• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154145

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l don't know, and l get the feeling Bilmiyorum, ve onların Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
they don't want us to find out. bunu bulmamızı istemediklerini hissediyorum.. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
When Lieutenant Torres and l started making progress Binbaşı Torres ile çalışmamızda Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
in our investigation, we were both incapacitated. ilerleme kaydetmeye başladığımız anda devredışı bırakıldık. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Call me paranoid, Bana paranoyak diyebilirsin, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
but l don't think that is a coincidence. ama bir tesadüf olduğunu düşünmüyorum. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
lf you're correct, Eğer haklıysan, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
perhaps our actions are being monitored. belki hareketlerimizi izliyorlar. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
That's why l couldn't risk contacting anyone Bilgisayar sistemi üzerinden bağlantı kurarak, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
over the com system. kimseyi riske atmak istemem. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Our first course of action İlk hareketimiz Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
should be to collect more information. bilgi toplama yönünde olmalı. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
My thinking exactly. Tam olarak benim düşüncem. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
B'Elanna wanted to adjust the ship's internal sensors B'Elanna geminin iç algılayacılarını Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
to a phase variance of. 15. 1,5 faz değişimine ayarlamak istiyordu. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l'd like to do the same to your Borg sensory nodes. Senin Borg algılayıcılarını aynı şekilde ayarlayacaktım. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Computer, give me a type 4 micro inducer. Bilgisayar, bana bir tip 4 micro inducer ver. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Now, take a look around, and tell me what you see. Şİmdi, etrafa bir bak ve ne gördüğünü söyle Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Do you see anything... Olağandışı birşey ... Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
unusual? görüyor musun? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Energy signatures... Enerji izleri... Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
or perhaps something that might be transmitting a signal? veya muhtemelen bir iletişim sinyali? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
That's one room down, Buradan bir oda aşağıya, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
256 to go. 256'ya git. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l suggest a deck by deck survey. Güverte güverte incelemeyi öneriyorum. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
lf you need to contact me, use com frequency Epsilon 2. Benimle bağlantı kurmak istersen Epsilon 2 frekansını kullan. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l've isolated it from the rest of the system. Bu frekansı sistemden ayırdım. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Someone out there could be watching. Dışarıda birisi izliyor olabilir. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Computer, frequency Epsilon 2. Bilgisayar, frekans Epsilon 2. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Doctor, the aliens are here on the ship. Doktor yabancılar gemide. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l can see them everywhere. Heryerde onları görebiliyorum. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
This is worse than l imagined. Bu hayal ettiğimden daha kötü. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
You've got to let the Captain know. Kaptan'ın, bunu bilmesini sağlamalısın. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Good morning, Captain. Günaydın, Kaptan. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
That's a matter of opinion. O tartışmalı bir konu. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
lnternal scans haven't revealed anything İç taramalar genetik mutasyon Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
about the genetic mutations. hakkında herhangi birşey göstermedi. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
We are investigating the possibility... Mümkün olan herşeyi araştırmalıyız... Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
lnform me of any progress. Herhangi bir ilerleme olduğunda beni bilgilendir. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
There's one more thing. Bir şey daha var.. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
The incident with Tom and B'Elanna Tom ile B'Elenna olayından dolayı Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
started me thinking about ship's protocol gemi protokolleri hakkında Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
or lack thereof. eksiklikler olduğunu düşünmeye başladım. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
lt seems to me that people have been getting Son zamanlarda insanlar Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
a little too comfortable around here lately. biraz rahat görünüyor. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
They're late for their duty shifts, Görevlerine geç geliyorlar, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
taking Mess Hall privileges during non designated hours mutfakta ayrıcalıklar alıp saatler harcıyorlar, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
and a lot of people are spending more time on the holodeck görev yerlerinden daha fazla Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
than they are at their posts. zamanı sanal güvertede harcıyorlar. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
You are Security Chief. Sen Güvenlik Şefi'sin. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Don't 13 department heads report to you every day? 13 Bölüm sana hergün rapor vermiyor mu? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Well, straighten them out. Tamam, hemen dışarı ve bunları düzelt. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Shall l flog them as well? Onları mecbur mu bırakacağım? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Maybe the Doctor was right. Belki de, Doktor haklıydı. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l think l do need a vacation. Sanırım tatil yapmaya ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
You do seem unsettled. Rahatsız görünüyorsunuz. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Crazed is more like it. Çıldırmış gibiyim. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l haven't felt this anxious since my first day of command. İlk komuta günümden beri böyle hissetmemiştim. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Remind me to lower the volume on that door. Kapının sesini azaltmam için, bana hatırlat. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Captain, l wish to speak with you... Kaptan, sizinle konuşmak istiyorum... Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
My attempts to repair the resonance scanner have failed. Tarayıcıyı onarma denemelerim başarısızlığa uğradı. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l require assistance. Yardım istiyorum. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Ask Ensign Kim to lend you a hand. Sana birisini verebilir mi diye, Teğmen Kim'e sor bakalım. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Yes, Captain. Tamam, Kaptan Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
When this mutation crisis Bu mutasyon krizi bittiği zaman Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
is over, l think l'll spend a few days sanırım birkaç günümü, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
in Renaissance Tuscany. Tuscany Rönesans'da harcayacağım. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
There's a little inn outside Sienna Sienna dışında küçük bir otel. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l've been wanting to try. Denemek istiyorum. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l will join you for a glass of wine. Bir bardak şarap için sana katılacağım. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l've observed 56 of the aliens. 56 yabancı gördüm. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
There could be more. Daha fazla olabilir. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Have you seen any pattern to their behavior, Onların davranışlarında hiçbir ipucu, işaret varmı, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
any hint as to what they're trying to accomplish? neyi başarmak istiyorlar? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
They seem to be conducting experiments on the crew Onlar mürettebat üzerinde deneyler yapıyorlar Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
and monitoring the results. ve sonuçlarını gözlemliyorlar. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
As if Voyager were one big petri dish. Voyager büyük bir petri tabağı gibi. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l may be among them. Onların arasında olabilirim. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
ln the turbolift, one of them Asansörde onlardan birisi, Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
probed me with a medical instrument. tıbbi bir aletle beni araştırdı. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
We cannot allow them to continue. Onların devam etmesine izin veremeyiz. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l've been analyzing their energy signatures. Onların enerji izlerini araştırdım. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l believe there's a way Onları görülebilir yapmanın Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
to make them visible to everyone. bir yolu olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Using a precisely modulated phaser beam. Fazer ışınını ayarlayarak. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
lf we expose them, the crew may be able to fight back. Eğer biz onları açığa çıkarırsak belki mürettabat savaşabilir. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
But what if the aliens retaliate Ama yabancılar ölümcül bir mutasyonla Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
by inflicting lethal mutations on everyone? misilleme yaparlarsa ne olacak? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
lt's too risky. Çok riskli. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
What do you suggest? Senin fikrin nedir? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
The key to the aliens' control is the genetic tags. Yabancıları kontrol de anahtar genetik etiketler. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
l believe a neuroleptic shock would disable them. Nöroleptik bir şokun onları etkisiz hale getireceğine inanıyorum. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Unfortunately, it would be rather...painful. Maalesef biraz... acı verecek. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Will the crew recover? Mürettebat düzelecek mi? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Yes, they will. Evet, düzelecekler. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
The hard part will be administering the shock Zor olan eşzamanlı olarak Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
to everyone simultaneously. herkese bu şoku uygulamak olacak. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
The power relays could be reconfigured to do it. Güç rölelerinin yeniden ayarlanması gerekir. Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
Good. l assume you know how to do that? Güzel. Bunun nasıl yapılacağını bildiğini varsayıyorum? Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
You assume correctly. Evet, biliyorum Star Trek: Voyager Scientific Method-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154140
  • 154141
  • 154142
  • 154143
  • 154144
  • 154145
  • 154146
  • 154147
  • 154148
  • 154149
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim