• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154519

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mesa accept this with muy, muy humility and... Kabul etmek ben bu görevi çok büyük alçakgönüllülük ve... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I do not like this idea of hiding. Bu saklanma fikrini beğenmedim. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Now that the council has ordered an investigation... Artık konsey araştırma emri verdiğine göre... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
it won't take Master Obi Wan long to find this bounty hunter. ...Usta Obi Wan'ın bu ödül avcısını bulması uzun sürmez. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Sometimes we must let go of our pride... Bazen gururumuzu bir kenara bırakıp... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
and do what is requested of us. ...bizden bekleneni yapmalıyız. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Anakin, you've grown up. Anakin, olgunlaştın. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Don't get me wrong. Obi Wan is a great mentor. Beni yanlış anlama. Obi Wan harika bir yol gösterici. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I am truly thankful to be his apprentice. Çırağı olduğum için gerçekten minnettarım. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I'm really ahead of him. ...ondan iyiyim. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I'm ready for the trials... Sınavlar için hazırım... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
but he feels that I'm too unpredictable. ...ama o, beni tahmin edilemez buluyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
That must be frustrating. It's worse. Bu, moral bozucu olmalı Daha beter. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Be safe, milady. Thank you, Captain. Dikkatli olun, mileydi. Sağ olun, Yüzbaşı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Take good care of Dorm�. The threat's on you two now. Dormé'ye iyi bak. Artık tehlike sizin başınızda. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
It's not me, milady. I worry about you. Kendim için değil, mileydi. Sizin için endişeleniyorum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
What if they realize you've left the capital? Ya başkenti terk ettiğinizi anlarlarsa? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Well, then my Jedi protector will have to prove how good he is. O zaman Jedi koruyucum ne kadar iyi olduğunu kanıtlamalı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
It's time to go. I know. Gitme vakti. Biliyorum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Don't worry. We have R2 with us. Endişelenme. R2 bizimle. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I do hope he doesn't try anything foolish. Umarım çılgınca bir şey yapmaya kalkmaz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I'd be more concerned about her doing something than him. Ben ondan ziyade mileydinin çılgınca bir şey yapmasından endişeleniyorum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Someone to see ya, honey! Biri seni görmeye gelmiş, tatlım! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Obi Wan! Obi Wan! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Hello, Dex. Merhaba, Dex. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Old buddy! Selam, eski dostum! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
So, my friend, what can I do for ya? Ee, dostum, senin için ne yapabilirim? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
You can tell me what this is. Bunun ne olduğunu söyleyebilirsin. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Well, whattaya know! Bak sen şu işe! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
wisdom. ...zekâya. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Well, if droids could think... Droidler düşünebilse... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
there'd be none of us here, would there? ...bize gerek kalmazdı, değil mi? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Should be easy to find, even for those droids in your archives. Bulması kolay olmalı, arşivlerinizdeki droidler için bile. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
These Kaminoans keep to themselves. Kamino yerlileri kendi aralarında yaşar. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Cloners. Are they friendly? Depends. Kloncular. Dosta davranırlar mı? Duruma bağlı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
and how big your... pocketbook is. ...ve cebininin... doluluğuna. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Did you call for assistance? Yes, I did. Yardım mı istediniz? Evet. Evet, istedim. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Yes, I'm looking for a planetary system called Kamino. Evet, Kamino isimli bir gezegen sistemi arıyordum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
It doesn't show up on the archive charts. Ama arşiv haritalarında görünmüyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
According to my information, it should appear in this quadrant here... Aldığım bilgiye göre, şu çeyreğin içinde olmalı... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
If an item does not appear in our records... Eğer bir şey kayıtlarımızda yoksa... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
it does not exist. ...mevcut değil demektir. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Hey, you! No droids! Hey, sen! Droidler yasak! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Thank you, R2. Teşekkürler, R2. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Must be difficult, having sworn your life to the Jedi... Kendini Jedi hayatına adamak zor olmalı... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Are you allowed to love? Sevmeye iznin var mı? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I thought that was forbidden for a Jedi. Bunun bir Jedi için yasak olduğunu sanıyordum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Compassion, which I would define as unconditional love... Sevecenlik, ki ben bunu kayıtsız şartsız âşk olarak tanımlıyorum... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
You haven't changed a bit. Sen hiç değişmemişsin. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Reach out. Sense the Force around you. Uzanın. Hissedin çevrenizdeki Güç'ü. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
A visitor we have. Var bir ziyaretçimiz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Hello, Master Obi Wan. Merhaba, Usta Obi Wan. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I'm sorry to disturb you, Master. Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, Usta. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
What help can I be, Obi Wan? Nasıl olabilirim yardımcı, Obi Wan? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Lost a planet Master Obi Wan has. Kayıp bir gezeni var Usta Obi Wan'ın. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
How embarrassing. How embarrassing! Ne utanç verici. Ne utanç verici! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Liam, the shades. Liam, perdeleri kapat. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
and find Obi Wan's wayward planet we will. ...bulmak için Obi Wan'ın kayıp gezegenini. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
It ought to be here... Burada olmalı... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Gravity's silhouette remains... Yerçekimi izi yerinde... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
A thought? Fikri olan? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
The data must have been erased. Veriler silinmiş olmalı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
But who and why, harder to answer. Ama kim ve neden, cevaplamak zor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Meditate on this I will. Düşüneceğim bu konuda. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I wasn't the youngest queen ever elected... Seçilen en genç kraliçe ben değildim... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I heard they even tried to amend the constitution... Görevde kalman için anayasayı değiştirmeyi denediklerini bile duydum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
If the senate votes to create an army, it's sure to push us into a civil war. Eğer senato ordu oluşturma kararı alırsa iç savaşa sürükleneceğimizden eminim. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
They'll turn to the Trade Federations or the Commerce Guilds for help. Bence Ticaret Federasyonu ya da Ticaret Loncasından yardım isterler. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
but after four trials in the Supreme Court... ...Yüksek Mahkemedeki dört davadan sonra... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
The day we stop believing democracy can work is the day we lose it. Demokrasiye inancımızı kaybettiğimiz gün her şeyi kaybederiz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Anakin's not a Jedi yet. He's still a Padawan learner. Anakin henüz Jedi değil. Hâlâ Padawan. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
But I was thinking... Hold on a minute. Ama ben düşünüyordum ki... Bir dakika. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Excuse me. I'm in charge of security here, milady. Asıl siz bağışlayın ama güvenlikten ben sorumluyum, mileydi. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
And this is my home. I know it very well. That is why we're here. Ve burası benim memleketim. Burayı iyi tanıyorum. O yüzden buraya geldik. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Perfect. It's settled, then. Harika. O zaman kararlaştırıldı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
There it is, R4, right where it should be. İşte orada, R4. Tam da olması gereken yerde. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Our missing planet Kamino. Kayıp gezegenimiz Kamino. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
The prime minister is expecting you. Başbakan sizi bekliyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
I'm expected? Of course. Bekleniyor muyum? Elbette. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
He is anxious to meet you. Sizinle tanışmak için sabırsızlanıyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
After all these years... Bunca yıldan sonra... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
May I present Lama Su... Sizi Kamino başbakanı Lama Su ile tanıştırayım. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Please. Lütfen oturun. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
200,000 units are ready... 200.000 birim hazır... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Jedi Master Sifo Dyas is still... Jedi Ustası Sifo Dyas hâlâ Jedi Konseyi üyelerinden, değil mi? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Yes, a clone army, and I must say... Evet, bir klon ordusu. Söylemeliyim ki şimdiye kadar yaratılmışların en iyisi. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
did he say who it was for? ...ordunun kimin için olduğunu söyledi mi? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
But you must be anxious to inspect the units for yourself. Birimlerini kendiniz incelemek için sabırsızlanıyor olmalısınız. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
We used to come here for school retreat. Okul gezilerinde hep buraya gelirdik. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
We used to lie out on the sand and let the sun dry us... Kuma uzanır ve güneşin bizi kurutmasına bekler... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
It's coarse and rough and irritating... Pürüzlü, sert ve sinir bozucudur... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
and it gets everywhere. ...ve her yerine girer. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Not like here. Burası gibi değil. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
and smooth. ...ve pürüzsüz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Very impressive. Çok etkileyici. Beğeneceğinizi umuyordum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Clones can think creatively. Klonlar yaratıcı düşünebilir. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
You mentioned growth acceleration. Hızlı gelişmeden bahsetmiştiniz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Oh, yes, it's essential. Evet, gerekliydi. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
And where is this bounty hunter now? Bu ödül avcısı şimdi nerede? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
Oh, we keep him here. Onu burada tutuyoruz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154514
  • 154515
  • 154516
  • 154517
  • 154518
  • 154519
  • 154520
  • 154521
  • 154522
  • 154523
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim