Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154270
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and prepare to emit a series of focused antiproton beams | ve kalkan balonuna bir seri odaklanmış anti proton | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
to the shieId bubbIe. | ışını göndermeye hazır olun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Does this make any sense to you at aII, B'EIanna? | Bütün bunlar sana bir şey ifade edebildi mi, B'Elanna? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'd be Iying if I said I understood it compIeteIy, | Tamamen anladığımı söyleyecek olursam, yalan söylemiş olurum, Q, kendisine | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
but if she's thinking what I think she's thinking, | ama düşündüğüm şeyi düşündüğünü düşünmüşsem, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
we shouId increase power to the shieIds by... | kalkanların gücünü seviye 10'a kadar yükseltmemiz gerekiyor... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
a factor of ten. | demektir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
That's assuming, of course, that the shieId bubbIe | Elbette, kalkanların balon haline gelmesini farz edersek, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
doesn't ignite and burn us aII to a crisp. | ateşleme olmayacak ve cips gibi kızarmayacağız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
We'II be reaching the impIoding star in 13 seconds. | 13 saniye içinde yıldıza ulaşacağız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I stiII have time to change course. | Rotayı değiştirmeye hala zamanım var. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
B'EIanna, take warp drive off Iine, | B'Elanna, warp sürücüsünü kapat, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
remoduIate the shieIds | ve kalkanları yeniden ayarlayıp | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
and get ready to emit the antiprotons. | anti proton atışı yapmaya hazır ol. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Entering the star's corona in three seconds. | Üç saniye içinde, yıldızın korona sına giriliyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Antiprotons now, B'EIanna. | Anti protonlar şimdi, B'Elanna. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Ah, Captain Janeway, I presume. | Ah, Kaptan Janeway. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You're dismissed. | Sen çıkabilirsin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry to have kept you waiting, madam. | Sizi beklettiğim için, özür dilerim, madam. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
PIease, sit down. | Lütfen oturun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I understand you waIked into our camp aIone and unarmed? | Anladığım kadarıyla, kampımıza silahsız bir şekilde, yalnız mı yürüdünüz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
The Continuum is a dangerous pIace for aII of us right now, | Şu anda, Devamlılık, hepimiz için çok tehlikeli bir yer, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
not to mention a soIitary human femaIe. | ve bu şey, bir insan dişisi içinde geçerli. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I admire your bravery. | Cesaretinizi, takdir ediyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I've come with an offer of truce from Q. | Q tarafından, bazı öneriler sunmak üzere gönderildim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm afraid the time for dipIomacy is past, madam. | Korkarım, diplomasi zamanı geçti, madam. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
If we don't end this war quickIy, | Eğer bu savaşı, çabucak sonlandırmazsak, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
the damage to subspace wiII be... irreversibIe. | alt uzayda meydana gelen hasar... geri çevrilemez olacak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Then you agree the fighting has to stop. | O zaman, savaşın bitmesi gerektiğini, sizde kabul ediyorsunuz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Most certainIy. | Çoğunluğuyla evet. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
That's why we intend to bring this war to a concIusion | İşte bu yüzden, bu savaşı tüm gücümüzle | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
by the most expedient means possibIe. | bitirmek niyetindeyiz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm reIieved to hear you say that. | Bunu söylemeniz beni ferahlattı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
May I ask how? | Nasıl olacağını sorabilir miyim? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Quite simpIe, reaIIy. | Aslında çok basit. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Since Q is the ringIeader | Q, kendisine | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
of the so caIIed ''freedom faction,'' | "özgürlük savaşçısı" dediği için, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
we shaII have to execute him. | kendisini idam etmek zorunda kalacağız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
With aII due respect, sir, | Saygısızlık etmek istemem efendim, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
there are no chapters in the history of my own peopIe | ama tarihimizde, komşunun, komşusu ile yaptığı | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
more tragic than wars which set neighbor against neighbor. | savaştan daha trajik bir olay yaşanmamıştır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Q has an idea for a nonvioIent way | Q'nun, bu olayı şiddet içermeyen bir şekilde | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
to bring this confIict to an end. | bitirebilecek, bir fikri var. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I urge you to Iisten to what he has to say. | Ne söylediğini, dinlemeniz konusunda ısrar ediyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
We're aIready resoIved, madam. | Zaten bu işi çözmüş durumdayız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'd be greatIy in your debt | Onu nerede bulabileceğimizi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
if you'd teII me where we couId find him. | bize söyleyecek olursanız size borçlu kalmış olacağım. Farklılıklarınızı, çözüme kavuşturmak için | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
No, I didn't think you wouId. | Hayır, yapacağınızı, düşünmedim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Excuse me, sir. | Üzgünüm, efendim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
FortunateIy, we won't be needing your assistance. | Maalesef, yardımınıza ihtiyacımız olmayacak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I toId you, he's wiIIing to negotiate. | Size söyledim, kendisi pazarlık yapmaya gönüllü. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I've had a change of heart. | Fikrimi değiştirdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
GroveI aII you want, Q. | İstediğin gibi, dizlerime kapanabilirsin, Q. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I've been waiting for this moment for an eternity. | Bu anı, uzun zamandır bekliyordum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Put them both in chains. | Her ikisini de zincire vurun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
What are you charging me with? | Ben ne ile suçluyorsunuz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
CoIIaborating with the enemy, | Düşman ile işbirliği yapmak | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
which, in the Continuum, is a crime punishabIe.... | Devamlılıkta, ölüm cezası ile | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
by death. | cezalandırılır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Captain. Private. | Yüzbaşı. Er. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Why won't you Iisten to me? | Neden beni dinlemiyorsunuz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I toId your commander Iast night, | Komutanınıza dün gece söylediğim gibi, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
we can resoIve the situation peacefuIIy. | bu işi barışçıl bir yöntemle halledebiliriz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
If it's any consoIation, there are those in the Continuum | Eğer seni biraz rahatlatacaksa, gelecekte bizi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
who wiII remember us as martyrs. | şehit olarak hatırlayacaklarını söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'd rather skip that particuIar honor. | Böyle bir onuru kabul etmemeyi tercih ederim.. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
StiII, you have to admit there's something romantic | Hala, seninle beraber ölüme gitmemizi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
about going to our deaths together. | romantik bir tarafının olduğunu kabul etmelisin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Do you have any Iast words? | Söyleyecek son sözünüz var mı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I won't pIead for my own Iife. | Kendi hayatım için yalvarmayacağım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
From your perspective, I know it seems insignificant, | Sizin bakış açınızdan, önemsiz göründüğünü biliyorum, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
but what is not insignificant | ama her şeyi olumlu | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
is the fact that the Q, as an omnipotent race, | bir şekilde yapabilecek | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
have an opportunity to be a positive force, | güce sahip olan | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
to set a higher standard for other beings in the gaIaxy. | bir ırk için, önemsiz olmayan ne olabilir ki. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I impIore you aII don't go through with this. | Bunu kendinize yapmamanız için, hepinize yalvarıyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Don't aIIow yourseIves | Farklılıklarınızı, çözüme kavuşturmak için | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
to continue using vioIence to resoIve your differences. | şiddet uygulamaya devam etmeyin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Q, do you have anything to add? | Q, senin ekleyeceğin bir şey var mı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Today, I sacrifice my existence for the principIes | Bugün, varlığımı, uzun zamandır | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
of freedom and individuaIity that I have fought for so Iong. | özgürlük ve birey olma adına savaştığım prensiplerim için feda ediyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
But this woman is innocent. | Ama bu kadın, masum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
What's more she saved my Iife | Bütün yaptığı beni korumak, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
and she tried to save us from each other. | hatta birbirimizi, birbirimizden korumak oldu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
KiII me if you must... | Eğer mecbursanız beni öldürün... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
but Iet her go. | ama onun gitmesine müsaade edin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
It's a very touching speech, Q. | Çok dokunaklı bir konuşma, Q. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
But as usuaI, your rhetoric faiIs to compensate | Ama genellikle, bu konuşma sanatın | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
for your irresponsibiIity. | sorumsuzluğunu dengeleyemiyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
What? | Ne? konusunda, kafanda | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
They're not firing at us. | Bize ateş etmiyorlar. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
They're not? | Etmiyorlar mı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Harry, get to the Captain. | Harry, Kaptan'ı getirin. Seyretmek istemez misin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Captain, are you aII right? | Kaptan, iyi misiniz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Oh, darIing, I knew you'd come for me. | Oh, aşkım, benim için geleceğini biliyordum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Aren't you going to untie me? | Beni çözmeyecek misin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
How do I know you won't run off | Gözlerinin gördüğü ilk | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
with the next bipedaI femaIe that catches your eye? | iki bacaklı kadına koşmayacağını nereden bileyim? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
WeII, it just so happens I have a proposaI | Peki ala, sana hayatımı adamayı | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
which wiII reassure you of my devotion. | öneriyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |