• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154387

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
with all the privileges and responsibilities therein. sorumluluklarıyla birlikte rütbeni binbaşılığa yükseltiyorum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Your performance on this ship over the past year Geçen son sene içinde ki performansın örnek olacak Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
has been exemplary. nitelikte. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l expect more of the same. Aynısından daha fazlasını bekliyorum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l didn't notice a little box on my chair. Koltuğumun üzerinde ki küçük kutuyu fark etmedim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Hiding a cake in the console? Konsolda kek mi saklıyordunuz? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Looks like a distress call. Acil durum çağrısı gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l'm getting a carrier wave, Taşıyıcı dalgayı tespit ediyorum, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but no message. ama mesaj yok. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
An asteroid, Yaklaşık olarak Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
approximately two light years from here. buradan iki ışıkyılı uzakta bulunan bir asteroit. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Drop to impulse. Warp hızından çıkalım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l am reading artificial structures. Yapay yapılar tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt's a colony of some kind. Bir çeşit koloni gibi bir şey. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
This is Captain Janeway of the Starship Voyager. Ben, Yıldızgemisi Voyager'ın Kaptanı, Janeway. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We've received your distress call. Acil durum çağrınızı aldık. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Life signs? Yaşam sinyalleri? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l'm detecting residual weapons signatures. Silah izlerine ait kalıntılar tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
They're Borg. Hepsi de Borg. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Any vessels? Gemi var mı? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
A cube at the edge of this system. Bu sistemin kenarında bir küp var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Resume our previous course, Mr. Paris. Warp 6. Bir önce ki rotamıza geri dönelim, Bay Paris. Warp 6. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Make a note in the ship's record: Geminin kayıtlarına geçsin: Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We responded to a distress call at 0900 hours, Acil durum sinyaline saat 09.00'da karşılık verdik ve Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
arrived at the colony two hours later. 2 saat içinde koloniye ulaştık. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
No survivors. Hayatta kalan kimse yok. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We don't know who these people were, Bu kişilerin kim olduklarını bilmiyoruz, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but we know the Borg destroyed them. ama onları yok edenin, Borg olduğunu biliyoruz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l'm regenerating. This is only a dream. Ben yineleniyorum. Bu sadece bir rüya. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You're not dreaming. Rüya görmüyorsun. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l brought you here. Seni buraya ben getirdim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
This is Unimatrix Zero. Burası Unimatris Sıfır. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
There is no Unimatrix Zero. Unimatris Sıfır diye bir şey yok. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Five of Twelve Five of Twelve Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Secondary Adjunct of Trimatrix 942. Üçlü matris 942'den, ikincil ek. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
But when l'm here, my name is Axum. Ama buradayken benim adım Axum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Axum. Axum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Good. lt's starting to come back to you. Güzel. Seni geri getirmeye başladık. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
ls anyone here? Burada kimse yok mu? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l think l'm lost. Sanırım kayboldum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l'm Axum. Ben Axum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
This is Annika. Bu Annika. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
My father's ship started shaking. Babamın gemisi sallanmaya başladı. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Men came aboard. Gemiye adamlar geldi. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
They looked like machines. Makineye benziyorlardı. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Will you help me find my father? Babamı bulmama yardım edecek misiniz? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
There are other children here. Burada başka çocuklar da var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Would you like to meet them? Onlarla tanışmak ister misin? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l just got here, too. Ben de buraya az önce geldim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
This environment is intimidating, Çevre göz korkutucu gibi duruyor, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but l believe it's safe. ama güvenli olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
He was just assimilated. Az önce asimile edildi. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
He's probably still in a maturation chamber. Muhtemelen hala büyüme odasındadır. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Are you telling me this isn't a real place? Buranın gerçek bir yer olmadığını mı söylüyorsun? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt's some kind of virtual construct? Bir çeşit sanal bir yapı mı? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We come here during our regeneration cycles. Buraya yenilenme çevrimindeyken geliriz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We can exist as individuals here. Burada birey olarak var olabiliriz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Unimatrix Zero. Unimatris Sıfır. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You used to come here, Topluluktan kaçmadan önce, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
before you escaped the collective. buraya sık, sık gelirdin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You have the recessive mutation, too. Sende de resesif mutasyon var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Don't you remember any of it? Hiçbirini hatırlamıyor musun? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
No. What mutation? Hayır. Ne mutasyonu? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Only one out of a million drones has it. Sadece milyonda bir dronun sahip olduğu bir şey. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Why did you bring me here now? Neden beni buraya getirdin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
The collective has found a way to detect us. Topluluk, bizi tespit edebilmenin bir yolunu buldu. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt's a lengthy procedure, but they've managed to identify Uzun bir yöntem ama bu sayede geçen bir kaç ay içinde, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
and deactivate nearly 200 of us over the last few months. 200'den fazla kişiyi bulup, devre dışı bıraktılar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt's only a matter of time before they find enough of us Bağlantıyı izole etmek için, yeterince bizden birilerini Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
to isolate the interlink frequency. bulamaları an meselesi. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Once they've done that... Bunu yaptıklarında... Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You can help us stop them. Onları durdurmamıza yardım edebilirsin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We've designed a nanovirus Biyo kimyasal izleri Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
that should mask the biochemical signature saklayacak bir nano virüs Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
of the mutation, but we need someone tasarladık ama bunu Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
to release it into the collective. topluluk içine salacak birisine ihtiyacımız olacak. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You're already on a Borg vessel. Zaten bir Borg gemisinin içindesin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Why don't you do it? Bunu neden sen yapmıyorsun? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
When we've completed our regeneration cycles, Yenilenme çevrimini tamamladığımızda, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
we have no memory of this place. bu yere ait hiçbir anımız kalmaz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
But you're not a part of the collective anymore. Ama sen artık, topluluğun bir parçası değilsin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You're our only connection to the real world. Sadece gerçek dünyaya bağlısın. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Scan the node for residual harmonics. Harmoni izleri için düğümü tara. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt's a shame you're not alive to experience disembodiment. Ruhun bedenden ayrılmasını tecrübe etmek için, canlı olamaman çok yazık. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt's the epitome of perfection. Bu, mükemmelliğin somut bir örneği. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We have isolated the carrier band, Taşıyıcı bandı ayırdık, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but it's useless to us without the precise frequency. ama kesin frekans olmadan işe yaramaz durumda. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We need additional data. Daha fazla veriye ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Two more of the mutations have been discovered Uzaysal Şebeke 649'da iki tane daha mutasyon Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
in Spatial Grid 649. tespit edildi. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Have their cortical nodes removed and analyzed. Kortikal düğümlerini çıkartıp, analiz edin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Bring me the results. Bana sonuçları getirin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Unimatrix Zero is our sanctuary. Unimatris Sıfır, bizim sığınağımız. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
When we're here, our thoughts are our own. Buradayken, düşüncelerimiz bize aittir. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
What was my function? Benim fonksiyonum neydi? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You're thinking like a Borg. Aynen bir Borg gibi düşünüyorsun. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Our only function here is to try and regain Burada ki tek fonksiyonumuz, asimile edilirken Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
a fragment of the lives we lost when we were assimilated. kaybettiğimiz hayatların kırıntılarını yeniden kazanmak. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Mr. Axum? Bay Axum? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Go introduce yourself. Kendini onlara tanıt. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154382
  • 154383
  • 154384
  • 154385
  • 154386
  • 154387
  • 154388
  • 154389
  • 154390
  • 154391
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim