• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154695

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The MALP slipped back through the event horizon. Sonda ufuk çizgisine geri kaydı. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
The vortex will have dug partway to the surface. Girdap yüzeye doğru yolun bir kısmını kazdı. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Secure yourself above the event horizon once you're on the other side. Diğer tarafa geçtiğinde kendini ufuk çizgisi üzerinde güvenli bir yere al. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
You'll have to carry everything you need. I understand. İhtiyacın olan herşeyi taşımak zorundasın. Anlıyorum. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I hope you do, son. Because if you fail to dig your way to the surface,... Umarım yaparsın, evlat. Çünkü eğer yüzeye kadar kazmayı başaramazsan,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..this will be a one way trip. ...bu sadece gidiş yolculuğu olur. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Garan? Just us. Garan? Sadece biziz. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Well, apparently I should expect a massive headache tomorrow. Aslında, görünüşe göre yarına aşırı bir başağrısı beklemeliyim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
So I should...get a head start. O zaman ben... önce başlayayım. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Do you remember when I told you there was something you could do for me? Sana benim için yapabileceğin birşey olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I want you to give me a child. Bana bir çocuk vermeni istiyorum. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I wanted to be patient. Sabırlı olmak istedim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I wanted to wait until you had let go of the life you left behind. Geride bıraktığın hayatı tamamen unutmanı bekledim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Until you knew that you belonged with us. Bize ait olduğunu anlamanı bekledim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Tonight...I see it in your eyes. Bu gece... bunu gözlerinde gördüm. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Laira... Laira... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..a part of me is never gonna let go of what I left behind. ...bir parçam geride bıraktığımı asla unutturmayacak. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
That's not the part I want. Ben o parçayı istemiyorum. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
She is a fine woman. O iyi bir kadın. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Took you long enough to see that. I was afraid you were going blind. Anlaman yeterince uzun sürdü. Kör olacağını sanmıştım. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
No. If I've gone blind,... Hayır. Eğer kör olsaydım,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..it's from whatever we were drinking last night. ...dün gece içtiğimiz şeyden dolayı olurdu. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Tolka. Tolka. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Has a bite to it. Yeah. Yeah. Biraz serttir. Evet. Evet. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
General Hammond, I have secured myself on the other side. General Hammond, diğer tarafta kendimi güvene aldım. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Understood, Teal'c. Anlaşıldı, Teal'c. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I will begin immediately. Hemen başlayacağım. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Goin' somewhere with that stuff? I thought you might not need these. O şeyle bir yere mi gidiyorsun? Bunlara itiyacın olmayacağını düşündüm. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Well, hang on. Some of that's pretty good. The jacket is, uh... Pekala, bekle. Onların bazısı oldukça iyi. O ceket... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Does it remind you of home? Sana evi hatırlatıyor mu? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Toss it. Salla gitsin. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
What's your progress, Teal'c? İlerlemen nedir, Teal'c? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
It is most difficult, Daniel Jackson. Çok zor, Daniel Jackson. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
The gate will shut down automatically in...60 seconds. Geçit 60 saniye içinde otomatikman kapanacak. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
We won't be able to open it again. Tekrar açamayacağız. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
The vortex would vaporise everything within the cavern. Girdap oyuktaki herşeyi buharlaştıracak. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
You'll have a maximum of four hours of oxygen once we're cut off. Kesildikten sonra en fazla 4 saatlik oksijenin olacak. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
If you haven't reached the surface by that time... Eğer o zamana kadar yüzeye ulaşamamışsan... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Then you may want to wish me "rel tora ke". O halde bana "rel tora ke" dilemelisiniz. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Good luck, Teal'c. İyi şanslar, Teal'c. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
15 seconds till shutdown. Kapanmaya 15 saniye. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
10 seconds till shutdown. Kapanmaya 10 saniye. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Curling. Big where my grandfather's from in, uh, northern Minnesota. Sektirme. Kuzey Minnesota'da dedemin doğduğu yerde... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
You throw a big, round, kind of slab of rock down this...slab of ice,... Büyük, yuvarlak ince bir taş parçasını... buz gibi mesela, atarsın,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..and you sweep... ...ve kaydırırsın... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
When I was taking your things away today,... Eşyalarını atarken,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..I thought I heard a sound come from this. ...bundan bir ses geldiğini sandım. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Perhaps a voice. Muhtemelen insan sesi. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
This is Colonel Jack O'Neill. Come in. Ben Albay Jack O'Neill. Cevap verin. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
O'Neill. Teal'c! Where the hell are you? O'Neill. Teal'c! Hangi cehennemdesin? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Attempting to reach the surface. Little oxygen remains, O'Neill. Yüzeye ulaşmaya çalışıyorum. Az oksijenim kaldı, O'Neill. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I got you on RDF signal. RDF sinyalinde buldum. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I'm right on top of you! Tam üzerindeyim! Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Teal'c! You are one stubborn son of a bitch! Teal'c! Seni inatçı o...u çocuğu! Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
When the MALP sent back just a few seconds of telemetry,... Sonda birkaç saniyelik ölçüm gönderdiğinde,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..we knew the gate was horizontal, and... ...anladık ki geçit yatay, ve... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
He's fine. I just don't think he was expecting to go home again. İyi. Sadece eve bir daha gidebileceğini beklediğini düşünmüyorum. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
You must be very happy to be going home. Eve gideceğin için mutlu olmalısın. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
You don't have to. Olman gerekir. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I belong here. Buraya aitim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I'll come back. Soon. Geri geleceğim. Yakında. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
We still have that treaty to talk about. Hala konuşacağımız bir anlaşma var. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Of course. Our two worlds are going to be friends. Elbette. Dünyalarımız dost olacak. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Closer friends. Yakın dost. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Fair day, and be well. İyi günler, ve kendine iyi bak. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
(O'Neill) So, Laira, when's the big show start? Peki, Laira, büyük gösteri ne zaman başlıyor? Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
Oh, I'm patient... I'm nothing if not patient. Ben sabırlıyım... Hiç birşey değilsem de sabırlıyımdır. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
A falling star. That's, uh... that's what we call fire rain where we come from. Kayan bir yıldız. Bu,... bu bizim geldiğimiz yerde ateş yağmuruna verilen ad. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
Carter... How close was that? Carter... ne kadar yakındı o? Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
I was... rather concerned for a minute there, sir. Ben... bir an için oldukça endişelendim, efendim. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
I'll... make a wish. Ben de... Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
He and a young girl go there from time to time. I don't know why(!) O ve genç bir kız zaman zaman oraya gidiyorlar. Nedenini bilmiyorum(!) Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
(Garan) Mother! Anne! Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
(Laira) Fair day, and be well. İyi günler, ve kendinize iyi bakın. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
Sure... We could do that. Elbette... Bunu yapabiliriz. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
Uh... J Jack says that. J Jack böyle diyor. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
I'm not really sure that, uh, "cool" applies to this. "Havalı"nın buna tam olarak uyduğundan emin değilim. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
..of hundreds of car size asteroids directly in the path of Edora, P5C 768. ...P5C 768 yolu üzerindeki yüzlerce araba büyüklüğünde göktaşının ilkiydi. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
Our fields, those few buildings... Our children. Tarlalarımız, şu birkaç yapı, .... çocuklarımız. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
We'll find the kids and catch up. (Carter) Sir? Çocukları bulup size yetişiriz. Efendim? Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
The MALP should reach Edora in four... three... two... one. Sonda'nın Edora'ya ulaşmasına 4... 3... 2... 1. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
(man) Environmental reports no telemetry. Çevresel olarak herhangi bir ölçüm rapor edilmedi. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
(woman) Communications, no telemetry. İletişim olarak ölçüm yok. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
The meteor hit while it was active. So... So... Göktaşı, o hala açıkken çarptı. Eee... Öyleyse... Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
We don't have a particle beam generator. We'd have to build one. Bizim bir parçacık ışını üretecimiz yok. Bir tane yapmalıyız. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
You, uh... missed evening meal. I brought you something. Sen, ... öğle yemeğini kaçırdın. Birşeyler getirdim. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
No. It's too soon. No, come on. Don't... do that. Haır. Çok erken. Hayır, hadi ama. Bunu... yapma. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
Initiating beam firing sequence... now. Işın ateşleme dizisini başlatıyorum ... şimdi. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
MALP should be arriving at the Edora gate in three... two... one. Sonda'nın Edora'ya ulaşmasına 4... 3... 2... 1. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
(Carter) Whoa. There. See? Orada. Gördün mü? Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
..this will be a one way trip. ...bu sadece gidiş yolculuğu olur. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
So I should... get a head start. O zaman ben... önce başlayayım. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
Tonight... I see it in your eyes. Bu gece... bunu gözlerinde gördüm. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
(whispers) Laira... Laira... Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
(whispers) Well... Pekala... Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
The gate will shut down automatically in... 60 seconds. Geçit 60 saniye içinde otomatikman kapanacak. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
(Carter) 15 seconds till shutdown. Kapanmaya 15 saniye. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
You throw a big, round, kind of slab of rock down this... slab of ice,... Büyük, yuvarlak ince bir taş parçasını... buz gibi mesela, atarsın,... Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
..l thought I heard a sound come from this. ...bundan bir ses geldiğini sandım. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
I got you on RDF signal. (rapid bleeping) RDF sinyalinde buldum. Stargate SG-1 A Hundred Days-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154690
  • 154691
  • 154692
  • 154693
  • 154694
  • 154695
  • 154696
  • 154697
  • 154698
  • 154699
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim