• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154270

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and prepare to emit a series of focused antiproton beams ve kalkan balonuna bir seri odaklanmış anti proton Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to the shieId bubbIe. ışını göndermeye hazır olun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Does this make any sense to you at aII, B'EIanna? Bütün bunlar sana bir şey ifade edebildi mi, B'Elanna? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'd be Iying if I said I understood it compIeteIy, Tamamen anladığımı söyleyecek olursam, yalan söylemiş olurum, Q, kendisine Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but if she's thinking what I think she's thinking, ama düşündüğüm şeyi düşündüğünü düşünmüşsem, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
we shouId increase power to the shieIds by... kalkanların gücünü seviye 10'a kadar yükseltmemiz gerekiyor... Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
a factor of ten. demektir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
That's assuming, of course, that the shieId bubbIe Elbette, kalkanların balon haline gelmesini farz edersek, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
doesn't ignite and burn us aII to a crisp. ateşleme olmayacak ve cips gibi kızarmayacağız. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
We'II be reaching the impIoding star in 13 seconds. 13 saniye içinde yıldıza ulaşacağız. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I stiII have time to change course. Rotayı değiştirmeye hala zamanım var. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
B'EIanna, take warp drive off Iine, B'Elanna, warp sürücüsünü kapat, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
remoduIate the shieIds ve kalkanları yeniden ayarlayıp Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and get ready to emit the antiprotons. anti proton atışı yapmaya hazır ol. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Entering the star's corona in three seconds. Üç saniye içinde, yıldızın korona sına giriliyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Antiprotons now, B'EIanna. Anti protonlar şimdi, B'Elanna. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Ah, Captain Janeway, I presume. Ah, Kaptan Janeway. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You're dismissed. Sen çıkabilirsin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm sorry to have kept you waiting, madam. Sizi beklettiğim için, özür dilerim, madam. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
PIease, sit down. Lütfen oturun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I understand you waIked into our camp aIone and unarmed? Anladığım kadarıyla, kampımıza silahsız bir şekilde, yalnız mı yürüdünüz? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The Continuum is a dangerous pIace for aII of us right now, Şu anda, Devamlılık, hepimiz için çok tehlikeli bir yer, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
not to mention a soIitary human femaIe. ve bu şey, bir insan dişisi içinde geçerli. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I admire your bravery. Cesaretinizi, takdir ediyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I've come with an offer of truce from Q. Q tarafından, bazı öneriler sunmak üzere gönderildim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm afraid the time for dipIomacy is past, madam. Korkarım, diplomasi zamanı geçti, madam. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
If we don't end this war quickIy, Eğer bu savaşı, çabucak sonlandırmazsak, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
the damage to subspace wiII be... irreversibIe. alt uzayda meydana gelen hasar... geri çevrilemez olacak. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Then you agree the fighting has to stop. O zaman, savaşın bitmesi gerektiğini, sizde kabul ediyorsunuz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Most certainIy. Çoğunluğuyla evet. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
That's why we intend to bring this war to a concIusion İşte bu yüzden, bu savaşı tüm gücümüzle Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
by the most expedient means possibIe. bitirmek niyetindeyiz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm reIieved to hear you say that. Bunu söylemeniz beni ferahlattı. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
May I ask how? Nasıl olacağını sorabilir miyim? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Quite simpIe, reaIIy. Aslında çok basit. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Since Q is the ringIeader Q, kendisine Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
of the so caIIed ''freedom faction,'' "özgürlük savaşçısı" dediği için, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
we shaII have to execute him. kendisini idam etmek zorunda kalacağız. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
With aII due respect, sir, Saygısızlık etmek istemem efendim, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
there are no chapters in the history of my own peopIe ama tarihimizde, komşunun, komşusu ile yaptığı Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
more tragic than wars which set neighbor against neighbor. savaştan daha trajik bir olay yaşanmamıştır. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Q has an idea for a nonvioIent way Q'nun, bu olayı şiddet içermeyen bir şekilde Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to bring this confIict to an end. bitirebilecek, bir fikri var. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I urge you to Iisten to what he has to say. Ne söylediğini, dinlemeniz konusunda ısrar ediyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
We're aIready resoIved, madam. Zaten bu işi çözmüş durumdayız. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'd be greatIy in your debt Onu nerede bulabileceğimizi Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
if you'd teII me where we couId find him. bize söyleyecek olursanız size borçlu kalmış olacağım. Farklılıklarınızı, çözüme kavuşturmak için Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
No, I didn't think you wouId. Hayır, yapacağınızı, düşünmedim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Excuse me, sir. Üzgünüm, efendim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
FortunateIy, we won't be needing your assistance. Maalesef, yardımınıza ihtiyacımız olmayacak. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I toId you, he's wiIIing to negotiate. Size söyledim, kendisi pazarlık yapmaya gönüllü. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I've had a change of heart. Fikrimi değiştirdim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
GroveI aII you want, Q. İstediğin gibi, dizlerime kapanabilirsin, Q. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I've been waiting for this moment for an eternity. Bu anı, uzun zamandır bekliyordum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Put them both in chains. Her ikisini de zincire vurun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What are you charging me with? Ben ne ile suçluyorsunuz? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
CoIIaborating with the enemy, Düşman ile işbirliği yapmak Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
which, in the Continuum, is a crime punishabIe.... Devamlılıkta, ölüm cezası ile Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
by death. cezalandırılır. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Captain. Private. Yüzbaşı. Er. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Why won't you Iisten to me? Neden beni dinlemiyorsunuz? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I toId your commander Iast night, Komutanınıza dün gece söylediğim gibi, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
we can resoIve the situation peacefuIIy. bu işi barışçıl bir yöntemle halledebiliriz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
If it's any consoIation, there are those in the Continuum Eğer seni biraz rahatlatacaksa, gelecekte bizi Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
who wiII remember us as martyrs. şehit olarak hatırlayacaklarını söyleyebilirim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'd rather skip that particuIar honor. Böyle bir onuru kabul etmemeyi tercih ederim.. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
StiII, you have to admit there's something romantic Hala, seninle beraber ölüme gitmemizi Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
about going to our deaths together. romantik bir tarafının olduğunu kabul etmelisin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Do you have any Iast words? Söyleyecek son sözünüz var mı? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I won't pIead for my own Iife. Kendi hayatım için yalvarmayacağım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
From your perspective, I know it seems insignificant, Sizin bakış açınızdan, önemsiz göründüğünü biliyorum, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but what is not insignificant ama her şeyi olumlu Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
is the fact that the Q, as an omnipotent race, bir şekilde yapabilecek Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
have an opportunity to be a positive force, güce sahip olan Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to set a higher standard for other beings in the gaIaxy. bir ırk için, önemsiz olmayan ne olabilir ki. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I impIore you aII don't go through with this. Bunu kendinize yapmamanız için, hepinize yalvarıyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Don't aIIow yourseIves Farklılıklarınızı, çözüme kavuşturmak için Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to continue using vioIence to resoIve your differences. şiddet uygulamaya devam etmeyin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Q, do you have anything to add? Q, senin ekleyeceğin bir şey var mı? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Today, I sacrifice my existence for the principIes Bugün, varlığımı, uzun zamandır Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
of freedom and individuaIity that I have fought for so Iong. özgürlük ve birey olma adına savaştığım prensiplerim için feda ediyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
But this woman is innocent. Ama bu kadın, masum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What's more she saved my Iife Bütün yaptığı beni korumak, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and she tried to save us from each other. hatta birbirimizi, birbirimizden korumak oldu. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
KiII me if you must... Eğer mecbursanız beni öldürün... Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but Iet her go. ama onun gitmesine müsaade edin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's a very touching speech, Q. Çok dokunaklı bir konuşma, Q. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
But as usuaI, your rhetoric faiIs to compensate Ama genellikle, bu konuşma sanatın Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
for your irresponsibiIity. sorumsuzluğunu dengeleyemiyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What? Ne? konusunda, kafanda Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
They're not firing at us. Bize ateş etmiyorlar. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
They're not? Etmiyorlar mı? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Harry, get to the Captain. Harry, Kaptan'ı getirin. Seyretmek istemez misin? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Captain, are you aII right? Kaptan, iyi misiniz? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Oh, darIing, I knew you'd come for me. Oh, aşkım, benim için geleceğini biliyordum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Aren't you going to untie me? Beni çözmeyecek misin? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
How do I know you won't run off Gözlerinin gördüğü ilk Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
with the next bipedaI femaIe that catches your eye? iki bacaklı kadına koşmayacağını nereden bileyim? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
WeII, it just so happens I have a proposaI Peki ala, sana hayatımı adamayı Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
which wiII reassure you of my devotion. öneriyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154265
  • 154266
  • 154267
  • 154268
  • 154269
  • 154270
  • 154271
  • 154272
  • 154273
  • 154274
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim