• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154172

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'd better get down there. Aşağıya gitsem iyi olacak. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
A spatial rift is opening directly in front of us. Tam önümüzde bir uzaysal çatlak açılıyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt's emitting high levels of neutrinos and chronitons. Yüksek seviyede nötrino ve kroniton yayımlıyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We're losing containment. Everyone out! Korumayı kaybediyoruz. Herkes dışarı! Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Torres to the Transporter Room. Torres'ten Işınlama Odası'na. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Beam Commander Chakotay directly to Sick Bay, now! Komutan Chakotay'ı direkt olarak Revir'e ışınlayın! Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
You were transported here. Buraya ışınlandın. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Your body was in a state of temporal flux. Vücudunda zamansal değişim durumu vardı. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Temporal flux? Zamansal değişim mi? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
You had the liver of an 80 year old man 80 yaşında bir adamın karaciğerine Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
and the kidneys of a 12 year old boy. ve 12 yaşında bir çocuğun böbreklerine sahiptin. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Fortunately, l was able to create Şanslısın ki, demleme kroniton serum Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
a chroniton infused serum yaptım ve zamansal Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
that you brought you back into temporal alignment. düzensizliğini tersine çevirebildim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Anywhere else, Herhangi bir yerde, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
that antidote would have earned me a prestigious award. bu geliştirdiğim serum sayesinde tıp ödülü alabilirdim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Of course, on Voyager, it's just another day Elbette Voyager'da, bir ATSP için Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
in the life of an under appreciated EMH. sıradan geçen bir başka gün olarak görülebilir. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
What about the rest of the crew? Mürettebatın geri kalanı, ne durumda? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
No other casualties? Başka yaralı yok mu? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Not that l'm aware of. Benim farkında olduğum yok. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l've tried calling the Bridge, Köprü'yü aramaya çalıştım, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
but no one answers. ama hiç kimse cevap vermedi. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Were we attacked? Saldırıya mı uğradık? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l don't think so. Sanmıyorum? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We ran into some sort of anomaly. Bir çeşit anomalinin içine girdik. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Naturally, no one thought to inform me. Her zaman ki gibi, bu konuda beni hiç kimse bilgilendirmedi. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
And you're going with me. Ve sen de benimle birlikte geliyorsun. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
There may be other injured crewmen. Yaralanan başkaları da olabilir. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
ln case you've forgotten, Bu duvarlar arasında yaşayan Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l'm a prisoner of these walls. bir mahkûm olduğumu unutmuş gibi görünüyorsun. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Where's your mobile emitter? Seyyar yayımlayıcın nerede? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Tell me about this... mobile emitter. Bana şu... seyyar yayımlayıcıdan bahset. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l'm afraid l don't know you. Korkarım sizi tanımıyorum. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Take him into custody. Onu gözaltına alın. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
How did you get aboard this ship? Bu gemiye nasıl girdin? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Oh, l didn't realize we were on a first name basis. Oh, birbirimize ilk isimlerimizle hitap ettiğimizin farkında değildim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We should have known Bu işin altından Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
that the Maquis were involved. Maquis'nin çıkacağını bilmeliydik. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Maquis? Maquis mi? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lnvolved in what? Hangi iş? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Just when we're about to chase your ship Geminizi Badland'in içine kadar takip Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
into the Badlands, ettiğimizde, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
our systems start malfunctioning sistemlerimiz birer, birer arızalanmaya başladı Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
and you step off the turbolift. ve sen o turbo asansörden iniverdin. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Captain, l know this may be hard to believe, Kaptan, bu söyleyeceklerime inanılmasının zor olduğunu biliyorum Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
but l think l've somehow ama sanırım bir şekilde Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
been thrown seven years into Voyager's past. Voyager'ın 7 sene önce ki haline savrulmuş durumdayım. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Let's try another theory. Başka bir teori deneyelim... Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
You learned Voyager had been assigned to capture you, Voyager'ın sizi yakalamak üzere görevlendirildiğini öğrendin, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
and you managed to get on board to sabotage her. ve onu sabote etmek üzere gemiye sızdın. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Check your sensors. Sensörlerinizi kontrol edin. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
See if they're showing any strange temporal readings. Bakın bakalım zamansal değişim değerleri ile ilgili bir şey var mı? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Captain, the environmental controls are fluctuating. Kaptan, çevresel kontroller dalgalanıyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Take him to the brig. Onu hücreye atın. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Halt turbolift. Turbo asansörü durdur. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Engineering. Makine Dairesi. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Seska. Seska. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
You didn't really think l'd hurt you, did you? Seni inciteceğimi gerçekten düşünmedin, değil mi? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Don't tell me that little bump Kafanda ki ufak bir şişliğin Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
on your head gave you amnesia. sende amnezi yarattığını sakın söyleme. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt's time you accepted Voyager'ın kontrolünü Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
that l'm in control of Voyager now. elime aldığımı kabul etmenin zamanı geldi. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
That was five years ago. Bu beş sene önceydi. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Listen, Seska, there's some kind of temporal anomaly Dinle Seska, burada bir çeşit zamansal anomali Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
going on here. oluşmuş durumda. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l want to know how many more Kaç kişiyle Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
of your people are back on board. gemiye geri döndüğünüzü bilmek istiyorum. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
All right, l'll tell you. Tamam, söyleyeceğim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l've got a dozen officers with me. Benimle birlikte düzinelerce subay var. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We've already locked you out Birçok sistemi çoktan Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
of every key system. kilitlemiş durumdayız. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
ln less than an hour, Bir saatten kısa bir sürede, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
we'll be in control again. kontrol yeniden bizde olacak. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
ln less than a minute, you're going to be dead, O sistemlerin kontrollerini bana geri vermeyecek olursan, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
if you don't give me access to those systems. bir dakikada daha kısa sürede, ölü bir adam olacaksın. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l'll need to use that console. O konsolu kullanmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Just don't do anything you'll regret. Sadece pişman olacağın bir şeyler yapmaya kalkışma. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Warning. Coolant system breach. <b>Uyarı. Soğutma sistemi çöktü.</b> Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Don't make me kill you. Bana kendini öldürtme. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Scan the perimeter. Çevreyi tara. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Report any anomalous readings. Herhangi bir anomali varsa rapor et. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
There's something wrong here. Burada yanlış giden bir şeyler var. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Whoever you are, l suggest you surrender. Her kimsen, teslim olmanı öneririm. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l'm armed! Silahlıyım! Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt's only me, Doc. Sadece benim, Doktor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Please tell me what's going on. Lütfen neler olduğun anlatır mısınız? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf you tell me the stardate. Eğer bana yıldıztarihini söylersen. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
49624. Yıldıztarihi 49624. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
No wonder you didn't know about the mobile emitter. Mobil yayımlayıcıdan haberinin olmamasına hiç şüphe yok. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
You don't get it for another year. Bir yıl daha ona sahip olamayacaksın. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l'm not sure l get it myself, Pek emin değilim ama Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
but the ship seems to have been fractured somehow. gemide çatlaklar oluşmuş gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Different areas seem to exist in different time periods. Farklı bölgeler, farklı zaman dilimlerinde yer alıyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
How many of these ''time periods'' are there? O "zaman dilimlerinden" kaç tane var? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
On the Bridge, it's before Voyager Köprü'de, Voyager'dan önceki zaman ve Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
even left the Alpha Quadrant. Alfa Çeyreği'ni bile terk etmemiş durumda. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
ln Engineering, it's the time Makine Dairesi'nde ise, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
when the Kazon took over the ship. Kazon'un gemiyi ele geçirdiği zaman yaşanıyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Kazon? We've got to protect ourselves. Kazon mu? Kendimizi korumalıyız. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154167
  • 154168
  • 154169
  • 154170
  • 154171
  • 154172
  • 154173
  • 154174
  • 154175
  • 154176
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim