihtimalleri var mı? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lt couldn't hurt to ask. | Sormamızın bir zararı dokunmaz. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Time to reopen diplomatic channels. | Diplomatik kanalları yeniden açma zamanı. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Deputy lnvestigator Naroq, Kesat Security. | Kesat Güvenliğinden Vekil Dedektif Naroq. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Captain Janeway, Commander Chakotay, | Kaptan Janeway, Komutan Chakotay, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Ambassador Neelix. | Büyükelçi Neelix. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
You've done your homework. | Ev ödevinizi yapmışsınız. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l familiarized myself with the facts | Buraya gelirken, olan şeyler hakkında | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
on the way here. | gereken şeyleri okudum. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
We're hoping you can help us shed some light | Mürettebatımıza ne olduğunu öğrenmemize | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
on what happened to our crewman. | yardımcı olabileceğinizi umuyoruz. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l believe l can. | Yardımcı olabilirim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Based on the information you provided, | Bana sağladığınız bilgilerin ışığında, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
it is my opinion that he was a victim of the Ba'Neth. | arkadaşınız, Ba'Neth'in kurbanı olduğu fikrine sahibim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l've never heard of them. | Onları hiç duymadım. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
ln my language, their name means ''shadow people.'' | Benim dilimde onlara "gölge kişiler" denir. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
They're a species obsessed with concealing their identity | Türlerinin kimliğini ve varlıklarını örtme saklama konusunda | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
extremely paranoid and xenophobic. | aşırı derecede paranoyak ve yabancı korkusuna sahiptirler. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Well, that explains their cloaking technology. | Gizlenme teknolojisine sahip olmalarının nedeni bu olmalı. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lt's my belief | Benim inancıma göre, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
they've been responsible for several | sizinkine benzer bir kaç saldırıya da | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
unexplained attacks similar to this one. | onlar neden oldu. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Why wasn't l warned about them | Hükümetiniz ile pazarlıklar yaparken, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |