• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154440

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Rumor has it you were the one who outsmarted the smart bomb. Dedikoduya göre, akıllı bombanın aklını alan sizmişsiniz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Well... not exactly. Pekâlâ... tam olarak değil. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l made first contact with a sentient being. Duygusal bir varlık ile ilk teması kurdum. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
All l did was help it understand a few things. Tüm yaptığım, bir kaç şeyi anlamasına yardım etmek oldu. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The rest was up to him. Geri kalan her şey ona aitti. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Actually, l've been authorized by the junior staff Aslında, kıdemsiz ekip tarafından bizi tek parça olarak tutmayı Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
to thank you for keeping us in one piece. başardığınızdan dolayı, size teşekkür etmek için görevlendirildim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Any time. Sorun değil. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
No more distress calls. Başka imdat çağrısı istemiyorum. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
At least not tonight. En azından bu gecelik. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
>From what l heard, l wasn't much help. Duyduklarıma göre, pek fazla yardımım dokunmamış. Star Trek: Voyager Warhead-3 1999 info-icon
Oh, Gallia nectar, from a bIossom Oh, her altı yılda bir, Paxau gölünün Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
which onIy grows near a certain Iake on Paxau yakınlarında yetişen, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and bIooms once every six years. Gallia nektarı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
SpeciaIty of the house. Evin spesiyali. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
This is a reaI pIace? Burası gerçek bir yer. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
The Paxau resort was the pIace to go on TaIax Paxau dinlencesi, Talax'da en önemli Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
for serious reIaxation and some, uh, personaI pampering. rahatlama ve dinlenme yeridir. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It was very excIusive. Çok özel bir yer. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You had to be rich and priviIeged Ya çok zengin ve imtiyazlı, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
or know someone rich and priviIeged yada öyle olan birisinin Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
who owed you a favor. sana bir kıyak borcu olması lazım. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'd say if anyone deserves and needs a IittIe pampering Böylesine bir rahatlamayı ve şımarmayı birisi hak ediyorsa, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
it's this crew. onlar bu mürettebat olmalı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Don't you feeI Bütün tasalarınızın, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
as if aII your cares are just Iight years away? bir çok ışıkyılı uzakta kaldığını hissetmiyor musunuz? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Yeah, it's nice. Evet, bu harika. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'm certainIy open to any suggestions Programı mükemmelleştirmek için her türlü Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
for perfecting the program. öneriye açığım. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Maybe it couId use a IittIe more, uh... Belki de kullanmam gereken bir parça... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Loosen it up. Gevşetin. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Like this guy. Bu adam gibi. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He's so... um... O çok,... mm... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
formaI. resmi. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Computer, give the waiter a more casuaI Iook. Bilgisayar, garsona daha doğal bir görüntü ver. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
And have him serve Rekarri starbursts aII around. Ve etrafa, daha fazla hızlı Rekkari servis etmesini sağla. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Now what we need around here are some more peopIe. Şimdi, burada ihtiyacımız olan şey biraz daha fazla insan. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Computer, add characters from Kim Sport Program Theta 2. Bilgisayar, Kim'in spor programı Teta 2'de ki karakterleri ekle. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
What sport wouId that be exactIy? Tam olarak hangi sporu tercih edersiniz? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
VoIIeybaII. Voleybol. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They're a championship team. Onlar şampiyon takım. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
GoId medaI winners in 2216. 2216 yılında, altın madalya aldılar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
No wonder your game's improved. Oyununun geliştiğinden, hiç şüphe yok. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You know, this wouId be even better with more upbeat music. Bilirsin, biraz daha eğlenceli bir müzik daha iyi olacaktır. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Computer, access the cuIturaI database Bilgisayar, kültürel veritabanına giriş yap Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and create musicians from... ve bize bir müzik yap... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Earth's Caribbean region. Dünya Karayip bölgesinden. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Now this is reIaxing. İşte şimdi, bu şey rahatlatıcı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
More drinks for everyone! Herkese daha fazla içki! Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
And bring out some spicy paraka wings. Ve biraz baharatlı praka rüzgarı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You can't have a party without food. Yiyecek bir şeyler olmadan, parti veremezsin. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
AII senior officers report to the Bridge. Bütün kıdemli subaylar, Köprü'ye. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Ah, great program, NeeIix. Ah, harika program, Neelix. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Save it for us, wiII you? Bizim için sakla, tamam mı? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I certainIy wiII. Kesinlikle, saklayacağım. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Hey, how can you Iisten to this Dans etme isteği hissetmeden, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
without feeIing the urge to dance? bu şeyi nasıl dinleyebiliyorsunuz? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Sick Bay to Kes. Revir'den, Kes'e. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
PIease report here immediateIy. Lütfen hemen buraya geliniz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I've been informed we may have incoming casuaIties. Buraya gelmekte olan yaralılar hakkında bilgilendirildim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
On my way, Doctor. Hemen geliyorum, Doktor. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Captain, sensor readings indicate Kaptan, sensör değerlerine göre, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
that radiation inside the aIien vesseI yabancı gemi içinde ki, radyasyon seviyesi Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
is rising to toxic IeveIs. zehirli seviyeye yükseliyor. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
The Iife signs of the passengers are growing weaker. Yolcuların yaşam işaretleri, giderek zayıflıyor. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Their warp core is heaviIy damaged. Warp çekirdekleri, ağır şekilde hasarlı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It's Ieaking drive pIasma and gamma radiation. Plazma ve gama radyasyonu sızıntısı var. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It couId breach any time. Her an, çekirdek çökebilir. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Can we beam the passengers out through aII that radiation? Yolcuların hepsini, buraya ışınlayabilir miyiz? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
We'd have to get within 5,000 kiIometers. 5000 kilometre yakınına yaklaşmalıyız. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
At that range, we'II be at risk if their engine core expIodes. O mesafede, warp çekirdeği patlaması durumunda tehlikede oluruz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Lieutenant, take us into range. Binbaşı, bizi menzil içine sokun. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
CIosing to within 5,000 kiIometers. 5000 kilometreye yaklaşılıyor. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'm diverting more power to the targeting scanners, Yolculara kilitlenebilmek için, hedefleme tarayıcılarına Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
trying to get a pattern Iock. daha fazla güç yönlendiriyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
There's stiII too much interference. Hala çok fazla parazit var. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
A IittIe cIoser, Tom. Biraz daha yaklaş, Tom. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Captain, I'm reading an energy buiIdup Kaptan, reaksiyon zincirinde bir enerji oluşumu Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
in the reaction chamber. tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I've got a Iock. Kilitlendim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They're Iosing antimatter containment. Anti madde kaybediyorlar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
ShieIds up. Move us away. Kalkanlar yukarı. Bizi buradan uzaklaştır. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
AII major systems are undamaged. Bütün büyük sistemler hasarsız. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
AII three passengers are in Sick Bay. Üç yolcu da, Revir'de. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Start with the dermaI regenerator En kötü durumda ki radyasyon yanığına, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
on the worst of the radiation burns deri yenileyici ile başla Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and scan for contamination of the surrounding tissue. ve bütün dokularda, kirlilik taraması yap. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It's aII right. It's aII right. Sorun yok. Sorun yok. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
We're taking care of you now. Şu anda sizinle ilgileniyoruz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You must Iie stiII. Kımıldamadan yatmalısınız. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You have internaI injuries. İç yaralanmalarınız var. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
My husband. Is he aII right? Kocam. O iyi mi? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'II sedate you if necessary. Gerekli olursa, sizi sakinleştireceğim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Doctor, his heart stopped. Doktor, kalbi durdu. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He's not responding to cardiac induction. Kalp indiksüyonuna cevap vermiyor. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Give him 20 miIIigrams of Iectrazine. Ona 20 mm lektrazin ver. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
His biochemistry is incompatibIe with our medications. Biyo kimyası, bizim ilaçlarımıza uyumlu değil. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
No synaptic activity. Sinaptik hareket yok. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
The tissue damage is too extensive. Doku hasarı çok fazla. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
There's nothing more I can do for him. Onun için yapabileceğim, daha fazla bir şey yok. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154435
  • 154436
  • 154437
  • 154438
  • 154439
  • 154440
  • 154441
  • 154442
  • 154443
  • 154444
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim