Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154149
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
None that I am aware of. | Benim farkında olduğum bir şey yok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
So, I guess there's nothing | Buna göre, rapor edilecek | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
You want me to conceal what I've observed | Benden, Binbaşı Torres ile olan ilişkini, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Well, I'd certainly never ask you | Peki ala, kesinlikle sahtekar olmanı | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
What more can I tell you? | Daha fazla ne söyleyebilirim? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Okay, you go in first. I'll come in a minute later. | Tamam önce sen gidersin. Bir dakika sonra ben gelirim | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Well, I'm not saying that we have. | İyi, Ben öyle demek istemedim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I just thought we wanted to keep this relationship to ourselves. | Ben sadece ilişkimizi devam ettirmek istediğimizi düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If you do. | Eğer istersen. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't think that it's anybody else's business | Biribirimiz hakkında hissettiklerimizin | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I would never be so presumptuous. | Hiç bukadar cüretli olmamıştım | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I thought so. | Ben de öyle düşünüyorum.. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
So I'll go first, and you follow. | Öyleyse ben ilk gideceğim sen sonra. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I want to take every precaution on this survey. | Bu inceleme de hertürlü tedbiri almak istiyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'd like to speak with you for a moment. | Sizinle bir dakika konuşmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't usually pry | Genellikle mürettabatımın | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I have to question your recent conduct. | ama aranızdaki yakınlaşmayı sormak zorundayım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I guess Tuvok... | Zannederim Tuvok... | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I haven't heard a word from Tuvok. | Tuvok'dan birşey duymadım.. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
and I expect you to maintain the standard | ve mürettabatın geri kalanı için | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If you choose to pursue a relationship, | Eğer bu ilişkinin peşinden gitmeyi seçerseniz, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Computer, hot coffee black. | Bilgisayar,sıcak kahve koyu. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Even so, I took a close look at your DNA. | Öyle olsa bile DNA'nıza bir göz attım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
indicate that they've been hyper stimulated somehow. | her nasılsa onların yüksek oranda uyarıldığını gösteriyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can't speculate on that until I've identified the cause. | Nedenlerini buluncaya kadar, tahmin yapamam. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't see how I could have been exposed to it. | Nasıl maruz kaldığımı anlayamadım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm going to take a closer look at the data we collected. | Toplanan verilere bir göz atacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
everywhere I've been today. | taramalıyız. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm not prepared | Henüz seni görevinin başına göndermeye | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I may look pretty strange, | Tuhaf görünebilirim | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'd rather stay busy than just sit here. | Burada oturmaktansa biraz meşgul olacaktım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I have no idea how your symptoms will progress. | Belirtilerin nasıl ilerleyeceğine dair hiçbir fikrim yok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'd like to set up an electron resonance scanner | Bilim Labaratuarında bir elektron rezonans tarayıcı kurup, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't need any more lectures about working too hard, Doctor. | Ağır çalışma hakkında nasihatlara, ihtiyacım yok Doktor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'll get to work on the scanner right away. | Hemen tarayıcıyı çalıştıracağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I hope I can manage it. | Umarım idare edebildim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Oh. I forgot I was talking | Oh. Yıldız Filosu'nun | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I was just about to whip up | Pişirmek için taze yumurta | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Actually, I was hoping you might have | Aslında, Dün geceden biraz plaki | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm sure I can find some for you. | Eminim senin için biraz bulabilirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
So, I guess your relationship isn't exactly a secret anymore. | Öyleyse, zannederim ilişkiniz artık bir sır değil. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm bringing Neelix to Sick Bay. | Neelix'i revire getiriyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It seems that your DNA has been hyper stimulated | DNA'ların Konutan Chakotay'ın ki gibi | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If anything, I look... like a Mylean. | Eğer herhangi birşeye bakarsak... Bir Mylean gibi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Yes. As a matter of fact, my great grandfather was Mylean. | Evet. Gerçek şu ki benim büyük büyükbabam bir Mylean'dı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Then one eighth of your genetic material | O zaman senin genetik materyalinin sekizde biri, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Too bad my great grandfather wasn't a little better looking. | Büyük büyük babamdan daha kötü görünmüyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Hmm. As far as I can tell, his condition seems stable. | Hmm. Söyleyebileceğim kadarıyla durumu iyi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm going to leave you in charge of Sick Bay | Sen revirde kalırsan | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
so I can continue the DNA analysis. | ben DNA analizlerine devam edebilirim | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If anyone else comes in, I'll run a cellular scan. | Eğer başka birisi daha gelirse hücresel tarama yapacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Is there anything else I can do? | Yapabileceğim başka birşey var mı? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I...I'm... | B...Ben... | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm afraid that's me. | Bana olanlardan korkuyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I seem to be developing Mylean sweat glands. | Mylean ter bezleri geliştiriyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's not so bad. | Öyle kötü değil. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Well, whatever happens, I...I try to keep in mind | İyi , ne olursa olsun, B..Ben daha kötüsünün | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I still have my home here on Voyager, | Hala burada bir evim var, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
True, but I'd gladly lose it | Doğru ama, eğer tat alma duyumu yeniden kazanabilseydim, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
if I could have my taste buds back. | onu kaybetmeye razıydım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's nothing but a blur. | Hayal meyal ama hiçbirşey. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can't even look at that display, it's so bright. | O kadar parlak ki göremem. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Yeah? Well, I've got chronic arthritis in my fingers. | Evet, parmaklarımda kronik romatizma var. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can barely keep this glass steady. | Ancak bu bardağı tutabilirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
In a matter of days, I won't be able to walk. | Birkaç gün içinde yürüyemeyebiliriz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can barely walk now. | Şimdilik güçbela yürüyebilirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't think so. | Sanırım hayır. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm releasing you both back to your quarters. | İkinizi de kamaralarınıza dönmeniz için serbest bırakıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've just gotten reports of more patients on the way. | Daha fazla hastanın yolda olduğu haberini aldım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's going to get crowded in here. | Burası dolacak. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'll start with Commander Chakotay. | Komutan Chakotay'la başlayalım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Now, let's focus in on the hyper stimulated | Şimdi, aşırı uyarılmış | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It didn't show up on the first scan. | İlk taramada görünmüyordu. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I need a closer look. | Daha yakından gözatmalıyım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm going to maximum magnification. | Büyütmeyi maksimuma getiriyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm no microbiologist, but... | Ben Mikrobiyolojist değilim ama... | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've never seen anything like it. | Asla bunun gibi birşey görmedim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I wish I knew. | Bilmek isterdim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's in Mr. Neelix's DNA as well. | En uygun olan Bay Neelix'in DNA'sı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Is this what's causing the mutations? | Mutasyon'a sebep olan bu mu? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
but I'd say it's a distinct possibility. | ama ben bunun da mümkün olduğunu söyleyecektim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm having trouble getting a clear reading from this sample. | Bu örnekten temiz bir okuma alamıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It looks almost like the, um whatever it is | Bir şeye bakıyor gibiyim, um her ne ise | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm compensating for the phase variance. | Faz değişikliklerini dengeliyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
but I'm picking up an energy signature. | bir enerji izi tesbit ediyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
To where? I don't know. | Nereye? Bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's too weak to travel very far. | Uzağa gitmek için çok zayıf. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm transferring you back to Sick Bay. | Seni revire transfer ediyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
In the last hour, three more patients have come in | Son saat içinde genetik mutasyona uğramış, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
The effects are starting to become life threatening. | Etkileri hayatı tehdit oluşturmaya başladı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've got her on respiratory support. | Solunum destek sistemine bağladım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's me, the Doctor. | Benim, Doktor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've tapped into your audio implants | Ses implantlarını açtım | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's imperative that you tell no one. | Hiçkimseye söylememelisin. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm hiding in the da Vinci simulation. | Da Vinci Simulasyonunda saklanıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'll explain everything when you get here. | Buraya geldiğin zaman herşeyi açıklayacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Yes. I examined their work area. | Evet, ben çalışma alanını inceledim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I...could return to the Science Lab | Ben...onu onarmak için | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can only conclude that someone has implanted | Birisinin, mürettebatın DNA'sına | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't know, and I get the feeling | Bilmiyorum, ve onların | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |