Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154331
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Torres to Transporter Room 2. MedicaI emergency. | Torres'den Işınlama Odası 2'ye. Acil tıbbi durum. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Beam Lieutenant Paris directIy to Sick Bay. | Binbaşı Paris'i, direkt olarak Revir'e ışınlayın. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I can't Iock on to him. | Üzerine kilitlenemiyorum. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
His pattern keeps changing. | Kalıbı değişmeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
We need a medicaI team in the Mess HaII right away. | Yemekhane'de, ilk yardım ekibine ihtiyacımız var, hemen. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Hang on, Tom. | Dayan Tom. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
It Iooks Iike he's having an aIIergic reaction. | Alerjik reaksiyonu varmış gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
What did he ingest? | Neler yedi? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Just a cup of NeeIix's coffee. | Sadece Neelix'in bir bardak kahvesinden? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
It's a miracIe he's stiII aIive. | Hayatta olması hala bir mucize. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
He's definiteIy having an aIIergic reaction... | Kahvenin içinde bulunan, suya, kesinlikle | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
to the water in the coffee. | alerjisi var. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
He's aIIergic to water? | Suya alerjisi mi var? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I don't know how this is possibIe, but... | Bu nasıl mümkün olabilir bilemiyorum, | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
it appears that his entire biochemistry is changing. | ama bütün biyokimyası değişiyor gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
His eIectroIytes are breaking down, | Elektrolit seviyesi düşüyor, | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
interstitiaI fIuids are congeaIing. | ve iç sıvıları pıhtılaşıyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
The aIveoIi in his Iungs are mutating. | Akciğerleri değişiyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
He's no Iong processing oxygen. | Artık oksijen işleme işi yapmıyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
What shouId we do? | Ne yapmamız gerekiyor? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Stand back. | Geri git. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Computer, erect an isoIation fieId | Bilgisayar, ameliyathane etrafında | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
around the surgicaI bay. | izolasyon alanı oluştur. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Computer, remove | Bilgisayar, alan içinde | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
aII the air from within the force fieId | bulunan havayı boşalt | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
and repIace it with 80 percent nitrogen | ve yerine %80 azot ve | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
and 20 percent acidichIoride. | yüzde 20 asitklorit ile doldur. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
He can breathe... | Nefes alabilir... | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
but I assume it had something to do | ama Mekik ile yaşadığı | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
with his experience on the shuttIe. | tecrübeden kaynaklandığını, tahmin ediyorum. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
His ceIIuIar membranes are deteriorating. | Hücresel zarları, kötüye gidiyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I need to know more | O mekikte ne olduğu | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
about what happened on that shuttIe | hakkında, daha fazla bilgiye ihtiyacım var, | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
and I need to know it now. | ve hemen şu anda ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Radiation IeveIs, unexpIained anomaIies anything. | Radyasyon seviyeleri, açıklanamayan anomaliler her şey. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
You're Iosing me, aren't you? | Beni kaybediyorsunuz, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
You're too stubborn to die, Mr. Paris. | Ölmek için çok inatçısınız, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I want to try high saturation radiometric therapy. | Yüksek doyumlu, radyometrik terapiyi denemek istiyorum. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
It might sIow down his ceIIuIar mutation. | Hücresel değişimini yavaşlatabilir. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
''Here Iies Thomas Eugene Paris | İşte yalanlar, Thomas Eugene Paris, | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
beIoved mutant.'' | sevimli mutant. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
A fitting epitaph, | Mezar taşı yazısı, | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
but I don't intend to Iet you use it just yet. | ama bunu daha kullanmana izin vermiyorum. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Radiometric emitters are charged and ready. | Radyometrik yayımlayıcılar yüklendi ve hazır. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Begin with 45 rads per second. | Saniyede 45 rad ile başla. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Great. Now it'II read ''beIoved radioactive mutant.'' | Harika. Şimdi burada radyoaktif mutant yatıyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
No effect. Increase the dosage to 85 rads per second. | Etki etmedi. Dozajı, saniyede 85 rad'a yükselt. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I'm going to try inhibiting | Biyo zapt etme alanı ile | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
the ceII mitosis with a bio suppressor fieId. | hücre bölünmesini, dizginlemeye çalışacağım. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
A big funeraI | Bir sürü güzel kızın | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
with Iots of pretty girIs aII crying... | ağladığı, büyük bir cenaze töreni... | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
except Torres. | Torres hariç. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Torres doesn't cry. | Torres ağlamaz. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Do you ever notice that? | Daha önce hiç fark ettin mi? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I don't trust peopIe who don't cry. | Ağlamayan insanlara, güvenmem. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Of course, my father... | Elbette babam bana... | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
he'd say, ''Crying is a sign of weakness.'' | "Ağlamak zayıflık işaretidir" derdi. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I never beIieved that. | Buna asla inanmadım. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Do you cry? | Sen ağlar mısın? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
It's not in my program. | Programımda yok. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
You know, it's funny. | Biliyor musun, çok komik. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
What I remember most about being a kid | Çocukluğumla ilgili, en fazla hatırladığım şey, | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
are the times I spent in my room crying. | odamda ağlayarak zaman geçirdiğimdir. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I Iiked my room, though. | Her şeye rağmen, odamı severdim. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
It was quiet in there. | Orası sessizdi. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
PeopIe'd Ieave me aIone. | İnsanlar beni rahat bırakırdı. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I'd keep the door Iocked read, pIay games. | Kapıyı kilitli tutar oyun oynar ve okurdum. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I Iost my virginity in that room. | Bakirliğimi, o odada kaybettim. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Parents were away for the weekend. | Hafta sonu ailem evde yoktu. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I'II note that in your medicaI fiIe. | Tıbbi kayıtlarına ekleyeceğim. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
His Iymphatic system is coIIapsing. | Limpatik sistemi çöküyor. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Increase dosage to 98 rads per second. | Dozajı, saniyede 98 rad'a, yükselt. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Pepperoni! | Biberli! | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
God, I'd Iove a pepperoni pizza with Kavarian oIives right now. | Tanrım, şu anda Kavaryan zeytinli biberli bir pizza istiyorum. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
His Iife signs are criticaI maximum dosage. | Hayat işaretleri kritik seviyede en yüksek dozajı uygula. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Oh... kiss me. | Oh... öp beni. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Not you. Her. | Sen değil. O. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
She can't breathe the atmosphere in here. | Buradaki atmosferde nefes alamaz. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Consider it a Iast request. | Son istek olarak değerlendirin. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Sorry, Tom. | Üzgünüm Tom. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
If we Iet down the force fieId, you'II suffocate. | Güç alanını indirecek olursak, boğulursun. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Oh, what's the difference? | Oh, ne fark eder ki? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
I'm dying anyway. | Her şekilde ölüyorum. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
When I'm gone... | Ben öldükten sonra... | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
caII StarfIeet Headquarters... | Yıldız Filosu Karargahı ile bağlantı kur | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
and teII Dad that I did it. | ve ona başardığımı söyle. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
TeII him... | Ona de ki... | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Prepare to activate the neuraI stimuIator. | Nöro tetikleyiciyi çalıştırmaya hazırla. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
No neuraI activity. | Nöro hareketlilik yok. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
We can try to revive him. | Onu geri döndürmeye çalışabiliriz. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
His ceII membranes have degraded. | Hücre zarları bozulmuş durumda. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
There's nothing more we can do. | Daha fazla yapabileceğimiz bir şey yok. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
remove the acidichIoride gas from the isoIation fieId... | alan içinde bulunan gazları geri çek... | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
and deactivate the fieId. | ve alanı kaldır. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
It wiII be necessary for us to perform an autopsy | Sabahleyin, Binbaşının cesedi üzerinde | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
on the Lieutenant's body in the morning. | nedenleri öğrenmek için otopsi yapmamız gerekli. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
UntiI then, I... | O zaman kadar... | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
suggest you get some rest. | biraz dinlenmeni öneririm. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
You're aIive. | Yaşıyorsun. | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |
Wha what's happening? | N Ne oluyor? | Star Trek: Voyager Threshold-1 | 1996 | ![]() |