Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154174
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The question is: | Sorulması gereken soru: | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Can we repair the damage? | Hasarı onarabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf we could get to a section of the ship | Hala o zaman diliminde var olan | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
that still exists in that time period, | geminin bir bölümüne gidebilirsek, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
maybe we could counteract the surge, | tam olayın gerçekleştiği anda, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
stop it from happening. | dalgaya karşılık verebiliriz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
That section was the focal point of the surge. | O kısım, dalgalanmanın odak noktası. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt seems to have been... obliterated. | Tıkanmış gibi... görünüyor. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt's too bad Seven's not here. | Seven'ın burada olmaması çok kötü. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Someone who knows more | Zamansal mekaniği hakkında | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
about temporal mechanics than any of us. | bizden daha fazla bilgiye sahip birisi varsa, o Seven'dır. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Unfortunately, she hasn't been found, either. | Ne yazık ki, kendisi henüz bulunamadı. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Maybe we can find her in another time frame. | Belki de onu başka bir zaman diliminde bulabiliriz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l have an Ensign Samantha Wildman on my crew. | Mürettebatımın arasında, Samantha Wildman adında bir Teğmen var. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Naomi was the first child born on Voyager. | Noimi, bu gemide doğan ilk çocuk. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
A few years later, we rescued lcheb from the Borg. | Bir kaç yıl sonra da, Icheb'ı Borg'un elinden kurtardık. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
When l was little, there was nothing l wanted more | Küçükken, Kaptan'ın yardımcısı olmaktan daha fazla | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
than to be the Assistant Captain. | istediğim bir şey yoktu. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
We should get moving. | Harekete geçmeliyiz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
ln case you were wondering, | Söylediğiniz gibi, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l never told Neelix where you hid that cider. | elma şarabının nerede olduğunu, Neelix'e hiç söylemedim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
So why are we looking for this... | Yani bu kişiyi neden orada arıyoruz... | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Seven in the cargo bay? | Seven ve kargo ambarı mı? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
She spent a lot of time there. | Orada çok fazla zaman geçirir. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Working? | Çalışmak için mi? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Regenerating. | Yenilenme için. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you'd better fill me in. | Sanırım detayları anlatsan daha iyi olur. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
This looks like the time | Görünüşe göre şu anda, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
you forged a temporary alliance with the Borg. | Borg ile geçici bir ittifak kurduğun andayız. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
What's happened to this vessel? | Bu gemiye böyle ne oldu? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Captain Janeway... meet Seven of Nine | Kaptan Janeway... Seven of Nine ile tanışın | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Tertiary Adjunct | Unimatris Sıfır Bir'in | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
of Unimatrix Zero One. | üçüncü eki. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
When a Borg cube travels through a transwarp corridor, | Bir Borg Küpü, transwarp kanalında giderken | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
the temporal stresses are extreme. | zamansal stres had safhada olur. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
To keep the different sections of the cube in temporal sync, | Küpün zamansal senkronunu sağlamak için, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
we project a chroniton field throughout the vessel. | gemi boyunca kroniton ışınımı yayarız. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Each cube has specially designed conduits. | Her Küp için özel olarak tasarlanır. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf we install similar conduits throughout this vessel | Eğer bu gemi için bir kanal yapabilirsek, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
then generate a sufficiently powerful field, | güçlü bir alan oluşturur | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
we may be able to force Voyager back into temporal sync. | ve Voyager'ın zamansal senkronunu yeniden sağlayabiliriz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Temporal sync with what? | Neyle zamansal senkron olacak? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The vessel will return to the moment | Bu gemi, kronokinetik dalga ile | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
of the original chronokinetic surge. | orijinal anına geri dönecek. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Since the surge will last for six to seven seconds, | Dalgadan sonra geçen altı ila yedi saniye içinde, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Commander Chakotay will have a short time | warp çekirdeği ile uğraşmak için | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
in which to try to counteract the warp core reaction. | Komutan Chakotay'ın çok kısa bir süresi olacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Even if we could replicate these conduits, | O kanalları sentezleyebilsek bile, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
we'd have no way to get them through the temporal barriers. | zamansal bariyerlerden o kanalları geçirebilmemizin hiçbir yolu yok. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The bio neural circuitry. | Biyo nöro çevrim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt runs through every section of the ship, | Aynen bir sinir sistemi gibi, geminin her bölümünde | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
almost like a nervous system. | bulunuyorlar. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf we could inject the gel packs | Jel paketlerinin içine | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
with your serum, we could use them | senin serumdan enjekte edebilirsek... kroniton alanını | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
to transmit the chroniton field. | gönderebilmek için kullanabiliriz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The warp core could be recalibrated | Alanı oluşturabilmek için warp çekirdeği | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
to generate that field. | yeniden ayarlanabilir. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Work on it. | Etkileyici. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Chakotay and l will see about modifying the serum. | Chakotay ve ben, serum üzerinde çalışacağız. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Your plan is inefficient. | Planınız yetersiz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
There are only two of you. | Sizden sadece iki adet var. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf l were to assimilate you | Sizi küçük Borg topluluğunu | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
into a small Borg collective, | içine katmak üzere asimile edersem, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
you could then assimilate others. | siz de diğerlerini asimile ederdiniz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The work would proceed more quickly. | Bu görev, bu şekilde daha hızlı yerine getirilebilir. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, but l like my plan better. | Üzgünüm, ama ben kendi planımı tercih ediyorum. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
That was an interesting experience. | Çok ilginç bir tecrübeydi. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf it makes you feel any better, | Seni iyi hissettirecekse söyleyeyim, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
you're going to develop quite a knack | Borg ile uğraşma konusunda tam bir beceri | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
for dealing with the Borg. | geliştireceksin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
You mean we're going to be seeing more of them? | Daha fazlasını mı göreceğimi söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
We'll run into them on a few occasions. | Bir kaç olayda, tam içlerine dalacağız. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Why do l get the feeling that's an understatement? | Olduğundan daha azını gördüğüm hissine neden kapılıyorum ki? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt doesn't seem like my first command | İlk komuta görevim, umduğum şekilde | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
is shaping up the way l expected. | yolunda gitmiyor gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
''ln the middle of the journey of our life, | "Hayat yolculuğumuzun tam ortasında, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
''l found myself astray in a dark wood | "yolumu kaybettiğim anda | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
where the straight road had been lost.'' | kendimi kötü yola düşmüş gibi hissettim." | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l didn't know Dante's lnferno was on the Maquis reading list. | Maquis Kitaplığında, Dante'nin Cehennemi isimli kitabın olduğunu bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Actually, l borrowed your copy. | Aslında, sendekini ödünç aldım. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
My fianc� gave me that book as an engagement gift. | Nişan hediyesi olarak, Nişanlım o kitabı vermişti. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l've never lent it to anyone. | Asla kimseye ödünç vermedim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, l agree with Dante. | Her halükarda, Dante ile aynı fikirdeyim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf you always see the road ahead of you, | Eğer önünde ki yolu hep görebilirsen, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
it's not worth the trip. | gezmeye pek değmez. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
A soldier and a philosopher. | Bir asker ve bir filozof. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Your intelligence file doesn't do you justice. | İstihbarat dosyan seni adaletli yapmaz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l've replicated these belts to resist the effects | Bu kemerleri, aynen haypospreyler gibi | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
of the temporal barriers, just like the hyposprays. | zamansal bariyere karşı koyacak şekilde sentezledim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l didn't realize you were programmed to be so versatile. | Senin bu şekilde çok yönlü olarak programlandığını fark etmemiştim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l wasn't, but when you are thrown | Programlanmamıştım, ama galaksinin öteki ucuna | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
into the deep end of the galaxy | savrulduğunuzda, burada kendim için | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
and left running for as long as l've been, | sizlere yardımcı olabilecek | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
it helps to develop a few extra subroutines. | bazı altyazılımlar ekledim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
How long have you been running? | Ne kadar zamandır devredesin? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Almost three years | Nerdeyse üç yıl oldu | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
since our original Doctor was killed. | orijinal Doktor öldüğünden beri. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
ln the incident that stranded us here in the Delta Qua... | Tam Delta Çeyreğine sav... | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The Temporal Prime Directive remember? | Zamansal Birincil Direktif hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
ls that what he was about to say? | Söylediği şey bumuydu? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |