• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154293

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Captain Janeway and her crew modified the pods, Kaptan Janeway ve mürettebatı uyku kapsülü üzerinde değişiklikler yaptı, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
so that she could be connected to the system böylece, bu çevreye giriş yapmadan Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
without having to enter this environment. sisteme bağlanabiliyor. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
The goal was to let you sense her brain activity Burada hedef, kendisini tehlikeye atmadan Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
without putting her in actual jeopardy. beyin hareketlerini sezmendi. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You will be able to confirm what l'm telling you Onun düşüncelerine ulaşır ulaşmaz, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
as soon as you become aware of her thoughts. dediklerimi, sen de onaylayacaksın. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
You know as well as l do Benim bildiğim kadar sen de biliyorsun ki, Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
that fear only exists for one purpose korku sadece bir amaç için var olur Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
to be conquered. fetih etmek için. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
She tricked me. Beni kandırdı. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Or was a part of you actually hoping to be defeated? Ya da senin bir parçan, kaybetmeyi mi umut ediyordu? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
lsn't that why you allowed Captain Janeway to come here? Bu yüzden, Kaptan Janeway'in, buraya gelmesine izin vermedin mi? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Because you sensed she had the power to subdue you? Çünkü, seni yumuşatabilecek güce sahip olduğunu hissetmedin mi? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
lt was very unStarfleet of her. Hiçte Yıldız Filosu subayına yakışmayan bir hareket. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Starfleet Captains don't easily succumb... to fear. Yıldız Filosu kaptanları korkuya kolayca... yenilmezler. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
What will become of us? Biz neye dönüşeceğiz? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Of me? Yani ben? Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Like all fear, you eventually... vanish. Bütün korkular gibi, en sonunda sende... yok olacaksın. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
Drat. Drat. Star Trek: Voyager The Thaw-1 1996 info-icon
It's the darn fluid conduits running through the walls. Duvarlar arasında, lanet bir sıvı borusu var. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Where am I supposed to practice? Ben nerede pratik yapabilirim? Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Look, I'm trying to prepare for an important performance. Bak, önemli bir performans için, hazırlanmaya çalışıyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
No. Susan Nicoletti and I have been working on Hayır. Susan Nicoletti ve ben, Sanal Güvertede, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
The one I've been chasing for six months? Altı ay boyunca, peşinde koştuğum kız mı? Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I've always wanted to learn how to play the drums. ben her zaman, davul çalmayı öğrenmek istemişimdir. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I am picking up communication satellites in orbit. Yörüngede bulunan, bir iletişim uydusu sinyali alıyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm not sure exactly. Tam olarak emin değilim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
If I had to guess... Eğer bir tahmin yaparsam... Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'd say about 19 years... Yaklaşık olarak 19 yıl diyebilirim... Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It did a lot more than that. Bundan daha fazlasına neden olmuş. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm scanning the settlement. Yerleşim alanlarını tarıyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
There's evidence of advanced technology... Gelişmiş teknolojiye dair kanıtlar var Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
warp reactors, subspace transmitters... warp reaktörleri, alt uzay ileticileri Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Indications are that any attempt at an evacuation Bu şekilde yapılan tahliyeler, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm picking up something from the surface. Yüzeyde bir şeyler tespit ediyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I think we're being hailed. Sanırım bizi arayanlar var. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I thought you said there weren't any life signs. Herhangi bir yaşam işareti olmadığını söylediğini, zannediyordum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I scanned the entire surface. Bütün yüzeyi taradım. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I am Viorsa, planner for the Kohl settlement. Ben Kohl yerleşiminin mimarı Viorsa. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I would think so, Captain. Sanırım, tespit edebilir, Kaptan. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
2.3 kilometers down... extremely faint bio signatures. İki kilometre altta sıra dışı zayıf biyo işaretleri tespit ediyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
But I am picking up two more humanoids Ama, ölü durumda, iki tane daha insanımsı Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
We triggered a "do not disturb" sign. "Lütfen rahatsız etmeyin" işaretini tetikledik. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I don't want to set off anything worse. Daha kötü bir şeyi tetiklemek istemiyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It is safe to transport the hibernation pods to Voyager, Uyku kapsüllerinin Voyager'a ışınlanmak, güvenli. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Not that I can see. Görebildiğim kadarıyla değil. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm not reading any pathway failures Uyku kapsüllerinde, herhangi bir Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It looks like their brains are interconnected Şu bilgisayar tarafından kontrol edilen bir tür sisteme Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It's not just scanning their brain functions. Sadece beyin fonksiyonlarını taramıyor. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It's sending a data stream back to them, as well. Aynı zamanda, geriye doğru bir veri akışı yapıyor. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It's literally an escape hatch. Bu tam olarak kaçış kapağı. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
As far as I can tell, it's working perfectly. Çok mükemmel bir şekilde çalışıyor diyebilirim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm sorry. What does that mean? Özür dilerim. Bu ne anlama geliyor? Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It could be evidence of extreme... fear. Çok sıra dışı bir... korku neden olabilir. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I have no idea how to disconnect them Nöro hasara neden olmadan onları oradan nasıl çıkartabileceğimiz Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I just don't know the system well enough. Sistemi, tam anlamıyla tanımıyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Implant a com link into their brains? Beyinlerine, iletişim linki aşılayarak mı? Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
We already have a means of communication... İletişim için elimizde iki adet Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I don't see any alternative. Başka bir alternatif göremiyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'll be monitoring Zihinsel ve Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
If we detect any unusual activity, Herhangi bir alışılmamış aktivite tespit edecek olursak, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'll give you five minutes to look around, Etrafa bakmak için, size 5 dakika veriyorum, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
then I'm bringing you back. daha sonra sizi geri getireceğiz. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Inducing primary stasis. Birinci kapsül ekleniyor. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
but I don't see our people. ama adamlarımızı göremiyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Neither do I. Ben de göremiyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry. Oh, özür dilerim. Oh, özür dilerim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I didn't mean to bump into you. Size çarpmak istememiştim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Perhaps I can help you. Belki ben size yardımcı olabilirim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
We knew this would happen someday... that a ship Bu şeyin bir gün olacağını biliyorduk böyle bir geminin Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It was only a matter of time. Sadece bir an meselesiydi. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Yes. You see? I know everything. Evet. Gördün mü? Ben her şeyi bilirim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I speak for them. Ben onlar için konuşurum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
And I speak for you, now. Ve bundan sonra, sizin için de konuşacağım. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
He thinks I am a virus Benim bir virüs olduğumu düşünüyor. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
He thinks I am a virus. Benim bir virüs olduğumu düşünüyor. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Well, perhaps I'll be a virus today. Peki ala, bu günlük virüs olacağım. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I know you came here to get them and take them away. Bunları dışarı çıkarmak üzere geldiğinizi biliyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It seeks diagnostics, data analysis. Teşhisler arıyor, veri analizleri. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Yes, I am merely what has been created Evet, ben sadece yaratıldım, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It's been a real pleasure, but... we're leaving. Çok memnun olduk, ama... biz buradan ayrılıyoruz. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
If you leave, one of them will die. Ayrılacak olursanız, içlerinden birisi ölür. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
If you leave... Giderseniz... Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I cut off their heads. Kafalarını keserim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm going to try to bring them out with our backup systems. Kendi yedek sistemimize almayı deneyeceğim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Initiating resuscitation. Canlandırma başlatılıyor. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It's an intrusion. Bu bir zorla girme. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It's ruining the party. Partiyi bozuyor. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I know everything you know, Harry Kim. Bildiğin her şeyi biliyorum, Harry Kim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I know how much you miss Libby. Libby'i ne kadar özlediğini biliyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I know how you can never hit that G sharp Mozart'ın konçertosunda, asla si diyez notasını Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Do you think I don't know you're trying to defeat me? Beni yenmeyi denemeyi düşündüğünü, bilmediğimi mi zannediyorsun? Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
You'll also know that what I'm about to tell you is the truth. Aynı zamanda, sana söyleyeceğim şeyin doğru olduğunu da bilmelisin. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Would I? Olur muyum? Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
This is your chance to send the outside world a message... İsteklerini belirtmek üzere dış dünyaya mesaj Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I have only one demand... Benim tek bir isteğim var Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
because I promise you, çünkü, seni temin ederim ki, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It happened over months without our even realizing it. Aylar önce, biz farkına bile varmadan gerçekleşti. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It's almost as though he can read our minds. Aynı zamanda, düşüncelerinizi de okumayı öğrenmiş durumda. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154288
  • 154289
  • 154290
  • 154291
  • 154292
  • 154293
  • 154294
  • 154295
  • 154296
  • 154297
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim