• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154786

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just... I couldn't leave her, sir. Sadece...onu öylece bırakamadım, efendim. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
How did you know, Captain. Nasıl bildin, Yüzbaşı? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It occurred to me that she first slipped into the coma when we brought her close to the Stargate. İlk defa, onu geçidin yanına getirdiğimizde komaya girince oldu. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
As soon as we got her far enough away from the Stargate, she woke up... Geçitten yeterince uzaklaşınca, uyandı ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
and I knew. ve ben biliyordum. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Your getting a little heavy for this. Bunun için biraz fazla ağırsın. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Hey, there he is. Hey, orada. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
We have a rule here on Earth. Dünya'da bir kuralımız var. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Every kid has got to have a dog. Her çocuk bir köpek sahibi olmalıdır. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
This is a dog... Bu bir köpek ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
and he's yours. ve senin. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
So, how sure were you, really? Ne kadar emindin, kesin olarak? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I can't explain it Daniel, I just new. Açıklayamam Daniel, sadece biliyordum. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
A mothers instinct, perhaps? Annelik içgüdüsü belki de? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Subtle, but no. Zekice ama değil. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Dr. Fraiser is going to take her until we find qualified parents. Dr. Fraiser ona, uygun bir anne baba bulana dek bakacak. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
By qualified you mean ones with the right security clearance. Uygun derken askeri güvenlik olarak uygundan bahsediyorsun. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I wouldn't be surprised if Dr. Fraiser wants to keep her for herself. Eğer Dr. Fraiser kendi yetiştirmek isterse hiç şaşırmam. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
As long as Cassandra's happy. Cassandra mutlu olduğu sürece. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
She appears to be. Öyle görünüyor. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I wasn't completely relived until... Aslında ben unutamamıştım ta ki ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I knew that the object was shrinking and being reabsorbed by her system. o nesnenin küçülüp vücudu tarafından emildiğini öğrenene kadar. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Hey Samantha. See my new dog? Hey Samantha. Yeni köpeğimi gördün mü? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Wow. Your new dog? Wow. Yeni köpeğin mi? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It's a Earth rule every kid has to have one. Bu bir Dünya kuralı, her çocuğun bir tane olmalı. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
But I don't mind. Ama ben önemsemiyorum. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Why don't I take the dog for a little walk. Neden köpeği küçük bir yürüyüşe çıkarmıyorum? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Teal'c, know anything about dogs? Teal'c, köpekler hakkında ne biliyorsun? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
When you find me a new home, will you come and visit me? Bana yeni bir ev bulduğunuzda, gelip ziyaret edecek misin? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
You bet you, all the time. Emin ol, her zaman. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
That is when you're on Earth. Right, now about that Cassandra... Yani Dünya'da olduğunda. Doğru,şimdi onun hakkında Cassandra... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I know, the Stargate is a secret... Biliyorum, Yıldız Geçidi bir sır ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
and I was born in a place called... Toronto? ve ben... Toronto denen yerde doğdum, değil mi? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Ah, those are swings. Ah, onlar salıncak. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
We never had any of those... in Toronto. Ben onlardan hiç görmedim...Toronto'da. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
They look like fun. They are, come on. Eğlenceli görünüyor. Öyleler, hadi. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Looks deserted. Terkedilmiş görünüyor. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
O'Neill. I have been here before. O'Neill. Ben daha önce buraya gelmiştim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
What? You have? Yes. This world is called Cartago. Ne? Öyle mi? Evet. Bu dünyaya Cartago denir. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
What can you tell us about it? Hakkında ne anlatabilirsin? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
The Goa'uld visit here regularly. Goa'uld'lar burayı düzenli olarak ziyaret ederler. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It is one of their favorite places to harvest hosts for Goa'uld absorption. Goa'uld konukçusu hasat etmek için popüler bir yerdir. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
You know, I wish you wouldn't say "harvest". Bilirsin, "hasat" dememeni isterdim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
We're talking about human beings, not brussel sprouts. İnsanlar hakkında konuşuyoruz, brüksel lahanası hakkında değil. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
That is how the Goa'uld perceive it. Goa'uld'lar onları böyle görür. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
So the locals aren't used to friendly visitors. O halde yerel halk dost ziyaretçilere pek alışık değil. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Well, that would answer why no welcome mat, I suppose, huh? O halde bu, neden karşılama halısı olmadığını açıklıyor, sanırım, huh? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Colonel, this is weird. Albay, bu garip. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I mean all the food here is fresh. There's even something cooking on that fire. Demek istediğim, tüm yiyecekler taze. Hatta şu ateşin üstünde birşeyler pişiyor. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
But there's no one around. Ama etrafta kimse yok. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Well, keep your heads up. Pekala, gözünüzü açın. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It hasn't been deserted long. Uzun süre önce terkedilmemiş. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Colonel? Hold your fire. Albay? Ateş etmeyin. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
They probably think we're Goa'ulds. Daniel? Think you could find... Herhalde bizim Goa'uld olduğumuzu düşünüyorlar. Daniel? Konuşabilecek bir... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
a language that would communicate... bir dil bulmaya çalış. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
to these people that we're human like they are, and that we're friendly. Bizim kendileri gibi insan ve dost olduğumuzu söyle. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
That is a weapon. So is that. O bir silah. O da öyle. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Tell you what. I'll go first. Ne diyeceğim bak. Önden ben gideceğim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Jaffa! Hold it! Jaffa! Bekle! Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Jaffa yes, but he's good guy. Jaffa evet, ama o iyi bir adam. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
You don't know him. He's peaceful. Onu tanımıyorsun. O barışçıl. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Tell him you're peaceful, Teal'c. Ona barışçıl olduğunu söyle, Teal'c. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
It is true. He lies! I know him. Bu doğru. Yalan söylüyor! Onu tanıyorum. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
How? This Jaffa killed my father. Nasıl? Bu Jaffa babamı öldürdü. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Teal'c, you ever seen this kid before? Teal'c, bu çocuğu daha önce gördün mü? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I have not. He's a coward. He lies. Hayır. O bir korkak. Yalan söylüyor. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Hanno! The mandates. Hanno! Emirler. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
He is not Byrsa. The mandates do not apply. O bir Byrsa değil. Emirler ona işlemez. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
And what if you are mistaken? I do not recognize this Jaffa. Ya eğer yanılıyorsan? Ben bu Jaffa'yı tanımıyorum. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
He is the one. He killed my father! Bu o. O babamı öldürdü! Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
If you are right, he will be put through Cor ai. Eğer haklıysan, Cor ai uygulanır. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
But we do not take revenge like this, or we are no better than the Jaffa. Ama bu şekilde intikam alamayız, böyle Jaffa'dan daha iyi olamayız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Cor ai will sustain my belief. Cor ai benim inandığımı güçlendirecektir. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Cor ai? But first you meet the elders. Come! Cor ai mi? Ama önce yaşlılarla buluşmalısınız. Gelin! Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I always wanted to meet the elders. Hep yaşlılarla buluşmak istemişimdir. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
I wonder if everyone's coming from some religious event? Herkesin dini bir olaydan mı geldiklerini merak ettim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
What does it always have to be a religious thing with you? Neden hep senin aklına dini olaylar gelir ki? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Maybe they're coming from a swap meet. Belki de ticari bir toplantıdan geliyorlar. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
When the gods come through the Circ Kakona,... Tanrılar Circ Kakona'dan geldiklerinde,... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
we scatter in many directions to hide from those bize zarar verebileceklerden çevreye... Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
who would hurt us. dağılarak kaçar, saklanırız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
They are overdue to visit us again. Bizi ziyaret etme zamanları geldi. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Circ that's a Latin derivation. Circova Kakona that's Greek. Circ bu Latin türevi. Circova Kakona Bu Yunanca. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
That's weird. Two root languages in one culture. Bu garip. İki kök dil bir kültürde. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Circ Kakona circle of woes. Circ Kakona keder çemberi. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Their name for the Stargate? I don't like this. Yıldız Geçidi'ne bu adı mı vermişler? Bunu sevmedim. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
You may approach. Yaklaşabilirsiniz. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
You are the leader, yes? Yes. Siz lidersiniz, değil mi? Evet. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
You may go. Just like that? Siz gidebilirsiniz. O kadar mı? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Wait we'd like to say a little while and learn from you. Bekleyin Biz bir süre daha kalıp sizden birşeyler öğrenmek isteriz. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Possibly you can learn from us. I mean, you seem to need help avoiding the Goa'ulds. Tabii siz de bizden öğrenebilirsiniz. Demek istediğim Goa'uld'u defetmek için yardıma ihtiyacınız var gibi görünüyor. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Daniel? It's important, that we respect our elders. Daniel? Bu önemlidir, Yaşlılara saygı gösteririz. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Teal'c, dial it up. Not him. Teal'c, evi çevir. O değil. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Excuse me? For him there will be Cor ai. Afedersiniz? Onun için bir Cor ai olacak. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
All right, let me bottom line it for you, okay? You can't have that man. Pekala, sizin için altını çizeyim, tamam mı? O adamı alamazsınız. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
He's not a man. He's Jaffa. He's already told you he doesn't know who you are. O bir adam değil. O bir Jaffa. Sana söyledi, seni tanımıyor bile. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
You say you don't remember me? I do not. Demek beni hatırlamıyorsun. Hayır. Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Then do you remember this? Peki bunu hatırlıyor musun? Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Do it! Father! Yap şunu! Baba! Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
Father! No! Baba! Hayır! Stargate SG-1 Cor-ai-3 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154781
  • 154782
  • 154783
  • 154784
  • 154785
  • 154786
  • 154787
  • 154788
  • 154789
  • 154790
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim