• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154442

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
SeaI the door Iike I showed you. Sana gösterdiğim şekilde, kapıyı mühürle. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
There's a transport in progress. İşlemde olan bir ışınlama var. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
BIock it. Engelle. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'm Iocked out. Engelleyemiyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Commander, it's one of the shuttIecraft. Komutan, bu mekiklerden birisi. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Someone's beaming it into space. Birileri, onu uzaya ışınlıyor. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They're right outside the door. Hemen kapının dışındalar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Everyone on the transporter pad now. Herkes, ışınlama platformuna çıksın. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You're sure this is safe? Bunun güvenli olduğundan, emin misin? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Maybe you'd rather stay here. Belki de, burada kalmayı tercih edersin. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Commander, three peopIe just beamed to the shuttIe Komutan, az önce 3 kişi, mekiğe ışınlandı... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
the two IIari... and Kes. iki Ilari... ve Kes. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Lock on a tractor beam. Çekici ışın ile üzerlerine kilitlenin. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'm trying, but the shieIds Deniyorum, ama mekiğin etrafında ki, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
around the shuttIe have been aItered. kalkanlar değiştirilmiş. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They're scattering the beam. Işını, dağıtıyorlar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Target phasers at their engine core Fazerleri, motor çekirdeğine nişanla, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
just enough to knock out propuIsion. itici sistemi devre dışı bırakmak yeterli olur. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Set a course to foIIow them. Onları takip edecek, bir rota ayarla. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I can't find the shuttIe's warp traiI. Mekiğin, warp izlerini bulamıyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
There's no sign of them on Iong range sensors. Uzun mesafe sensörlerinde görünmüyorlar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Transporter Room to Bridge. Işınlama Odası'ndan, Köprü'ye. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Ensign Martin and the IIari representative are dead. Teğmen Martin ve İlari temsilcisi ölmüşler. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
The Captain is injured and has been beamed to Sick Bay. Kaptan yaralı durumda ve kendisi Revir'e ışınlandı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It Iooks Iike the shuttIe's pIasma injectors Görünüşe göre, mekiğin plazma enjektörleri Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
were remoduIated to suppress their warp signature. warp izlerini bastıracak şekilde modifiye edilmiş. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I wouIdn't think it was possibIe Bu tarz ayarlamaların, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
to make those adjustments so quickIy. bu kadar çabukça yapılabileceğini düşünemezdim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It takes some incredibIy precise caIibrations. Çok kesin, kalibrasyon yapmak gerekir. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Someone on that shuttIe reaIIy knows what they're doing. O mekikte bulunanlar gerçekten de, ne yapmaları gerektiğini biliyorlar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They didn't foIIow us. Bizi takip etmediler. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Of course not. Elbette etmediler. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They're stiII trying to figure out what happened. Şu anda, hala, ne olduğunu anlamaya çalışıyorlar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
What's wrong? Does your head hurt? Sorun ne? Başın mı ağrıyor? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
A IittIe. It's nothing. Birazcık. Önemli değil. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Adin shouId take a Iook. Adin bir baksın. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I said it's nothing! Önemli değil dedim! Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You're worse than that TaIaxian. O Talaksiyan'dan daha berbatsınız. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
We're in position over the encampment now. Ordugahın, tam üzerinde bir pozisyondayız. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Looks Iike Resh has assembIed the troops right on scheduIe. Görünüşe göre Resh, randevulaştığımız şekilde birliklerini toplamış. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
400 men just waiting for your orders. Aşağıda ki 400 adam, emirleriniz bekliyor. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Maybe we shouId give them some. Belki de biraz emir vermeliyiz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Nori, I heard your ship had been destroyed. Nori, geminizi yok edildiğini duydum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You didn't think I'd Iet a IittIe accident Küçük bir kazanın, beni durdurabileceğini Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
stop me, do you? düşünmedin, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
That's Tieran? Bu Tieran mı? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
The host body you were expecting is dead. Beklediğin şey, konukçu bendense, o öldü. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
FortunateIy, a young nurse was with me at the right time Ne şans ki, genç hemşire doğru zamanda doğru yerde, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and she's provided me gerekli değişim için, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
with a very suitabIe repIacement. bana uygun bir beden sağladı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
WeII, I'm very reIieved you survived. Hayatta olmanızdan dolayı, çok rahatladım. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Oh, I'm sure you are, at Ieast for your own ambitions. Oh, eminim öyledir, en azından kendi hırsın için. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I want you to advance my troops to the northern ridge. Senden, birliklerimi kuzey tepesine doğru ilerletmeni istiyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
But we can't go ahead with the attack now. Ama saldırılar yüzünden, şu anda ilerleyemiyoruz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Are you questioning my orders? Emirlerime karşı mı geliyorsun? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
We've spent years pIanning this Bu şeyi planlamak için, yıllar harcadık... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
every move, every detaiI, her hareketi, her detayı, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and now, suddenIy ve şimdi, aniden Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
our Ieader's been reduced to a IittIe girI? liderimiz ufak bir kıza mı dönüştü? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I've been expIoring the mind of this IittIe girI Bu ufak kızın, zihnin inceleyip duruyordum, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and I've discovered some rather interesting abiIities. ve nadir bulunan, ilginç bazı şeyler keşfettim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
She had bareIy begun to tap into them. Kıt kanaat tıkamaya başlamış. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It's a good thing I came aIong, so aII that wasted potentiaI Buralara gelmem iyi oldu, böylece, zaman kaybı olan bazı çabaların, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
couId be turned to a greater purpose. daha büyük bir amaca dönüştürebilirim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Now, shouId I continue the demonstration Şimdi, bu tanıtım işine daha devam mı etmeliyim, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
or do I have your IoyaIty? yoksa bana sadık mısın? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You shaII have it... Sadakatime sahip olacaksınız... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Captain's Log, Stardate 50351.4. Kaptan'ın Seyir Defter'i, Yıldıztarihi 50351.4. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
We're hoIding a meeting with Demmas, Bu yapılan düşmanca hareketi anlayabilmek için, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
the Autarch's eIdest son and heir, Autarch'ın büyük oğlu, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
in an effort to understand the recent hostiIe activity. Demmas ile görüşmeye devam ediyoruz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'm sure they reaIIy wanted to kiII my father. Eminim, babamı öldürmek istediler. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He's the one they invited up to your ship. Geminize davet edilen kişi oydu. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Nori and Adin are known to be poIiticaI extremists. Nori ve Adin, bilinen en aşırı uç siyasileridir. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
How couId Kes be invoIved? Kes, bu işe nasıl karışmış olabilir? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I may be abIe to expIain that. Sanırım bunu açıklayabilirim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You mentioned that she was 3. bir hastanın, ölürken Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
with the third patient when he died? yanında olduğundan mı bahsetmiştiniz? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I beIieve your crew member has been inhabited Adı Tieran olan, çok tehlikeli bir bilinç tarafından, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
by the consciousness of a very dangerous man named Tieran. mürettebatınızın esir alındığına inanıyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
What does he want with Kes? Kes'den ne istiyor olabilir?; Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Oh, I know exactIy what he wants Oh, tam olarak ne istediğini biliyorum... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
to overthrow my famiIy's government aileme ait olan hükümeti düşürüp, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and to reinstate himseIf as the Autarch. kendisine ait bir hükümet kurmak. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He has heId titIe before? Bu girişimde, daha önce bulundu mu? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Tieran ruIed IIari over two centuries ago. 2 yüzyıl önce, Tieran Ilari'yi yönetti. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He was a war hero, a briIIiant miIitary Ieader. O bir savaş kahramanı ve ve zeki bir askeri liderdi. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He brought security and stabiIity Tarihimizin, en zor zamanında, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
during a difficuIt time in our history. güvenlik ve kararlılık sağladı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
But in peacetime... Ama barış zamanında... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
he began to treat his own subjects as enemies. kendi insanlarına, düşman gibi davranmaya başladı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He became convinced everyone was a potentiaI traitor. Herkesi, potansiyel hain olarak değerlendirmeye başladı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
At some point, your peopIe must have rebeIIed. Bu noktada, halkınız isyan etmiş olmalı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They did, Ied by one of my ancestors. Atalarımdan birisi tarafından, bu isyana liderlik edildi. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They Iaid siege to the ImperiaI HaII for over a year, İmparatorluk Sarayı, bir yıldan uzun süre Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and the city around it was burned to the ground, kuşatma altında kaldı, şehrin her tarafı yandı ve kül oldu, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
but Tieran was finaIIy defeated. ama Tieran en sonunda yenildi. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
And yet, you beIieve that he, Ve sizde, onun, yada, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
or at Ieast his consciousness, has survived. en azından bilincinin, hala hayatta olduğuna inanıyorsunuz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
During his reign, he became obsessed with his own mortaIity. Hükümdarlığı süresinde, ölümüne çok fazla kafayı takmıştı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154437
  • 154438
  • 154439
  • 154440
  • 154441
  • 154442
  • 154443
  • 154444
  • 154445
  • 154446
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim