• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154292

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She is willing to risk brain damage to the hostages, Rehinelerde beyin hasarının meydana gelmesi riskini alıyor, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
but she will end this, and end this now, one way or another. ama bu şeyi ya söylediğim yolla yada başka bir yolla kesinlikle sonlandıracak. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
What are her... her terms? Şartları... nedir? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
43 seconds. Kırk üç saniye. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
She will allow you to keep one person on the system. Sistemde sadece bir kişiyi tutmana izin verecek. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
The other hostages must be released. Diğer rehineler, serbest bırakılmak zorunda. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
One?! Bir?! Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Never! l won't agree. Asla! Kabul etmeyeceğim. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You have 30 seconds to avoid termination. Kapatılmana 30 saniye kaldı. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l need more time... time to think. Düşünmek için.... daha fazla zamana ihtiyacım var. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Two... let me keep two. İki... iki kişiye izin verin. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
20 seconds. Yirmi saniye. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
There is another provision. Başka bir madde daha var. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
The one hostage you will be allowed to keep Senin yanında kalacak rehinenin Kaptan Janeway olmasına Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
is Captain Janeway herself. izin verilecek. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
She... would choose to be with me? O... benimle olmayı mı seçiyor? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Your answer, please. Lütfen cevabını bilidir. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Captain, this is the Doctor. Kaptan, konuşan Doktor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l've returned to Sick Bay. Revire geri döndüm. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Please turn to your emergency medical holographic channel. Lütfen acil tıbbi sanal kanalınızı açınız. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Did he accept? Kabul etti mi? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Perfect. Good work, Doctor. Mükemmel. İyi işti Doktor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Would you like me to return and supervise Rehinelerin tahliye edilmesi işleminde Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
the evacuation of the hostages? yardımcı olmamı ister misiniz? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l don't think that'll be necessary, but you could Gerekli olacağını zannetmiyorum, ama bütün bu işlerin sonucunun Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
help with the preparations at this end. Janeway out. hazırlıklarına yardımcı olabilirsiniz. Janeway tamam. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
We're finished here, Captain. Burada işimizi bitirdik, Kaptan. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
lnitiate the recall subroutine Çağırma programını başlat Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
and prepare to begin resuscitation. ve yeniden canlandırma işlemine başlamaya hazırlanın. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Kes, give me a hand getting hooked up to all this. Kes, şu şeyi yerleştirmeye yardım ediver. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Sparkling. Parlasın. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l want everything sparkling for her arrival. O buraya geldiğinde, her yerin parlamasını istiyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Uh uh uh uh. Uh uh uh uh. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Harry, not so fast. Harry, o kadar hızlı değil. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
They can't have you until l have her. Ben onu elde edene kadar, onlarda seni elde edemeyecekler. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
No more tricks. Daha başka hile yok. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l can feel the system beginning to scan her brain. Sistemin, beynini taramaya başladığını hissediyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Hmm... this really Hmm... bu gerçektende Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
is such an extraordinary gesture she's making. çok sıra dışı bir fedakarlık örneği. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l am so moved. Çok duygulandım. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You don't quite believe it yourself, do you? Buna sen de tam olarak inanmıyorsun, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
The Captain would sacrifice herself Kaptan, rehineler için kendisini feda Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
to save the hostages. edebilir. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Sacrifice herself? Kendisini feda etmek mi? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You can be so cruel, Harry. Çok zalim olabilirsin, Harry. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You don't appreciate my hospitality. Konukseverliğime minnettar değilsin? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You're actually here. Tam olarak buradasın. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
The arrangement was that the others would be released. Ayarlamalara göre, diğerleri serbest bırakılmalı. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You show remarkable trust, Captain. Eşi benzeri olmayan bir güven gösterdiniz, Kaptan. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
How could you be so sure l would keep my word? Sözümü tutacağımdan, nasıl emin olabildiniz ki? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l've known fear. Korkuyu bilirim. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
lt's a very healthy thing most of the time. Çoğu zaman, çok sağlıklı bir şeydir. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You warn us of danger, Bizi tehlikelere karşı uyarır, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
remind us of our limits, sınırlarımızı hatırlatır, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
protect us from carelessness. ilgisizlikten korur. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l've learned to trust fear. Korkularıma güvenmeyi öğrendim. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Finally, someone who appreciates me. En sonunda, beni takdir eden birisi çıktı. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Am l blushing? Utanayım mı? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You may depart. Ayrılabilirsiniz. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Farewell, my friends. Elveda dostlarım. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Do come back and visit. Geri gelip ziyarette bulunun. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l'll always be here. Ben her zaman burada olacağım. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
The recall subroutine has been activated. Çağırma programı çalıştırıldı. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Body temperatures are rising. Vücut ısıları yükseliyor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
lnitiating all backup systems. Yedekleme sistemleri başlatılıyor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
The hostages should regain consciousness Rehineler, on dakika içinde bilinçlerine Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
in less than ten minutes. kavuşabilecekler. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
We'll get you out of here, Captain. Sizi buradan çıkartacağız, Kaptan. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
That won't be necessary, Mr. Kim, Buna gerek yok, Bay Kim, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
but thank you. ama yinede teşekkür ederim. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l can't wait to get to know you... Seni bilmek için bekleyemiyorum... Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
to make you a part of me. benim bir parçam olacaksın. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
As l understand it, it takes a few minutes Anladığım kadarıyla, düşüncelerimin farkına varabilmek için, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
before you become aware of my thoughts. bir kaç dakika geçmesi gerekiyor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
An eternity of anticipation. Sonsuz bir bekleyiş. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
And then what happens? Ve daha sonra ne oluyor? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
And then the fun begins. Ve daha sonra eğlence başlıyor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
All systems functioning as anticipated. Bütün sistemler beklendiği gibi. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Resuscitation entering final warming. Canlandırma, son evresine giriyor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Bio functions are returning to normal. Biyo fonksiyonlar normale dönüyor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Their own hearts are taking over. Kendi kalpleri, işi devraldı. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
They don't need supplemental life support any longer. Artık daha fazla, hayat destek sistemine ihtiyaçları kalmadı. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Would you be honest with me? Bana dürüst olur musun? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Fear is the most honest of all emotions, Captain. Korku, en dürüst olan duygudur, Kaptan. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You really want this to end as much as l do, don't you? Gerçekten, sende en az benim kadar, bu işin bitmesini istiyorsun, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Now, now, don't even think about leaving. Şimdi, şimdi, sakın ayrılma hakkında düşünme. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l'm not going to let you go not after all this. Gitmene izin vermeyeceğim bütün bunlardan sonra. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Mirror? Ayna? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Don't we make a beautiful couple, Captain? Güzel bir çift olmadık mı, Kaptan? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l'm not Captain Janeway. Ben Kaptan Janeway değilim. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Could have fooled me. Beni kandıramazsın. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l'm afraid l did. Korkarım, kandırdım. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l'm nothing more Kaptan Janeway'in Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
than a holographic image of Captain Janeway, sanal görüntüsünden daha fazla bir şey değilim, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
sent here by the same technique they used to send their Doctor. Doktoru gönderdiğimiz, tekniğin aynısını kullandık. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
l've been programmed to respond to you Kathryn Janeway gibi sana cevap vermek üzere Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
as Kathryn Janeway would. programlandım. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
But... but... l l feel you. Ama... ama... ben seni hissediyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You you're on the system. Sen sistemdesin. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
She is on the system, yes, but not in stasis. Kendisi sistemde, ama uyku kapsülünde değil. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154287
  • 154288
  • 154289
  • 154290
  • 154291
  • 154292
  • 154293
  • 154294
  • 154295
  • 154296
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim