Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154143
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Any theories? | Herhangi bir fikrin var mı? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
There's a rare genetic disorder called progeria, | Progeria denilen çocukların zamansız yaşlanmasına neden olan, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
which causes children to age prematurely. | seyrek rastlanan bir genetik rahatsızlık. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
But there's never been an adult case | Ama asla bir erişkinde sorun olmaz, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
and it was supposedly eradicated two centuries ago. | ve yaklaşık 200 yıl önce tedavi edildi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Even so, l took a close look at your DNA. | Öyle olsa bile DNA'nıza bir göz attım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
These segments regulate your body's metabolism. | Bu parçalar metabolizmayı düzenliyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
My scans | Taramalarım | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
indicate that they've been hyper stimulated somehow. | her nasılsa onların yüksek oranda uyarıldığını gösteriyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
What's the prognosis? | Teşhisin nedir? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l can't speculate on that until l've identified the cause. | Nedenlerini buluncaya kadar, tahmin yapamam. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
There's no sign of an infectious agent. | Bulaşıcı olduğuna dair bir işaret yok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We spent several hours near a binary pulsar | Şiddetli radyasyon yayan ikili pulsarın yanında, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
that was emitting intense gamma radiation. | saatler harcadık. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Our shields were operating. | Kalkanlarımız çalışıyordu. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l don't see how l could have been exposed to it. | Nasıl maruz kaldığımı anlayamadım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
At this point, we can't rule out anything. | Bu nokta da herhangi birşeyi gözardı edemeyiz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm going to take a closer look at the data we collected. | Toplanan verilere bir göz atacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We should also run scans of my quarters, | Kaldığım oda, ofisim, Köprü ve | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
as well as my office and the Bridge | bugün bulunduğum heryeri | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
everywhere l've been today. | taramalıyız. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm not prepared | Henüz seni görevinin başına göndermeye | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
to send you back on duty yet, Commander. | istekli değilim, Komutan. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l may look pretty strange, | Tuhaf görünebilirim | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
but my mind is perfectly clear. | ama aklım hala mükemmel şekilde açık. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'd rather stay busy than just sit here. | Burada oturmaktansa biraz meşgul olacaktım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l have no idea how your symptoms will progress. | Belirtilerin nasıl ilerleyeceğine dair hiçbir fikrim yok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You should remain in Sick Bay for observation. | Gözlem için Revir'de kalmalısınız. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
He's right, Chakotay. | O haklı, Chakotay. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'll keep you informed. | Seni bilgilendireceğim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Whatever's affecting the Commander's DNA | Komutan'ın DNA'sıne etkileyen her ne ise | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
is working at a submolecular level. | molekül altı seviyede çalışıyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'd like to set up an electron resonance scanner | Bilim Labaratuarında bir elektron rezonans tarayıcı kurup, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
in the Science Lab to get a closer look. | gözatmak hoşuma gidecekti. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Use whatever you need. | İhtiyacın her ne ise kullan, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
And ask B'Elanna to give you a hand. | ve B'Elenna'ya bir tayfa verip veremeyeceğini sor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Still having headaches, Captain? | Hala başınız ağrıyor mu,Kaptan? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l don't need any more lectures about working too hard, Doctor. | Ağır çalışma hakkında nasihatlara, ihtiyacım yok Doktor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay's the one who needs your attention right now. | Şu anda Chakotay'ın, senin dikkatine ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'll get to work on the scanner right away. | Hemen tarayıcıyı çalıştıracağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
"Under orders to use better judgment"? | "Emirlere göre daha iyi karar verin"? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Well, that's pretty harsh. | Evet, bu oldukça sert. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l hope l can manage it. | Umarım idare edebildim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Well, she does have a point. | Önemli bir noktaya parmak basmış. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You could have been more discreet. | Daha dikkatli olabilirdin. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Oh. l forgot l was talking | Oh. Yıldız Filosu'nun | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
to the most upstanding Ensign in Starfleet. | en dürüst Teğmeniyle konuştuğumu unuttum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l was just about to whip up | Pişirmek için taze yumurta | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
a fresh batch of scrambled eggs. | çırpıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Would you like some? | Biraz istermisiniz? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Actually, l was hoping you might have | Aslında, Dün geceden biraz plaki | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
some leftover pleeka rind casserole from last night. | arttığını umuyordum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
For breakfast? | Kahvaltı için mi? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l like it. | Ben severim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm sure l can find some for you. | Eminim senin için biraz bulabilirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
So, l guess your relationship isn't exactly a secret anymore. | Öyleyse, zannederim ilişkiniz artık bir sır değil. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Do you think anybody on this ship can keep a secret? | Gemide herhangi bir sırrın olacağına inanıyormusun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Aah...aah... What's... | Aah...aah... Neler... | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Paris to the Doctor. | Paris'den Doctor'a. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm bringing Neelix to Sick Bay. | Neelix'i revire getiriyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt's an emergency. | Acil durum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Now pay attention, Mr. Paris. | Şimdi, dikkat et Bay Paris. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
These scans should indicate whether... | Bu taramalar ne olduğunu göstermeli... | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt seems that your DNA has been hyper stimulated | DNA'ların Konutan Chakotay'ın ki gibi | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
just like Commander Chakotay's. | aşırı uyarılmış. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
But Neelix doesn't seem to be aging. | Ama Neelix'de yaşlanma görünmüyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
No. The effects are quite different. | Hayır. Etkileri tamamen farklı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lf anything, l look... like a Mylean. | Eğer herhangi birşeye bakarsak... Bir Mylean gibi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
They occupy a region of space near Talax. | Onlar Talax uzayına yakın bir bölgedeler. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Do Talaxians and Myleans share a common ancestry? | Bu Talaxian ve Mylean'ların atalarında ortaklık var mı? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Do the two races ever intermarry? | İki ırk şimdiye kadar evlendiler mi? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Yes. As a matter of fact, my great grandfather was Mylean. | Evet. Gerçek şu ki benim büyük büyükbabam bir Mylean'dı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Then one eighth of your genetic material | O zaman senin genetik materyalinin sekizde biri, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
was inherited from him. | ondan miras kaldı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Those must be the genes which have become stimulated. | Genler uyarılmaya başlamış olmalı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Too bad my great grandfather wasn't a little better looking. | Büyük büyük babamdan daha kötü görünmüyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Hmm. As far as l can tell, his condition seems stable. | Hmm. Söyleyebileceğim kadarıyla durumu iyi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm going to leave you in charge of Sick Bay | Sen revirde kalırsan | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
so l can continue the DNA analysis. | ben DNA analizlerine devam edebilirim | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lf anyone else comes in, l'll run a cellular scan. | Eğer başka birisi daha gelirse hücresel tarama yapacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
ls there anything else l can do? | Yapabileceğim başka birşey var mı? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Do your best to keep them comfortable. | Onları rahat ettirebilirsin. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Until we have more information, | Daha fazla bilgi sahibi | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
that's the best either of us can do. | oluncaya kadar bunlar yapılacak. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Thought you might be thirsty. | Susayabileceğini düşündüm. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Do you smell something strange? | Garip bir koku alıyor musun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l...l'm... | B...Ben... | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm afraid that's me. | Bana olanlardan korkuyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l seem to be developing Mylean sweat glands. | Mylean ter bezleri geliştiriyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt's not so bad. | Öyle kötü değil. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Well, whatever happens, l...l try to keep in mind | İyi , ne olursa olsun, B..Ben daha kötüsünün | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
that things could be worse. | olabileceğini aklımda tutuyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l still have my home here on Voyager, | Hala burada bir evim var, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
my friends... | arkadaşlarım... | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
True, but l'd gladly lose it | Doğru ama, eğer tat alma duyumu yeniden kazanabilseydim, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
if l could have my taste buds back. | onu kaybetmeye razıydım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
At least you're not losing your eyesight. | En azından görme yeteneğini kaybetmiş değilsin. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
See that display over there? | Orada ne var görebiliyor musun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt's nothing but a blur. | Hayal meyal ama hiçbirşey. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You think that's bad? | Daha kötü olacağını düşünüyor musun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |