Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154518
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
might be disruptive for you... | ...gayet iyi farkındayım... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
but perhaps someone you're familiar with. | ...ama belki de tanıdık birileri. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Do it for me, milady. Please? | Benim için yapın, mileydi. Lütfen? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
is unbearable. | ...dayanılmaz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I will have Obi Wan report to you immediately, milady. | Obi Wan'ı hemen size göndereceğim, mileydi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Thank you, Master Windu. | Teşekkürler, Usta Windu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You seem a little on edge. Not at all. | Biraz gergin görünüyorsun. Hiç de değil. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You fell into that nightmare, Master... | O kâbusun içine siz düştünüz, Usta... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Oh... yes. | Onun başını masamda görmeden hiçbir anlaşmaya imza atmam. Ah... doğru. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You're sweating. Relax. Take a deep breath. | Terliyorsun. Sakin ol. Derin bir nefes al. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I haven't seen her in ten years, Master. | Onu 10 yıldır görmedim, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Obi? Obi! | Obi? Obi! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Mesa so smilen to seein yousa! Good to see you again, Jar Jar. | Seni görmek yeniden beni çok mutlu etmek! Seni de yeniden görmek güzel, Jar Jar. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Senator Padm�. | Senatör Padmé. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
My goodness, you've grown. So have you. | Tanrım, büyümüşsün. Sen de öyle. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Grown more beautiful, I mean. | Güzelleşmişsin demek istedim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Well, for a senator, I mean. | Bir senatör için yani. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Ani, you'll always be that little boy I knew on Tatooine. | Ani, benim için hep Tatoonie'deki o küçük çocuk olacaksın. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Queen Jamillia has been informed of your assignment. | Kraliçe Jamillia atanmanızdan haberdar edildi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
We will find out who's trying to kill you, Padm�. | Seni kimin öldürmeye çalıştığını bulacağız, Padmé. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I meant that in the interest of protecting her, Master, of course. | Senatörü korumaya devam ederek demek istedim elbette, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
We will not go through this exercise again, Anakin... | Yine sınırları zorlamayacağız, Anakin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
and you will pay attention to my lead. | Ve sözümden çıkmayacaksın. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Why? What? | Neden? Ne? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
the mystery surrounding this threat will be revealed. | Ani... ...bu tehdidin etrafındaki esrarı çözer. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Now, if you'll excuse me... | Şimdi izin verirseniz... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I know I'll feel better having you here. | Burada olmanız beni rahatlatıyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I'll have an officer stationed on every floor... | Her kata bir subay yerleştireceğim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
and I'll be in the control center downstairs. | Ben de bir alt katta kontrol merkezinde olacağım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Now, let's check the security. | Şimdi, güvenliği kontrol edelim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
We'll have to try something more subtle this time, Zam. | Bu sefer daha kurnazca bir şey denemeliyiz, Zam. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
My client is getting impatient. | Müşterim sabırsızlanıyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Take these. Be careful. They're very poisonous. | Bunları al. Dikkat et. Çok zehirlidirler. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
And, Zam, there can be no mistakes this time. | Öyle deme! Tabii ki Efendi Luke'u tekrar görecegiz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Captain Typho has more than enough men downstairs. | Yüzbaşı Typho'nun aşağıda gereken fazla adamı var. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
No assassin would try that way. | Hiçbir suikastçı orayı denemez. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Any activity up here? Quiet as a tomb. | Burada durum nasıl? Gayet sakin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
What is she thinking? | Ne düşünüyor? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
There are many other ways to kill a senator. | Bir senatörü öldürmenin başka yolları da var. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You're using her as bait. | Onu yem olarak kullanıyorsun. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You've made a commitment to the Jedi order... | Jedi düzenine bağlılık yemini ettin... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
a commitment not easily broken. | ...kolay kırılmayan bir bağ bu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
And don't forget, she's a politician. They're not to be trusted. | Ve politikacı olduğunu unutma. Politikacılara güvenilmez. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
She's not like the others in the senate, Master. | O, senatodakiler gibi değil, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
It is my experience that senators focus... | Tecrübelerime göre, senatörler sadece kampanyalarına... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
in order to get those funds. Not another lecture. | ...yok saymaktan hiç çekinmezler. Gene ders verme. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
The chancellor doesn't appear to be corrupt. | Şansölye yozlaşmış gibi görünmüyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Palpatine is a politician. | Palpatine de bir politikacı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I think he's a good man... | Bence iyi bir adam... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
What took you so long? Oh, you know, Master. | Neden bu kadar geç kaldın? Bilirsiniz işte, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I couldn't find a speeder I liked... There he is. | Beğendiğim bir araç bulamadım. İşte orada. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
with the open cockpit and the right speed capabilities. | Üstü açık ve yeterince hızlı olan. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
If you spent as long practicing your saber techniques as you do your wit... | Esprilerin kadar kılıç tekniklerine de önem verseydin... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
you would rival Master Yoda as a swordsman. | ...Usta Yoda'ya karşı dişli bir rakip olabilirdin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Only in your mind, my very young apprentice. | Anca rüyanda, benim çok genç çırağım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Pull up, Anakin. Pull up! | Yüksel, Anakin. Yüksel! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You know I don't like it when you do that. | Bunu yapmanı sevmediğimi biliyorsun. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I don't mind flying, but what you're doing is suicide! | Uçmaya aldırmıyorum ama senin yaptığın intihar. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Anakin! How many times have I told you... | Anakin! Sana kaç kere söyledim... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
stay away from power couplings! | ...enerji bağlarından uzak dur diye! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Where are you going? He went that way. | Nereye gidiyorsun? O tarafa gitti. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Master, if we keep this chase going any longer... | Usta, eğer onu kovalamaya devam edersek... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
that creep is gonna end up deep fried... | ...o ucube bir yere çarpı kızaracak. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
and, personally, I'd like to find out who he is and who he's working for. | Ben kim olduğunu ve kimin için çalıştığını öğrenmek istiyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
This is a shortcut... I think. | Bu kestirme... sanırım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
That was some shortcut, Anakin. | Ne kestirmeymiş ama, Anakin. Tam ters yöne gitti. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
She went into the club, Master. Patience. | Kulübe girdi, Usta. Sabırlı ol. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Use the Force. Think. Sorry, Master. | Güç'ü kullan. Düşün. Üzgünüm, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
He went in there to hide, not to run. Yes, Master. | Saklanmak için kulübe girdi, kaçmak değil. Peki, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Next time, try not to lose it. Yes, Master. | Bir dahaki sefere kaybetmemeye çalış. Peki, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
This weapon is your life. I try, Master. | Bu silah senin hayatın. Denerim, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Don't say that, Master. | Öyle demeyin, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You're the closest thing I have to a father. | Siz benim babam sayılırsınız. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Then why don't you listen to me? | O zaman beni neden dinlemiyorsun? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I think he is a she... | Bence o bir kadın... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
and I think she is a changeling. | ...ve sanırım değişken türden. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Go and find her. Where are you going, Master? | Git ve onu bul. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You wanna buy some death sticks? You don't want to sell me death sticks. | Ölüm çubuğu almak ister misin? Bana ölüm çubuğu satmak istemiyorsun. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I don't want to sell you death sticks. | Sana ölüm çubuğu satmak istemiyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You want to go home and rethink your life. | Eve gidip hayatını gözden geçirmek istiyorsun. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I want to go home and rethink my life. | Eve gidip hayatımı gözden geçirmek istiyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Jedi business. Go back to your drinks. | Jedi meselesi. İçmeye devam edin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Do you know who it was you were trying to kill? | Kimi öldürmeye çalıştığını biliyor musun? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
It was a senator from Naboo. | Naboo senatörünü. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
And who hired you? It was just a job. | Peki seni kim tuttu? Sadece işti. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
It was a bounty hunter called... | Bir ödül avcısıydı, adı... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Track down this bounty hunter you must, Obi Wan. | Bulmalısın bu ödül avcısını, Obi Wan. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
What about Senator Amidala? She will still need protecting. | Peki Senatör Amidala ne olacak? Hâlâ korunmaya ihtiyacı var. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
to get Senator Amidala to leave the capital. | ...başkentten uzaklaştırmak oldukça zor olacaktır. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Until caught this killer is... | Bu suikastçı yakalanana kadar... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
our judgment she must respect. | ...duymalı saygı kararımıza. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Anakin, go to the senate... | Anakin, senatoya gidip... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Your patience has paid off. | Sabrının karşılığını aldın. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I have said it many times: | Daha önce birçok kez söylediğim gibi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
You are the most gifted Jedi I have ever met. | Sen tanıdığım en yetenekli Jedi'sın. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
The boy has exceptional skills. | Olağanüstü yetenekleri var. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Too sure of themselves they are. | Çok eminler kendilerinden. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
your apprentice is the only one who can bring the Force back into balance. | ...çırağın Güç'e denge getirebilecek yegâne kişi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
I'm taking an extended leave of absence. | Uzatılmış bir izin alıyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |
Representative Binks, I know I can count on you. | Temsilci Binks, sana güvenebileceğimi biliyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | ![]() |