• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154174

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The question is: Sorulması gereken soru: Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Can we repair the damage? Hasarı onarabilir miyiz? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf we could get to a section of the ship Hala o zaman diliminde var olan Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
that still exists in that time period, geminin bir bölümüne gidebilirsek, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
maybe we could counteract the surge, tam olayın gerçekleştiği anda, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
stop it from happening. dalgaya karşılık verebiliriz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
That section was the focal point of the surge. O kısım, dalgalanmanın odak noktası. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt seems to have been... obliterated. Tıkanmış gibi... görünüyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt's too bad Seven's not here. Seven'ın burada olmaması çok kötü. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Someone who knows more Zamansal mekaniği hakkında Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
about temporal mechanics than any of us. bizden daha fazla bilgiye sahip birisi varsa, o Seven'dır. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Unfortunately, she hasn't been found, either. Ne yazık ki, kendisi henüz bulunamadı. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Maybe we can find her in another time frame. Belki de onu başka bir zaman diliminde bulabiliriz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l have an Ensign Samantha Wildman on my crew. Mürettebatımın arasında, Samantha Wildman adında bir Teğmen var. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Naomi was the first child born on Voyager. Noimi, bu gemide doğan ilk çocuk. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
A few years later, we rescued lcheb from the Borg. Bir kaç yıl sonra da, Icheb'ı Borg'un elinden kurtardık. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
When l was little, there was nothing l wanted more Küçükken, Kaptan'ın yardımcısı olmaktan daha fazla Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
than to be the Assistant Captain. istediğim bir şey yoktu. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We should get moving. Harekete geçmeliyiz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
ln case you were wondering, Söylediğiniz gibi, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l never told Neelix where you hid that cider. elma şarabının nerede olduğunu, Neelix'e hiç söylemedim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
So why are we looking for this... Yani bu kişiyi neden orada arıyoruz... Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Seven in the cargo bay? Seven ve kargo ambarı mı? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
She spent a lot of time there. Orada çok fazla zaman geçirir. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Working? Çalışmak için mi? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Regenerating. Yenilenme için. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Maybe you'd better fill me in. Sanırım detayları anlatsan daha iyi olur. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
This looks like the time Görünüşe göre şu anda, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
you forged a temporary alliance with the Borg. Borg ile geçici bir ittifak kurduğun andayız. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
What's happened to this vessel? Bu gemiye böyle ne oldu? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Captain Janeway... meet Seven of Nine Kaptan Janeway... Seven of Nine ile tanışın Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Tertiary Adjunct Unimatris Sıfır Bir'in Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
of Unimatrix Zero One. üçüncü eki. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
When a Borg cube travels through a transwarp corridor, Bir Borg Küpü, transwarp kanalında giderken Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
the temporal stresses are extreme. zamansal stres had safhada olur. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
To keep the different sections of the cube in temporal sync, Küpün zamansal senkronunu sağlamak için, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
we project a chroniton field throughout the vessel. gemi boyunca kroniton ışınımı yayarız. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Each cube has specially designed conduits. Her Küp için özel olarak tasarlanır. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf we install similar conduits throughout this vessel Eğer bu gemi için bir kanal yapabilirsek, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
then generate a sufficiently powerful field, güçlü bir alan oluşturur Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
we may be able to force Voyager back into temporal sync. ve Voyager'ın zamansal senkronunu yeniden sağlayabiliriz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Temporal sync with what? Neyle zamansal senkron olacak? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
The vessel will return to the moment Bu gemi, kronokinetik dalga ile Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
of the original chronokinetic surge. orijinal anına geri dönecek. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Since the surge will last for six to seven seconds, Dalgadan sonra geçen altı ila yedi saniye içinde, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Commander Chakotay will have a short time warp çekirdeği ile uğraşmak için Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
in which to try to counteract the warp core reaction. Komutan Chakotay'ın çok kısa bir süresi olacak. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Even if we could replicate these conduits, O kanalları sentezleyebilsek bile, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
we'd have no way to get them through the temporal barriers. zamansal bariyerlerden o kanalları geçirebilmemizin hiçbir yolu yok. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
The bio neural circuitry. Biyo nöro çevrim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt runs through every section of the ship, Aynen bir sinir sistemi gibi, geminin her bölümünde Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
almost like a nervous system. bulunuyorlar. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf we could inject the gel packs Jel paketlerinin içine Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
with your serum, we could use them senin serumdan enjekte edebilirsek... kroniton alanını Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
to transmit the chroniton field. gönderebilmek için kullanabiliriz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
The warp core could be recalibrated Alanı oluşturabilmek için warp çekirdeği Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
to generate that field. yeniden ayarlanabilir. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Work on it. Etkileyici. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Chakotay and l will see about modifying the serum. Chakotay ve ben, serum üzerinde çalışacağız. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Your plan is inefficient. Planınız yetersiz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
There are only two of you. Sizden sadece iki adet var. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf l were to assimilate you Sizi küçük Borg topluluğunu Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
into a small Borg collective, içine katmak üzere asimile edersem, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
you could then assimilate others. siz de diğerlerini asimile ederdiniz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
The work would proceed more quickly. Bu görev, bu şekilde daha hızlı yerine getirilebilir. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Sorry, but l like my plan better. Üzgünüm, ama ben kendi planımı tercih ediyorum. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
That was an interesting experience. Çok ilginç bir tecrübeydi. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf it makes you feel any better, Seni iyi hissettirecekse söyleyeyim, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
you're going to develop quite a knack Borg ile uğraşma konusunda tam bir beceri Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
for dealing with the Borg. geliştireceksin. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
You mean we're going to be seeing more of them? Daha fazlasını mı göreceğimi söylüyorsun? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We'll run into them on a few occasions. Bir kaç olayda, tam içlerine dalacağız. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Why do l get the feeling that's an understatement? Olduğundan daha azını gördüğüm hissine neden kapılıyorum ki? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt doesn't seem like my first command İlk komuta görevim, umduğum şekilde Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
is shaping up the way l expected. yolunda gitmiyor gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
''ln the middle of the journey of our life, "Hayat yolculuğumuzun tam ortasında, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
''l found myself astray in a dark wood "yolumu kaybettiğim anda Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
where the straight road had been lost.'' kendimi kötü yola düşmüş gibi hissettim." Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l didn't know Dante's lnferno was on the Maquis reading list. Maquis Kitaplığında, Dante'nin Cehennemi isimli kitabın olduğunu bilmiyordum. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Actually, l borrowed your copy. Aslında, sendekini ödünç aldım. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
My fianc� gave me that book as an engagement gift. Nişan hediyesi olarak, Nişanlım o kitabı vermişti. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l've never lent it to anyone. Asla kimseye ödünç vermedim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Anyway, l agree with Dante. Her halükarda, Dante ile aynı fikirdeyim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf you always see the road ahead of you, Eğer önünde ki yolu hep görebilirsen, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
it's not worth the trip. gezmeye pek değmez. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
A soldier and a philosopher. Bir asker ve bir filozof. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Your intelligence file doesn't do you justice. İstihbarat dosyan seni adaletli yapmaz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l've replicated these belts to resist the effects Bu kemerleri, aynen haypospreyler gibi Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
of the temporal barriers, just like the hyposprays. zamansal bariyere karşı koyacak şekilde sentezledim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l didn't realize you were programmed to be so versatile. Senin bu şekilde çok yönlü olarak programlandığını fark etmemiştim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l wasn't, but when you are thrown Programlanmamıştım, ama galaksinin öteki ucuna Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
into the deep end of the galaxy savrulduğunuzda, burada kendim için Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
and left running for as long as l've been, sizlere yardımcı olabilecek Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
it helps to develop a few extra subroutines. bazı altyazılımlar ekledim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
How long have you been running? Ne kadar zamandır devredesin? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Almost three years Nerdeyse üç yıl oldu Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
since our original Doctor was killed. orijinal Doktor öldüğünden beri. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
ln the incident that stranded us here in the Delta Qua... Tam Delta Çeyreğine sav... Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
The Temporal Prime Directive remember? Zamansal Birincil Direktif hatırladın mı? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
ls that what he was about to say? Söylediği şey bumuydu? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154169
  • 154170
  • 154171
  • 154172
  • 154173
  • 154174
  • 154175
  • 154176
  • 154177
  • 154178
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim