• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154512

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's it... Tatooine. There's a settlement. İşte burası, Tatooine. Şurada bir yerleşim bölgesi var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
My droid has a readout of what I need. Droidimde ihtiyaçlarımızın bir listesini var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
A T 14 hyperdrive generator. Thee in luck. Bir T 14 hyperdrive jeneratörü. Şanslısın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Saying of which... Hazır konu açılmışken... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
What, you think you're some kind of Jedi, waving your hand around like that? Kendini Jedi mı sanıyorsun da elini öyle sallıyorsun? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
And no one else has a T 14 hyperdrive, I promise you that. Ve emin ol, başka kimsede T 14 hyperdrive bulamazsın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
We're leaving. Jar Jar. Gidiyoruz. Jar Jar. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Not likely. We have nothing of value. That's our problem. Sanmıyorum. Değerli hiçbir şeyimiz yok. Sorunumuz da bu. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Who, mesa... Kimin, benim mi? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Next time we race, boy, it will be the end of you. Bir dahaki yarışımız senin sonun olacak, evlat. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
If you weren't a slave, I'd squash you now. Eğer köle olmasaydın seni şuracıkta ezerdim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. Evet, benim için ödeme yapmak zorunda kalman kötü olur. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Come on. I'll show you 3PO. Hadi. Sana 3PO'yu göstereyim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Any attempt to escape... And they blow you up! Eğer kaçmaya çalışırsan... Seni havaya uçururlar! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
You must have Jedi reflexes if you race pods. Pod yarışı yapabilmek için Jedi reflekslerin olmalı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Only Jedis carry that kind of weapon. Sadece Jedi'lar o tarz silah taşır. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
And if we lose, you keep my ship. Kaybedersek de gemimi alırsın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
What if this plan fails, Master? Ya bu plan işe yaramazsa, Usta? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
You should be very proud of your son. Oğlunuzla gurur duymalısınız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
He has... Sanki... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
My tongue... Wrench. Dilim... İngiliz anahtarı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
You know, I find that Jar Jar creature to be a little odd. Biliyor musun, bu Jar Jar yaratığı biraz garip. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Not if your ship belongs to me, I think, huh? Gemin benim olursa gidemezsin, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
I can assure you, they will never get me onto one of those dreadful starships. Seni temin ederim, beni asla o korkunç yıldız gemilerine bindiremezler. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
You Jedi are far too reckless. The queen is not... Jedi çok umursamaz davranıyor. Kraliçe bunu... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
The queen trusts my judgment, young handmaiden. Kraliçe kararlarıma güveniyor, genç nedime. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
At the start of the third and final lap, Sebulba's in the lead... Üçüncü ve son tura girilirken Sebulba lider... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
and even if you succeed, it's a hard life. ...başarılı olsan bile zor bir hayat biçimidir. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
I'm sorry I wasn't able to finish you, 3PO... Seni bitiremediğim için üzgünüm, 3PO... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
I care for you, too, only I... Ben de sana önem veriyorum, sadece... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
We will discover the identity of your attacker. Saldırganının kimliğini bulacağız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
You refer to the prophecy of the one who will bring balance to the Force. Güç'e denge getirecek olanın kehanetinden mi bahsediyorsun? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
I have no doubt of that. Bundan hiç şüphem yok. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
recently elected ruler of the Naboo... ...Naboo yöneticisi Kraliçe Amidala'yı çağırıyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Honorable representatives of the Republic... Cumhuriyetin saygıdeğer temsilcileri... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade... Naboo sistemi Ticaret Federasyonun droid ordusu tarafından istila edildi... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
The point... Excuse me, Chancellor. Önemli olan... Affedersiniz, Şansölye. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
If you would just follow the code, you would be on the council. Eğer kurallara uysaydınız siz de konseyde olurdunuz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Be mindful of your feelings. Hislerine yoğunlaş. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
He is headstrong and he has much to learn of the living Force... Biraz dikbaşlı ve yaşayan Güç bilgisi eksik... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior. Kraliçe ile Naboo'ya git ve bu karanlık savaşçının kimliğini açığa çıkar. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
to unravel the mystery of the Sith. ...açığa çıkarmak için gereken ipucu. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
and we would have no knowledge of the Force. ...ve Güç'ün ne olduğunu bilemezdik. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
telling us the will of the Force. ...ve bize Güç'ün iradesinden bahsederler. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
We are in complete control of the planet now. Şu an gezegenin tüm kontrolü bizde. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Jar Jar Binks. Jar Jar Binks. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Jar Jar is on his way to the Gungan city, Master. Jar Jar, Gungan şehrine doğru gidiyor, Usta. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Mesa no tink so. Do you know where they are, Jar Jar? Ben öyle sanmamak. Nerede olduklarını biliyor musun, Jar Jar? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
I am Queen Amidala of the Naboo. Ben Naboo Kraliçesi Amidala. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Jar Jar bring uss en and da Naboo together. Jar Jar, bizi ve Naboo'yu birleştirmek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
R2, get us off this autopilot. R2, bizi otopilottan kurtar. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Jar Jar! Jar Jar! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Jump, Jar Jar, jump! Atla, Jar Jar, atla! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
No giben up, General Jar Jar. Pes etmek yok, General Jar Jar. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
What the... Ne... Ne yapmak bunlar? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Promise... Çocuğu... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Confer on you the level of Jedi knight the council does. Konsey veriyor sana Jedi şövalyesi unvanını. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 1999 info-icon
Senator Amidala, please. Senatör Amidala, lütfen. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Senator Amidala, your tragedy on the landing platform... Senatör Amidala, iniş platformundaki trajedi Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Do you really think that's a wise decision under these stressful times? Sizce gerçekten bu stres dolu zamanda bu akıllıca bir karar mı? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
is unbearable. Dayanılmaz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Scoffs] You fell into that nightmare, Master... [ Alay eder ] O kabusa siz düştünüz, Usta... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Mesa so smilen to seein yousa! Seni görmek beni çok güldürüyor! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
We will do exactly as the council has instructed. Biz tam olarak konseyin istediklerini yapacağız. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Be careful. They're very poisonous. Dikkatli ol. Çok zehirliler.. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Zam, there can be no mistakes this time. Zam, bu sefer hiçbir hata olamaz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Be mindful of your thoughts, Anakin. They betray you. Düşüncelerin hakkında daha dikkatli ol, Anakin. Seni aldatıyorlar. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[R2 D2 Beeps] [ R2 D2 Bipliyor ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Beeping] [ Bipliyor ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
If you spent as much time practicing your saber techniques as you do your wit... Eger kılıç tekniğin üzerine bu kadar zaman ayırsaydın... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Engine Accelerating] [Grunting] [ Motor Hızlanır ] [ homurdayarak ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Shouting, Grunting] [ bağırışma, homurdayarak ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Yes, Master. This weapon is your life. Evet,Usta. Bu silah senin hayatın. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
For a drink. Ben Anakin Skywalker. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Your patience has paid off. Sabrının ödülünü aldın. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Your guidance more than my patience. Benim sabırmdan çok sizin rehberliğiniz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Then you will be invincible. O zaman yenilmez olacaksın. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
even more powerful than Master Yoda. Usta Yoda'dan bile daha güçlü. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
But he still has much to learn, Master. Ama hala öğreneceği çok sey var, Usta. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
A flaw more and more common among Jedi. Jedi'lar arasında çok görülen bir kusur. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Representative Binks, I know I can count on you. Hmm? Temsilci Binks, Sana güvenebileceğimi biliyorum. Hmm? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Mesa honored to be taking on dissa heavy burden. Bu ağır yükü almaktan şeref duydum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
I do not like this idea of hiding. Bu saklanma fikrini sevmiyorum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Sometimes we must let go of our pride and do what is requested of us. Bazen gururumuzu bir kenara bırakıp bizden istenileni yapmamız gerekir. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
He... He doesn't understand. O O anlamıyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
You'll be fine. It's not me, milady. İyi olacaksın. Sorun ben değilim, leydim. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Well, then myJedi protector will have to prove how good he is. O zaman benim Jedi koruyucum ne kadar iyi olduğunu kanıtlamak zorunda kalacak. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Take a seat. I'll be right with ya. Otur. Hemen yanına geleceğim. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
You wanna cup o'jawa juice? Oh, yes. Thank you. Jawa suyu ister misin? Oh, evet. Teşekkürler. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
It's these funny little cuts on the side that give it away. Kenarindaki bu küçük kesikler onu ele veriyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Laughing] Wisdom. [ Güler ] düşünürdüm. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
and how big your, uh... ve cüzdanının, uh... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Did you call for assistance? Yardım istediniz mi? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Yes, um, I'm looking for a planetary system called Kamino. Evet, şey, Kamino adında bir gezegen sistemi arıyorum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Yoda] Reach out. Sense the Force around you. [ Yoda ] İleri uzanın. Etrafınızdaki Güc'ü hissedin. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Younglings. Younglings! Küçükler. Küçükler! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
How embarrassing. [Children Giggling] Ne kadar utanç verici. [ Çocuklar Kikirdiyorlar ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Because someone erased it from the archive memory. Çünkü birisi onu arşiv hafızasından silmiş. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
The Padawan is right. Padawan haklı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
But, Master Yoda, who could empty information from the archives? Ama, Usta Yoda, kim arşivlerden bilgiyi silebilir ki? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154507
  • 154508
  • 154509
  • 154510
  • 154511
  • 154512
  • 154513
  • 154514
  • 154515
  • 154516
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim