• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154269

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, but what does that have to do with it? Evet, ama ya yapmak zorunda kalırsan? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Everything. It's the foundation of a famiIy. Her şey. Aile kurmak içindir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I couId never have a chiId with someone I didn't Iove, Devamlılık için, sevmediğim birisi ile birlikte Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
much Iess give it up to the Continuum. çocuk yapamam. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Dearest Kathy, I wouId never dream of having you give it up. Canım Kathy, bundan vazgeçebileceğini asla düşünemezdim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I mean, who wouId raise it? Demek istediğim, kim büyütecek? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Who wouId Iook after it? Arkasından kim bakacak? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm reaIIy not cut out to be a wet nurse. Gerçektende, hemşirelik yapmanı istemiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Oh... so you're not wiIIing to do the hard work? Oh... öyleyse, çok çalışmaya niyetin yok? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm an idea man. Ben bir fikir adamıyım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Hard work isn't my forte. Çok çalışmak benim yapabileceğim bir iş değil. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'd change speciaIties if I were you, Sorunları daha çabuk çözebilmek için, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
'cause the kind of troubIe you're in senin yerinde olsaydım, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
needs more than a quick fix. özelliklerimi değiştirirdim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You can't just sprinkIe a IittIe human DNA İnsan DNA'sını alıp, Devamlılık üzerine serperek Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
into the Continuum and make everything aII right. her şeyin yoluna girmesini bekleyemezsin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Those ''best quaIities of humanity'' you taIked about Bahsettiğin, insanlığa ait en iyi yetenekler, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
aren't a simpIe matter of genetics. sadece genlerinden kaynaklanmaz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Love, conscience, compassion... Sevgi, vicdan, şefkat... Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
...they're attributes ... bunlar birer Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
that mankind has deveIoped over centuries; sembol olarak insanlığın gelişimine yardım ettiler, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
vaIues that have passed from one generation to the next, ve bu şeyler düşüncesel olarak ailelerden çocuklarına Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
taught by parents to their chiIdren. yüzyıllar içinde geçtiler. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Creating a new kind of Q is a nobIe idea, Yeni bir tür Q yaratmak, soylu bir düşünce, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but it wiII take more than impregnating someone ama bu işi, birini hamile bırakıp, yürüyüp gitmekten Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and waIking away. daha fazlasını gerektirmekte. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
If you want your offspring to embrace your ideaIs, Eğer çocuklarına, fikirlerini kabul ettirmek istiyorsan, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
you're going to have to teach them yourseIf. onlara kendin öğretmen gerekir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Yes, but that's exactIy why I want you here Evet ama, tam olarak neden seni burada çalışmaya başlardım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to nourish and guide the IittIe tyke. istiyor olmamın nedeni bu. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Think of the opportunities here in the Continuum. Devamlılıkta bulacağın fırsatlar hakkında bir düşün. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The entire universe wouId be our chiId's pIayground. Bütün evren, çocuğumuzun oyun alanı olabilir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Together, the two of you couId expIore dimensions Birlikte, ikiniz birden, asla hayal bile demeyeceğin Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
you've never even imagined. boyutları keşfedebilirsin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
'Fess up Kabul et Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
isn't it even sIightIy tempting? baştan çıkarıcı bir teklif değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'd be Iying if I said no. Hayır diyecek olursam, sana yalan söylemiş olurum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What expIorer wouIdn't be intrigued Yeni boyutlar arama fikri, ne gibi bir kaşifin, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
by the idea of seeking out whoIe new dimensions? ilgisini çekmez ki? Ah, Komutan? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
But I have other responsibiIities Ama başka sorumluluklarımda var, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and I won't just abandon them. ve onlardan bu yüzden vazgeçmek istemiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The crew of the intrepid Starship Voyager İntrepid sınıfı Yıldız gemisi Voyager'ın mürettebatı. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Perhaps you'd be interested in sending them home. Belki de onları eve gönderme konusu ile ilgilenirsin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You've tempted me with that prospect before, Aynı gerekçeyle, daha öncede beni baştan çıkarmaya çalıştın, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but, frankIy, your credibiIity is more than a IittIe suspect. ama dürüst olmak gerekirse, güvenilirliğin, şüphelerimden daha fazla. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
My crew and I wiII get home. Mürettebatım ve ben eve döneceğiz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
We're committed to that. Bu işe kendimizi adadık. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
But we're going to do it Ama bu işi, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
through hard work and determination. azimle ve zor yoldan başaracağız. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
We are not Iooking for a quick fix. Acele bir çözüm aramıyoruz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Even if I wanted to mate, I wouIdn't know how. Hem aynı zamanda, evlenmek istesem bile, bunun nasıl yapılacağını bile bilmiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's totaIIy unprecedented. Tamamen önceden görülmemiş bir şey. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You'II figure something out. Bir yolunu bulursun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You are omnipotent, after aII. Bütün bunlardan sonra, her şeyi yapabilecek güçtesin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I need time to think about it. Bunun hakkında düşünmeye ihtiyacım var. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Time's up, Q. Zaman doldu, Q. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You've got to stop this war Devamlılığı yok etmeden önce, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
before it destroys the Continuum. gidip bu savaşı durdurman gerekiyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Now, I'm taking this white fIag Şimdi, bu beyaz bayrağı alıp, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and I'm going over to the enemy camp düşman kampına gideceğim, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and I'm going to teII them you're ready to taIk ve ateşkes şartlarını görüşmeye hazır Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
about terms for a cease fire. olduğunu ileteceğim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Kathy, don't be a hero. Kathy, kahraman olmaya çalışma. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm going, Q, Yapacağım Q, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
so if I were you, I'd start working on a way eğer senin yerinde olsaydım, bu emsale göre, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to set that precedent. çalışmaya başlardım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
First Officer's Log, suppIementaI. Birinci Subayın Seyir Defterine ek. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
We've Iaid in a course for the point in space Dişi Q'nun, Devamlılık ve Kaptanı bulabileceğimizi söylediği Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
where the femaIe Q says we can enter the Continuum noktaya doğru bir rota Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and find the Captain. girdik. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You heIm boy. Sen serdümen. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Adjust course to heading 235 mark 08. Rotayı, 235 işaret 08'e göre ayarla. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Increase speed to maximum impuIse. Hızı, maksimum güce yükselt. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Uh, Commander? Ah, Komutan? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What is it, Harry? Ne oldu, Harry? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
She's put us on a direct course Bizi, direkt olarak başka bir süpernovaya Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
for another star about to go supernova. dönüşmekte olan, yıldıza doğru götürüyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You did say you wanted to get into the Continuum. Devamlılığa gitmek istediğinizi, söylediniz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Yes, but in one piece. Evet ama tek parça halinde. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Try to wrap your minuscuIe mind around this. Şu küçük zekanızı birazcık zorlamayı deneyin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
These supernovas are actuaIIy caused by spatiaI disruptions Savaşın sonucu olarak, bu süpernovalar, Devamlılık ile Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
within the Continuum the resuIt of the war. aramızda, uzaysal bir çarpıtma oluşmasına neden oluyorlar. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Now, each time a star impIodes, Şimdi, her yıldız patlamasında, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
a negative density faIse vacuum is created, Devamlılığın etrafında bulunan maddenin içeri Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
which actuaIIy sucks the surrounding matter akmasını sağlayan, vakum yaratan bir ters yoğunluk Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
into the Continuum. oluşturuyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
So Voyager wiII be puIIed in, too. Böylece, Voyager'da içeri çekilebilir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
If we time it perfectIy. Eğer zamanlamayı mükemmelce yarlarsak. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Otherwise, the subsequent expIosion Öteki türlü, meydana gelen patlama, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
wiII bIow you aII into micro fragments. bizi mikro parçalara bölecektir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Commander, I needn't remind you Komutan, bu işin zamanlamasını Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
that cIose proximity to a supernova wiII crush us çok iyi yapmaz isek bizi yok edeceğini Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
whether or not we time it perfectIy. hatırlatmak isterim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You're so negative. Çok olumsuzsun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
He does have a point. Haklı olduğu kısımda var. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Humanoids. İnsanımsılar. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Q to Engineering. Q'dan, Makine Dairesi'ne. Çoğunluğuyla evet. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Go ahead, Q. Devam et, Q. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Take warp drive off Iine, Warp sürücüsünü kapatın, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
then remoduIate the shieIds to emit a beta tachyon puIse daha sonra, kalkanları beta takiyon atışı yapacak şekilde ayarlayın, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154264
  • 154265
  • 154266
  • 154267
  • 154268
  • 154269
  • 154270
  • 154271
  • 154272
  • 154273
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim