• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154467

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lt's routine for new workers to be examined. Bu yeni işçiler için rutin bir uygulama. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Yes, by Quarantine Control, Evet, Karantina Kontrol, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
but everyone on this list ama listedeki herkes Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
were processed through Division 6. Bölüm 6'da tedavi edildi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You came through Neuropathology? Nöropatalojide mi diyorsun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
That's what the records indicate, Kayıtların gösterdiği bu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
but l don't remember being there. ama orada olduğumu hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You can start by interviewing Mr. Tuvok. Bay Tuvok ile görüşmekle başlayabilirsin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You'll find him at the hospital. Onu hastanede bulabilirsin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Why is he there? Neden orada? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He became emotionally unstable. Kötüleşmeye başladı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Even if l wanted to help you, l couldn't. Sana yardım etmek isterim ama yapamam. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
The Director of lnvestigations Soruşturma Memuru bu sabah, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
relieved me of duty this morning. görevi benden devraldı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Yerid, l thought that was you. Yerid, burada olduğunuzu tahmin etmiştim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Have you found out anything about B'Elanna? B'Elanna hakkında bir gelişme var mı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He can't assist you. O size yardımcı olamaz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He's been relieved of duty. Görevi devretmiş. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
This man's also in Tuvok's file. Bu adamda Tuvok'un dosyasındaydı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Why don't you tell him? Neden ona sen söylemiyorsun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l can't go back to the hospital and start asking questions. Hastaneye dönüp tekrar sorular sormaya başlayamam. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'd be reported. Rapor edilebilirim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Recently, l've been... Son zamanlarda, ben... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'm a doctor. You can trust me. Ben bir doktorum. Bana güvenebilirsin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l've been experiencing... Rahatsız edici bazı .. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
some disturbing thoughts. düşünceler aklıma geliyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l don't believe it's anything serious, Ciddi bir şey olduğuna inanmıyorum, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
but l would like to speak with someone. ama birileriyle paylaşmak hoşuma gidecekti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Well, you've come to the right place. Pekala, o zaman doğru yere geldin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Guest Labor Code Green, Employee 8586. Konuk işçi Kod Yeşil, İşçi 8586. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Hansen, Annika. Hansen, Annika. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You've been a patient here before. Daha önce hasta olarak buradaydın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Yes, when l first arrived. Evet, ilk geldiğimde. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You were treated for Dysphoria Syndrome. Dysphoria sendromundan tedavi olmuşsun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l don't recall that. Bunu hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
These disturbing thoughts you mentioned Bazı düşüncelerin sizi rahatsız ettiğini söylemiştiniz Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
would you characterize them as hallucinations? bu halüsünasyonları tanımlayabilir misiniz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
What's the cause of this syndrome? Bu sendromun sebebi nedir? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're we're conducting studies to determine that. Biz biz belirlemek için çalışıyoruz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Fortunately, we have one of the foremost experts Çok şükür, burada bu konuda çalışan Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
on the condition working here. bir uzmanımız var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'd like to speak with this expert. Bu uzmanla konuşmak isterdim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Well, Dr. Kadan's very busy. So am l. Pekala, Dr. Kadan çok meşgul. Ben de. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Perhaps l should return when he's free. Belki ben müsait olduğunda dönmeliyim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Uh, wait here. l'll find him. Uh, bekle. Onu bulacağım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
My name is Yerid. Adım Yerid. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'm from Criminal lnvestigations. Suç Araştırma'danım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Kathryn Janeway? Kathryn Janeway? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l thought maybe you'd met him. Belki karşılaşmış olabileceğinizi düşündüm. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He was found in your former living quarters, Tesisden çıkardığınız bir deri yenileyici ile, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
in possession of a dermal regenerator daha önce ayrılmış olduğunuz Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
that you removed from the plant. dairede bulundu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l was the one who helped him. Ona yardım eden bendim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Jaffen... Jaffen... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He said he was from a starship, O bir Yıldız gemisinden olduğunu, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and that members of his crew had been abducted. ve mürettebatının kaçırılmış olduğunu söyledi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He was obviously lying. Açıkça yalan söylüyordu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l want to know everything he told you. Söylediği herşeyi bilmek istiyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
How could she just walk out? Dışarıya nasıl çıkabildi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She was a voluntary patient. Gönüllü bir hastaydı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
There was no reason for Security to stop her. Güvenliğin onu durdurması için bir sebep yoktu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She accessed 64 restricted files, 64 gizli dosyaya erişmiş, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
all of them for people diagnosed with Dysphoria Syndrome. hepsi de Dysphoria sendromu teşhisi konan kişiler. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
According to the records, Kayıtlara göre, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
those patients were all admitted on the same day, hastaların hepsi aynı gün gelmiş, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and you're listed ve hastalara Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
as the attending physician in every case. bakan doktor da sizmişsiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Oh, yes, l remember. Oh, evet, hatırladım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Quite quite an outbreak. Büyük bir salgındı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You've never mentioned it. Hiç bahsetmediniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Well, l'm sorry if l haven't kept you Pekala, üzgünüm, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
properly informed about my patients. hastalarım konusunda seni yeterince bilgilendirmediğim için. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Every one of them was discharged Onların hepsi ana Güç Yöneticisi Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
to the Main Power Authority. tarafından çıkarılmış. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
That supervisor you were talking to Sizin konuştuğunuz yöneticinin Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
that's where he worked. çalıştığı yer. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l explained that to you. Sana açıkladım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l was informing him about a potential health threat. Onu potansiyel bir sağlık tehdididi hakkında bilgilendiriyordum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
That plant worker, Amal Kotay Bu işçi, Amal Kotay Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
he claimed that his friends had been abducted o arkadaşlarının çalıştırlmak için, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and put to work after having their memories altered. kaçırılıp hafızalarının değiştirildiğini iddia etti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You're making false diagnoses, İnsanlara yanlış tanılar koyuyorsunuz, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
selectively changing what people remember hafızalarını değiştirerek Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and then sending them to work at the power plant. güç tesisine çalışmaya gönderiyorsunuz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
A physician with more experience Daha tecrübeli bir doktor, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
would be able to see this in the larger context. bunları daha geniş bir çerçevede görebilirdi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
The true public health threat is the labor shortage, Halk için asıl tehdit işgücü eksikliğidir, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and the only cure is to find more skilled workers. tek çare de daha fazla işçi bulmaktır. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're doctors; we're not supposed to harm patients. Bizler doktoruz, hastalara zarar veremeyiz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're helping them to lead productive, happy lives. Biz onların mutlu bir yaşam sürmelerine yardım ediyoruz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
By altering their memories? Hafızalarını değiştirerek mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
The treatment l provide improves their lives Ben tedaviyle, onların hayatını düzeltir, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and makes them better workers. ve daha iyi bir işçi olmalarını sağlarım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
ln turn, our economy benefits. Ekonomimize katkısı da cabası. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You're profiting from this, aren't you? Bundan kar elde ediyorsunuz değil mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Doesn't a physician deserve Bir doktor hizmetleri için Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
to be compensated for his services? ödüllendirilmeyi haketmez mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'll report you. Sizi rapor edeceğim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
My research is funded by the Ministry of Health. Araştırmalarımı Sağlık Bakanlığı karşılıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Well, Criminal lnvestigations, then. Pekala, Suç Araştırmaya o zaman. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154462
  • 154463
  • 154464
  • 154465
  • 154466
  • 154467
  • 154468
  • 154469
  • 154470
  • 154471
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim