• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154601

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So Skywalker has come for his R2 unit. Skywalker R2 ünitesi için geldi demek. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Go and make certain they do not escape. Git ve Kaçmamalarını sağla. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Great, there's the Twilight. Now where's everyone else? Harika. Alacakaranlık orada. Peki diğerleri nerede? Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Sir. Komutan. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Hey, stubby, where's Ahsoka? Hey, bacaksız, Ahsoka nerede? Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
General Skywalker. General Skywalker. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Explosives are in place, sir. Objective completed. Patlayıcılar yerleştirildi komutanım. Görev tamamlandı. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Where is Ahsoka? She engaged General Grievous. Ahsoka nerede? General Grievous ile dövüştü. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
She distracted him while we completed the mission. Biz görevi tamamlarken onu oyalıyordu. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
It was on her orders, sir. The droid was with her. Onun emriydi komutanım. Droid onunla birlikteydi. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
We got to find her. I can take you to her, sir. Onu bulmalıyız. Sizi ona götürebilirim komutanım. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
What is the matter with you? Are you trying to get us killed? Senin derdin ne? Bizi öldürtmeye mi çalışıyorsun? Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
I've got a bad feeling about this, sir. İçimde kötü bir his var komutanım. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
That double crossing droid is a spy. Bu ikiyüzlü droid, bir casus. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Another lightsaber to add to my collection. Koleksiyonuma eklemek için bir ışın kılıcı daha. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
My spy droid, R3, Benim casus droidim, R3, Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
has trapped your precious master. kıymetli sahibini tuzağa düşürdü. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
When I've finished with you, he's next. Seninle işimi bitirdikten sonra, sırada o var. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
He's gone by now, Şimdiye kadar gitmiştir. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
and he's going to blow up your precious spy station. ve senin değerli casus istasyonunu havaya uçuracak. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
trigger the explosives. Patlayıcıları ateşleyin. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
But, sir, we're still in the station. Fakat, komutanım hala istasyondayız. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
You just let me worry about the details. Bırakın detaylarla ben endişeleneyim. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Sir. Yes, sir. Emredersiniz. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
R2, I need you to get the hangar door open. R2, hangar kapısını açmak için sana ihtiyacım var. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
See if there are any controls on the outer platform. Dış platformda bir kontrol paneli olup olmadığına bak. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
So what did I miss? Eee ne kaçırdım? Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
The usual. Doğal olarak. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
It was foolish of you to take on Grievous by yourself. Grievous ile tek başına dövüşmen aptallıktı. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Well, I was leading the mission, Görevi ben idare ediyordum. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
and it seemed like a good idea at the time. Bana iyi bir fikirmiş gibi geldi. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Did he tell you your stubby little gold droid pal works for him? Sana şu senin bacaksız küçük kıymetli droidinin kendisine çalıştığını söyledi mi? Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
He might have mentioned it. I guess we were all fooled. Bundan bahsetmiş olabilir. Sanırım hepimiz kandırıldık. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
General Skywalker, there are fuel cells over here. General Skywalker,burada yakıt depoları var. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Get ready, Rex. Hazır ol Rex. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
R2 did it. Of course he did it. R2 başardı. Tabii ki başardı. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Now let's get out of here. Şimdi buradan gidelim. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
General Skywalker has gotten into his fighter. Where's he going? General Skywalker mekiğine bindi. Nereye gidiyor? Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
He's going after R2. R2'nun peşine. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
I'll be right back. Don't wait for me. Hemen dönerim. Beni beklemeyin. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Come on, R2. Haydi R2. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
So let me get this straight, Anakin. Doğru mu anladım Anakin. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
You risked the mission, all your men, Görevi, tüm adamlarını tehlikeye attın. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
even your padawan padawanını bile. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
to save a droid. Üstelik de bir droidi kurtarmak için. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
R2 found the listening post, R2 dinleme istasyonunu buldu. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
and he saved our lives. ve hayatımızı kurtardı. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
We couldn't just leave him there, Obi Wan. Onu orada öylece bırakamazdık Obi Wan. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Anakin. One day... Anakin. Bir gün... Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
I'm glad we got R2 back, master. R2'yu geri aldığımıza sevindim Üstad. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
But Obi Wan does have a point. Fakat Obi Wan'ın haklı olduğu bir nokta var. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Ahsoka, I knew you would complete the mission. Ahsoka, senin görevi tamamlayacağını biliyordum. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Besides, R2 is more than a droid. Ayrıca, R2 bir droidden öte. Star Wars: The Clone Wars Duel of the Droids-1 2008 info-icon
Though Republic victories outnumber their losses, Cumhuriyetin zaferlerinin kayıplarını aşmasına rağmen... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
the Jedi have been unable to stop ...Jedi'lar,... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Separatist advances in the Outer Rim. ...Ayrılıkçıların Dış Halka'da ilerleyişlerini durduramadılar. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
The ever elusive General Grievous Kaypak General Grievous... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
stays one step ahead of his opponents. ...emrindeki binlerce droid ordusuyla birlikte... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
With thousands of droid armies at his command, ...rakiplerinden bir adım önde ilerlemekte. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
the Jedi can never predict where Grievous Jedi'lar Grevious'un bir sonraki hamlesinin... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
will strike next until now. ...nereye olacağını önceden göremez durumdalar. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Stand by. Grievous is boarding. Hazırlanın. Grievous borda ediyor. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Status report. There's too many of them. Durum raporu. Çok kalabalıklar. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Get yourselves to the escape pods. I will deal with Grievous here. Kaçış podlarına gidin. Ben Grievous'la ilgilenirim. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
But, sir, they're commando droids. Fakat komutanım. Onlar komando droidler. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
That does not matter, Captain. Now go. Önemi yok Yüzbaşı. Hemen gidin. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Jedi. Jedi. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Grievous. Grievous. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Eeth Koth, isn't it? Eeth Koth, değil mi? Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Your reputation precedes you, General. Ününüz sizden önce geliyor General. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Reputation of a coward... and a murderer. Bir korkağın ünü... ve bir katilin. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Murederer? Katil mi? Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Is it murder to rip the galaxy Siz Jedi pisliklerinin galaksisini parçalamak... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
of you Jedi filth? ...cinayet mi sayılıyor? Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Greetings, Jedi, Selamlar, Jedi'lar, Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
it would seem, once again, one of your order has lost his way Görüldüğü üzere, bir kez daha düzeninizden biri yolunu kaybetti. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
and even better, ...ve daha da iyisi... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
a leading member of your Jedi Council. Jedi Konseyinizin bir üyesi. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Listen to me, Jedi, Beni dinleyin Jedi'lar,... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
I do not care about your politics. ...politik meseleniz umrumda bile değil. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
I do not care about your Republic. Cumhuriyetiniz de öyle. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
I only live to see you die. Sadece öldüğünüzü görmek için yaşıyorum. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
But death will not come so easily for Master Koth. Fakat ölüm Üstad Koth için pek kolay olmayacak. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
I will make him suffer endlessly Ona derin acılar çektireceğim... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
because I know that is more painful for you all. ...çünkü bunun hepinize daha da acı vereceğini biliyorum. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Away with the younglings. Much there is to discuss. Küçüklerle gidin. Var tartışacak çok şey. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
It's time somebody finally put an end to that monster. Birisinin bu canavara son vermesinin vakti geldi. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
On that, agreed we are. Aynı fikirdeyiz bizler de. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
How to find him, Onun nasıl bulunacağı,... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
the question remains. ...sorusu kalıyor geriye. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
After engaging Grievous, we lost contact with Master Koth. Grievous saldırdıktan sonra, Üstad Koth ile teması kaybettik. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
He could be anywhere. Heryerde olabilir. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Commander Wolffe has found a message in the holo transmission. Kumandan Wolffe holonet şebekesinde bir mesaja rastlamış. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Play back the message. Mesajı tekrar oynatın. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Hand signals. El işaretleri. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
I admit my skills are rusty, but... Yeteneklerimin zayıfladığını kabul ediyorum, fakat... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Saleucami system, Saleucami sistemi. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
sector J 19. Sektör J 19. Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
Zero eight, 0 8,... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
zero five, ...0 5,... Star Wars: The Clone Wars Grievous Intrigue-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154596
  • 154597
  • 154598
  • 154599
  • 154600
  • 154601
  • 154602
  • 154603
  • 154604
  • 154605
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim