• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154468

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As you may recall, Belki hatırlamayabilirsin, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
the Director of lnvestigations was the one who ordered Suç araştırma kimin emriyle Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Amal Kotay be placed under my care. Amal Kotay'ı gözetim altına aldı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Does everyone know about this? Bunu herkes biliyor mu? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Not everyone. Just a few trusted associates. Herkes değil. Sadece güvenilir dostlar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Are you going to be one of them? Onlardan biri mi olacaksın? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She's considered dangerous. Tehlikeli birisidir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She's never been in here. Buraya hiç gelmedi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l don't think l'd forget that face. Bu yüzü unutacağımı sanmıyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lf you do see her, report it immediately. Eğer onu görürsen, hemen rapor ver. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She needs to be hospitalized. Hastaneye yatırılmalı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lt's safe now. Güvenli. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Well, if you really want to thank me, Pekala, gerçekten teşekkür etmek istiyorsaanız Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
you can tell me what's going on. neler olduğunu söyleyebilirsiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lt appears this Chakotay was telling the truth. Chakotay doğruyu söylüyor gibi gözüküyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
So, uh, every worker at the plant Öyleyse, tesis de çalışan her işçinin Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
had their memories altered? hafızası değiştirilmiş mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l don't believe it's every worker. Hepsinin olduğunu sanmıyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Your name didn't appear in Dr. Kadan's patient files, Doktor Kadan'ın hasta listesinde sizin isminiz yoktu, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
but mine did. ama benimki vardı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
So did yours. Sizlerinki de. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We should report this to the authorities. Yetkililere haber vermeliyiz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'll need more evidence Suçlamalara başlamadan önce Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
before l start making accusations. daha fazla kanıta ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Chakotay said he had proof of my real identity... Chakotay gerçek kimliğimi... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
aboard a ship called Voyager. Voyager dediği gemide kanıtlayacağını söylemişti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
How can we locate it? Nasıl bulabiliriz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
When his crew contacted him, Mürettebatı bağlantıya geçtiğinde, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
they were using... onlar... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
a triaxilating frequency değişken bir altuzay bandından, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
on a covariant subspace band. üçlü bir frekans kullanıyorlardı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
There's a subspace transponder at the power plant. Güç tesisinde bir altuzay vericisi var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'm going back to the plant Bu gemiyle temas kurabilmek için Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
to try to contact this ship. tesise gidiyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l understand if you don't want to be involved. Eğer katılmak istemezsen anlarım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l've been involved from the moment l met you. Seninle tanıştığım andan itibaren ben de dahil oldum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lf l were to return to the hospital Eğer hastaneye senin gözetiminde dönersem, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
in your custody, Chakotay ve Tuvok'a Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
it would give us an opportunity to help Chakotay and Tuvok. yardım etme fırsatım olabilirdi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l had to sedate her. Onu bulduğumda sakinleştirdim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She wouldn't come voluntarily. Gönüllü olarak gelmeyecekti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Her condition's obviously worsened. Durumu kötüleşiyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'll treat her. Onu tedavi edeceğim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
There are some other patients l'd like to interview. Görüşmem gereken başka hastalar var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
These people can't be disturbed. Bu hastalar rahatsız edilemezler. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l suggest you comply. Boyun eğmeni öneririm. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Starship Voyager... Yıldız Gemisi Voyager... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Why don't you just call me Kathryn? Neden bana sadece Kathryn demiyorsun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Yes, ma'am. Where's Commander Chakotay? Başüstüne efendim. Kumandan Chakotay nerede? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Hospitalized. Hastanede. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He told me O bana bir Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
you had proof... of who some of us really are. kanıtınız olduğunu söyledi... gerçekte kim olduğumuzun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You're the woman who was abducted. Sen, kaçırılan kadınsın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Chakotay was supposed to deactivate the shield grid, Chakotay kalkanları devredışı bırakamayı düşünüyordu, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
so we could transport you and the others to safety. bu şekilde sizi ve diğerlerini güvenle taşıyabiliriz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lf you could find a way to shut down main power, Eğer ana gücü kapatmanın bir yolunu bulabilirseniz, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
the shield grid will go down, too. kalkanlar da iner. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Will you help us? Yardım edecek misiniz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Three ships. Üç gemi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Please, shut down the shield gr... Lütfen, kalkanları kapa... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Jaffen? Jaffen? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l hope you didn't think l abandoned you. Umarım seni terkettiğimi düşünmedin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Never occurred to me. Hiç aklıma gelmedi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We need to shut down the main generators. Ana jeneratörleri kapatmalıyız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
So much for evading their sensors. Algılayıcılardan daha fazla kaçamayız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
The only way they could've found us Eğer onlar bakacakları yeri bilselerdi, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
is if they knew exactly where to look. bizi bulmanın tek yolu buydu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Transporters are off line. Işınlayıcılar devredışı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We'll never get to the generator controls. Jeneratör kontrellerine asla ulaşamayacağız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Maybe we don't have to. Belki yapamayız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lf l can make the computer think Eğer bilgisayarın çekirdeği Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
the core is going to overload, aşırı yüklemesini sağlayabilirsem, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
the main power should automatically shut down. ana güç otomatik olarak kapanır. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Ask them to give us some privacy. Onların bizi yalnız bırakmasını sağla. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You're dismissed. Çıkabilirsiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Disconnect them. Ayır onları. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Dr. Ravoc? Dr. Ravoc? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Why is this man here? Bu adam neden burada? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're losing shields. Kalkanları kaybettik. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Any advice from your tactical database? Taktik veritabanında herhangi bir öneri var mı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Nothing relevant. Çok alakasız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
How many escape pods do we have left? Ayrılabileceğimiz kaç kaçış mekiği var? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Stand by to eject three of them. Üçünü fırlatmak için hazırda bekleyin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l don't think abandoning ship is the answer. Düşündüğüm cevap gemiyi terk etmek değildi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Neither do l. Can you create a dampening field Yaptığım bu değil. Bu odada yaşam işaretlerimizi gizleyebilecek Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
around the briefing room that'll mask our life signs? bir maskeleme yapabilir misin? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l believe so. Why? Sanırım yapabilirim. Neden? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Your crew's abandoned you again. Mürettebatın seni tekrar terketti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l suggest you surrender your vessel. Geminizi teslim etmenizi öneririm. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You should realize by now that l'm not programmed to do that. Şimddiye kadar farketmeliydiniz, bunu yapmak için programlanmadım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Bravo, Ensign. Bravo, Teğmen. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
B'Elanna, l need those transporters. B'Elanna, ışınlayıcılara ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You better hurry up. Acele etmelisin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Come on... do it. Haydi... yap şunu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Warning. Core overload detected. Uyarı: Çekirdek aşırı yüklemesi tesbit edildi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lnitiating emergency shutdown. Acil durum kapatması başlatılıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Their shield grid's failing. Kalkanları indi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Transporters are coming on line... now! Işınlayıcılar geliyor... şimdi! Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
ECH Log, supplemental. Acil Komuta Hologramı seyirdefterine ek. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
All the crew have been transported back to Voyager, Mürettebatın tamamı Voyager'a ışınlandı, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154463
  • 154464
  • 154465
  • 154466
  • 154467
  • 154468
  • 154469
  • 154470
  • 154471
  • 154472
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim