Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154470
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There there was a moment of bIackness | Orada bir anlık karanlıktan sonra | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
and I feIt a curious sensation | sanki vücudumda gezinen böcekler | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
of insects crawIing on my skin | varmış gibi, bütün vücudum karıncalanmaya başladı | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
and then I found myseIf on your ship. | ve daha sonra kendimi, geminiz de buldum. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
I'II run a microceIIuIar scan for residuaI energy traces. | Enerji izlerine karşılık mikro hücresel taramalar yapacağım. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Can you teII us where your coIony is Iocated? | Koloninizin nerede olduğunu bize söyleyebilir misiniz? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
We're on the third pIanet of the Nyrian system | Kızıl bir dev yıldızın etrafında dönen Niryan sisteminin, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
a red giant star | üçüncü gezegeninde, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
with a Iarge cIoud of intersteIIar dust | hemen beşinci gezegenin ötesinde bulunan | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
just beyond the fifth pIanet. | uzay tozları ile çevrili olan alanda. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Doesn't sound Iike any system we've encountered. | Bu güne kadara karşılaştığımız hiçbir sisteme benzemiyor. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
UnfortunateIy, our knowIedge | Ne yazık ki, uzayın | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
of this area of space is Iimited. | bu bölgesi ile ilgili bilgilerimiz, kısıtlı. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
I'd Iike you to Iook at a star chart | Astronomik işaretleri tanımlayıp, tanımlayamayacağınızı görmek için, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
to see if you recognize any astronomicaI markers. | yıldız haritasına, bir göz atmanızı isterim. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
In the meantime, my crew has begun scanning the area | Bu süre zarfında, herhangi bir ipucu bulabilmek için | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
for any cIues about what happened to you. | mürettebatım bölgeyi tarayacaklar. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Lieutenant, if you don't mind. | Binbaşı, sakıncası yoksa. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Where is Kes today? | Kes bugün nerede? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
She's Iate for her duty shift. | Vardiyasına geç kaldı. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Computer, Iocate Kes. | Bilgisayar, Kes'in yerini tespit et. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Kes is not on board Voyager | Kes, şu anda gemide değil. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
When did she Ieave? | Ne zaman ayrıldı? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
1 132 hours. | Saat 11.32'de. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
What time did our aIien visitor come onboard? | Uzaylı ziyaretçimiz, gemiye saat kaçta geldi? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
There's nothing to indicate that any other ships | Haftalardır etrafımızda gemi olduğunu kanıtlayabilecek | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
have been in this area for weeks | herhangi bir belirti yok, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
and the nearest inhabited worId is over ten Iight years away. | ve yerleşim olmayan en yakın gezgen on ışık yılından daha fazla uzakta. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Whoever or whatever did this | Her kimse, yada her ne yaptıysa bunu, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
had to Ieave some kind of energy trace. | herhangi bir enerji izi bırakmış olmalı. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
InternaI sensors aren't showing anything unusuaI | Niryanlının belirdiği anda, ve Kes'in en son bilindiği bölgede ki | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
in the corridor where the Nyrian appeared | koridorda, geminin iç sensörler herhangi bir sıra dışı | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
or at Kes's Iast known Iocation. | olay göstermiyor. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Then Iet's concentrate on the time. | Öyleyse, zaman üzerinde konsantre olalım. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Run a IeveI 1 anaIysis on aII sensor readings, | Bütün sensör değerleri üzerinde birinci seviye analiz yap, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
internaI and externaI | iç ve dış sensörler | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
taken at the exact moment it happened. | için aynı zaman aralığını dene. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
I'II get it started, but it may take a whiIe. | Başlayacağım, ama bu biraz zaman alabilir. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
You don't think I'm hostiIe, do you? | Sana düşmanca davrandığımı düşünmüyorsun, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
wouIdn't describe you that way, no. | seni o şekilde tanımlamazdım. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
I know that I have a temper, but that doesn't mean | Biraz kolay sinirlendiğimi biliyorum, ama bu | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
that I'm aIways hostiIe, does it? | düşmanca davrandığım anlamına gelmez, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
I am forthright; I speak my mind. | Ben dobra biriyim, aklımdakini ortaya dökerim. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
That is very different from being hostiIe. | Bu, düşmanca davranmaktan çok daha farklı. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
And if someone described me | Ve birileri beni o şekilde | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
that way, they'd be way off the mark, wouIdn't they? | tanımlarsa,çok yanlış yapmış olurlar öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Way off. | Yanlış yaparlar. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Then why do you Iook Iike you're afraid for your Iife? | Öyleyse, neden sanki hayatın tehlikedeymiş gibi bana bakıyorsun? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Looks Iike a surge of poIaron particIes. | Polaron parçacığı dalgalanması gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
LocaIize the source. | Kaynağını belirle. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
I'II try to increase the sensor resoIution. | Sensör çözünürlüğünü arttırmaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
You have anything yet? | Herhangi bir şey bulabildin mi? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Torres to Bridge. | Torres’ten, Köprü'ye. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Ensign Kim just disappeared. | Teğmen Kim, biraz önce gözden kayboldu. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
And we just got another visitor. | Ve bizim de bir başka ziyaretçimiz oldu. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Tuvok, have you made any progress? | Bay Tuvok, herhangi bir ilerleme kaydedebildiniz mi? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Increasing the shieId strength has had no apparent effect. | Kalkanların gücünü arttırmanın, hiçbir etkisi olmadığı görünüyor. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
However, if... | Bununla beraber, eğer... | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
WeIcome to Sick Bay. | Revir'e hoş geldiniz. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Take a number. | Bir numara alın. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
In the Iast three hours, we've Iost 22 of our peopIe. | Geçen bir saat içinde, mürettebatımızdan 22 kişiyi kaybettik. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
According to the Nyrians, | Niriyanlara göre, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
they've aII shown up on their coIony | bütün hepsi kolonilerinde iken, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
as though we're switching pIaces. | onların yerlerini bizim değiştirdiğimizi düşünüyorlar. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
I went over our navigationaI charts with Dammar, | Dammar ile birlikte, yönlendirme haritalarımıza baktık, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
but he's compIeteIy unfamiIiar with this part of space. | ama kendisi, uzayın bu bölgesine tamamen yabancı. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
For aII we know, that coIony couId be | Bütün bildiğimiz, bu koloninin | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
thousands of Iight years away. | binlerce ışık yılı uzakta olabileceği. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Any idea what might be causing these transfers? | Bu nakillere neden olan şey hakkında herhangi bir fikri olan var mı? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Harry and I detected a surge of poIaron particIes | Kendisi kaybolmadan önce, Harry ve ben polaron parçacığı | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
right before he disappeared. | dalgalanması tespit ettik. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
They created a spatiaI distortion fieId around him, | Etrafında, uzaysal bir çarpıtma alanı yarattılar | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
but it coIIapsed as soon as he vanished. | ama o, gözden kaybolur kaybolmaz alan çöktü. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
CouId it have been some kind of spatiaI anomaIy? | Bu bir çeşit, uzaysal anomali olabilir mi? | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
It couId have been anything | Herhangi bir şey olabilir | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
a naturaIIy occurring phenomenon Iike a wormhoIe, | doğal olarak meydana gelmiş bir solucan deliği gibi, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
or a subspace fIow fieId or a kind | ya da bir alt uzaya akış alanı, ya da bizim ki gibi | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
of technoIogy Iike our transporters. | bir ışınlama teknolojisi olabilir. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Get back to your stations and keep Iooking. | Görev yerlerinize dönün ve araştırmaya devam edin. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Confine the Nyrians to the cargo bays | Niriyanları kargo ambarında toplayın | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
and post security detaiIs at every access point. | ve bütün giriş noktalarına güvenlik yerleştirin. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
In aII fairness, | Dürüst olmak gerekirse, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Captain, they haven't been threatening in any way. | Kaptan, henüz herhangi bir düşmanca harekette bulunmadılar. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
They seem as puzzIed by aII this as we are. | Aynen bizim gibi, bir bilmece görüyorlar. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay, I don't care how they seem. | Chakotay, onların nasıl göründükleri umurumda bile değil. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
AII I care about is that I've had a knot in my stomach | Bütün endişelendiğim, ilk Niriyan geldiğinden beri, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
since the first Nyrian arrived. | midemde bir düğüm olduğudur. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Something about this is wrong; I can smeII it. | Bir şeyler yanlış gidiyor; kokusunu alabiliyorum. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Look at us running around the ship | Bize bir bak gemide koşuşturup duruyoruz, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
checking sensors and spinning theories | sensörleri kontrol edip, teoriler üretip duruyoruz, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
whiIe the Nyrians sIowIy repIace our crew. | ama bu arada Niriyanlar ile mürettebatı yavaşça yer değiştiriyorlar. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Consider this: | Şunu bir düşün: | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
There has been a consistent intervaI | Bütün karşılıklı değişimlerin arasında | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
of nine minutes and 20 seconds between these exchanges. | dokuz dakika 20 saniye olan tutarlı bir zaman aralığı var. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
At that rate, our entire crew wiII be gone in 18 hours. | Bu hızda devam ederse, bütün mürettebatımız 18 saat içinde tamamen gitmiş olacak. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
TeII me that doesn't put a knot in your stomach. | Bana bunun midende bir düğüm oluşturduğunu sakın söyleme. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50912.4. | Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 50912.4. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
It's been 12 hours since these mysterious exchanges began | Gizemli karşılıklı değişimin başlamasının üzerinden 12 saat geçti, | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
and we stiII haven't discovered their cause. | ve biz hala herhangi bir neden bulamadık. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |
I've aIready Iost over haIf my crew. | Şu anda mürettebatımın, yarısını kaybetmiş durumdayım. | Star Trek: Voyager Worst Case Scenario-1 | 1997 | ![]() |