Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154148
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Captain's Log, Stardate 51244. 3. | Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldıztarihi 51244. 3. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
With the aliens gone, the Doctor has been able | Yabancılar gidince, Doktor | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
to remove their devices from the crew | mürattabattan diğer aygıtları çıkardı, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
and neutralize the genetic tags. | ve genetik etiketleri etkisiz hale getirdi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt was nice you could get the night off. | Geceyi dışarda geçirmen güzel. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
"Nice" had nothing to do with it. | Onunla hiçbirşey yapılmayacak kadar "güzel". | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l switched shifts with Ensign Wildman, | Teğmen Wildman ile vardiya değiştirdim, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
which means tomorrow | yarın hem köprüde | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'll pull a double duty on the Bridge and with the Doc. | hem de Doktor'un yanında çift vardiya yapacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Well, l appreciate the sacrifice. | Peki, kurbanı takdir ediyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Tell me about the wine. | Bana şarabı anlat. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Ah, Ktarian merlot, 2282. | O, Ktarian merlot, 2282. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You might want to let it breathe first. | İlk benim içmeme izin ver. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We've got all night to let it breathe. | İçmek için tüm gece beraberiz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Engineering to Lieutenant Torres. | Makine Dairesi'nden, Binbaşı Torres'e. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Torres here. | Torres burada. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We are having a problem with the plasma manifold. | Plazma manifoldunda bir problemimiz var. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l thought you'd want to take a look. | Bakmak isterseniz diye düşündüm. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Lock it down for now. | Şimdilik kilitle. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'll deal with it in the morning. | Yarın sabah ilgilenirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Torres out. | Torres tamam. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Sometimes it's nice to be the Chief Engineer. | Bazen Baş Çarkçı olmak güzeldir. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Try the salad, Chief. | Salatayı deneyin, Baş Çarkçım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
This is really delicious. | Bu gerçekten lezzetli. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l replicated it myself. | Kendim kopyaladım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Mm, you're too good for me. | Mm, sen benim için fazlasıyla iyisin. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lgnore it. | Boş ver. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'll get rid of them. | Onlardan kurtulacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Oh, hi. Uh, sorry to interrupt. | Oh merhaba. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Hi, B'Elanna. | Merhaba, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Harry, l'm not home. | Harry, evde değilim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l l just wanted to return this. | S sadece bunu geri getirmek istedim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
No more interruptions. | Daha fazla rahatsız edilmeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You know, l've been thinking about what the Captain said. | Biliyorsun, Kaptan'ın söyledikleri hakkında düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Thinking maybe she was right? | Onun haklı olduğunu mu düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We have been... | Son zamanlarda | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
a little out of control lately. | biraz kontrolümüzü kaybettik. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Do you think we really were? | Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Out of control? | Kontrol dışı? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Those aliens could have just been messing around | Yabancılar ne olacağını görmek için | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
with our hormones just to see what would happen. | hormonlarımızla oynamış olabilir. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You're right. They could have. | Haklısın. Yapmış olabilirler. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
And we don't know how long they were on board. | Ve biz onların ne kadar uzun süre gemide kaldığını bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
They could have been tampering with us for months. | Onlar aylardır bizi değiştimiş olabilir. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Well, when you think about it, | İyi, onu düşündüğün zaman | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
you did have a pretty abrupt change of heart | kalbinde bir kaç hafta önce | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
a couple of weeks ago. | epeyce değişiklik yapmıştın. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
What made you realize that you loved me all of a sudden? | Ne yaptığını farkettiğinde aniden bana aşık mı oldun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
So, our whole relationship might be based on some... | Öyleyse, tüm ilişkimiz | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
alien experiment. | bir yabancı deneyi üzerine kurulu. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Well, l think that explains it. | Peki, zannedersem bu açıklayacak. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l guess we should just... call it off, then. | Tahminim... öyleyse..bırakmalıyız... | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Thank God we found out in time. | Bu zamanı bulduğumuz için Teşekkürler Tanrım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l don't know about you, but... | Seni tanımıyorum, fakat... | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm curious to see how this experiment turns out. | Bu deney ortaya ne çıkaracak merak ediyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
I didn't realize | Bugün buraya | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I wasn't. | Görevlendirilmedim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
so I came here to work. | bende çalışmaya geldim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm reconfiguring the power couplings | Bu bölümdeki güç bağlantılarını | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I had no intention of causing a problem. | Bir problem yaratmak niyetinde değildim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I am unaccustomed to working in a hierarchy. | Bir hiyerarşide çalışmaya alışık değilim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
In the collective, | Kollektifte, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If you're going to be a member of this crew, | Eğer bu mürettabatın üyesi olacaksan. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I was given that lecture once, | Bir zamanlar, müreattabata ilk katıldığım zaman, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
by Captain Janeway when I first joined this crew. | Kaptan Janeway tarafından azarlanmıştım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If I could adjust to Starfleet life... | Eğer ben Yıldız Filosuna uyabildiysem... | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Doc, I've got to go run a few errands. | Doktor, bir kaç getir götür işine gitmeliyim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I just realized I forgot to turn it in | Sadece dönmeyi unuttuğumu farkettim, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
that I guess it just slipped my mind. | Tahminim bu sadece aklımdan geçti. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I need a site to site transport. | Kısa menzilli ışınlayıcıya ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I got stuck with an extra shift on the Bridge. | Köprü'de ekstra vardiyaya verildim.. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
What could I say | Ne diyebilirdim ki | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
"Sorry, Captain, I've got a date with B'Elanna"? | "Özür dilerim, Kaptan Benim B'Elenna ile randevum var"? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I said I had to go deliver a conn report. | Rapor vermek için gitmek zorunda olduğumu söyledim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I just had the feeling that somebody was watching us. | Birisinin bizi izlediğini hissettim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I must be completely paranoid | Etrafta yakalanarak pozisyonumu düşürme konusunda, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
the relaxation regimen I prescribed for you. | faydası olmadı değil mi? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've been too busy. | Ben çok meşgulüm. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Mm hmm. And have your headaches been getting any worse? | Mm hmm. Baş ağrılarından daha kötü bir şey oldu mu? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It certainly is right now. | Kesinlikle doğru. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm here, Chakotay. What is it? | Buradayım, Chakotay. Ne oldu? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
and I thought you'd like to see what we've found. | ve bulduğumuz şeyi görmekten hoşlanacığınızı düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I know what you're going to say, Doctor, | Ne diyeceğini biliyorum Doktor, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
but I can't neglect my responsibilities. | fakat sorumluluklarımı ihmal edemem. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Actually, I was going to suggest a change of outfit. | Aslında, ekibi değiştirmeyi önerecektim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I think we can collect some invaluable data. | ama dikkatli olursak çok değerli veri toplayabileceğimizi düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Captain, am I boring you? | Kaptan, sıkıyor muyum? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I guess I'm a little too tired to concentrate | Sanırım, yıldızlarla ilgili olguları | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'll leave this project in your capable hands, hmm? | Ben bu projeyi senin yetenekli ellerine bırakıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Yes. I'm trying to increase | Evet, iticilerin verimini | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
but I wanted to make sure | ama, dümen konrollerini | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
that I wasn't compromising helm control. | tehlikeye atmadığımdan emin değilim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'd be glad to help. | Yardım etmekten memnun olacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I didn't expect it quite so...promptly. | Ben o kadar çabuk... ummadım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Which I guess I should have, uh, coming from you. | Senden hangisinin geleceğini tahmin edemedim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I mean, I'm grateful | Verileri çabuk getirdiğin için | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Tuvok, I guess that was kind of embarrassing. | Tuvok, zannedersem bu biraz utandırıcı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't experience embarrassment. | Utanmayı tecrübe etmedim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Well, then I guess there's no harm done. | İyi , zannederim herhangi bir zarar yok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's not like there was | Bir güvenlik ihlali | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |