• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154783

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
what did you just say? Adı ne demiştin?! Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It's just an astronomical term. Sadece astronomik bir terim. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
You didn't thing the Colonel has a telescope on his roof just to look at his neighbors, did you? Albay'ın çatısında bir teleskop bulundurmasının nedeninin sadece komşularına bakmak olduğunu düşünmüyordun, değil mi? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Not initially. Önceleri değildi. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Someone from SG 7 should have been here to greet us. SG 7'den birilerinin bizi karşılaması gerekiyordu . Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
They should be prepping the telescope for the big show. Büyük gösteri için teleskopu hazırlıyor olmalılar. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Oh god! Alright MOPP Four. Tanrım! Pekala MOPP 4. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
All right, Daniel, you and Teal'c check the village. Pekala, Daniel, sen ve Teal'c köyü kontrol edin. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
See why no one's missed this guy, where everyone is. Neden kimse bu adamı görmemiş, herkes nerede bir bakın. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
We've got the observatory. Biz gözlemevine gidiyoruz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
All right, move out. Pekala, hareket. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
There all dead, everyone. Hepsi ölmüş, her biri. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
This complex has been totally decontaminated. Bu tesis tamamen arındırıldı. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
How many dead? We estimate a thousand. Kaç ölü? 1000 civarında tahmin ediyoruz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Why didn't they send a message, some warning this was happening? Bunun olduğuna dair neden bir mesaj, bir uyarı göndermediler? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
We don't know. Looks like all this happened very quickly. Bilmiyoruz. Çok çabuk olmuş gibi görünüyor. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Now there could still be survivors out there, shouldn't we be looking for them? Hayatta kalanlar olabilir, onları aramamız gerekmiyor mu? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
No, not until I examine you, will use the barracks room. Hayır, sizi incelemeden olmaz, kışla odasını kullanacağız. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Colonel, you said you touched one of the victims before putting on gloves? Albay, eldivenleri giymeden önce kurbanlardan birine dokunduğunuzu söylemiştiniz, değil mi? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Yeah, but I washed my hands right away. Evet, ama ellerimi hemen temizledim. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
No, your first. Hayır, önce siz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Allergies right? Alerjiler, değil mi? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Where supposed to tag the bodies with these. Cesetleri bunlarla etiketleyeceğiz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
They knew this would happen. The indigenous people? Bunun olacağını söylemişlerdi. Yerel halk mı? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
They told me when we came here three months ago... 3 ay önce buraya geldiğimizde... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
that with darkness would come the apocalypse. karanlıkla beraber kıyametin de geleceğini söylemişlerdi. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It was part of there mythology, and what did we tell them? Bu onların mitolojisinin bir parçasıydı, ve biz onlara ne dedik? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It's just an eclipse, and there's nothing to worry about. Bu sadece bir tutulma, endişelenecek birşey yok. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It's okay, you can come out. Sorun yok, çıkabilirsin. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I know I must look pretty scary in this mask but I'm not going to hurt you. Pekala, bu maskenin içinde biraz korkutucu görünebilirim ama sana zarar vermeyeceğim. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Colonel, there's someone in the bushes and they won't come out. Albay, çalılıklarda birileri var ve dışarı çıkmıyorlar. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Show'em your face. Onlara yüzünü göster. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Try to look friendly. Dostça görünmeye çalış. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
We will not hurt you, please come out. Sana zarar vermeyeceğiz, lütfen dışarı çık. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It is okay. Sorun yok. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It's okay. Don't worry everything is going to be fine. Sorun yok. Endişelenme, herşey yoluna girecek. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Can I take this mask off? Bu maskeyi çıkarabilir miyim? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I think it will be okay. Sanırım sorun olmayacaktır. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It looks like were dealing with a bacteria infection, just don't get two close. Sanırım bir çeşit bakteri salgını, sadece çok yaklaşma. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
There, that's better, huh? Bu daha iyi, huh? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
You feel like telling me your name now? Şimdi bana adını söyleyecek misin? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
That's okay, you remember my name? Sorun yok, benim adımı hatırlıyor musun? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Samantha Carter, but you can call me Sam. Samantha Carter, ama Sam diyebilirsin. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Oh, no, no, no, honey. Oh, yo, yo, yo, tatlım. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Why don't you just lay down and rest for awhile, okay? Neden biraz yatıp dinlenmiyorsun, tamam mı? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
She's infected isn't she? No, she's not. Hasta değil, değil mi? Hayır, değil. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Well, what's wrong then? Öyleyse, yanlış olan ne? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
There a traces of the element the Stargate is made of in her blood. Kanında Yıldız Geçidi'nin yapıldığı elementten izler var. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Naquadah? Yeah. Naquadah mı? Evet. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Now it's possible that's the reason she was able to resist the infection. Belki salgına karşı koymasının sebebi budur. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
will you take a look? Bir bakar mısın? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Well I have some bad news. Kötü haberlerim var. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
The samples show the entire area to be contaminated. Örnekler tüm alana bulaştığını gösteriyor. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It's in the water and the ground. Suda ve toprakta. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Now the bacteria doesn't seem to be airborne... Hava yoluyla bulaşmıyor görünüyor ama ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
but it has a unique ability to survive in a verity of enlivenments. değişik canlılarda sağ kalabilmek gibi özel bir yeteneği var. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Listen, I hate to sound self centered here but... Your test's are fine. Dinle, ben merkezci görünmek istemem ama... Senin sonuçların temiz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
What of the girl? No sign of the infection... Yarın Cor ai'yi yapacağız. Ya kız? Hastalık belirtisi yok ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
and as a procession I did an ultrasound to make sure she wasn't parasitly... ve önlem olarak bir Goa'uld tarafından esir alınıp alınmadığını da... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
infested with a Goa'uld. kontrol ettim. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
So she goes back with us? Bizimle geliyor mu? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Doctor, would it be safe for someone to stay a little while longer? Doktor, birileri burada daha uzun kalsa güvenli olur mu? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I mean were safe right now aren't we? Demek istediğim şu an güvendeyiz, değil mi? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Sir, the eclipse happens in less then one day. Efendim, tutulma bir gün içinde gerçekleşecek. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
This is our only opportunity to use this window of darkness... Bu karanlık penceresini kullanıp teleskopla kara deliğin... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
to photograph this black whole with this telescope. resmini çekmek için bu tek şansımız. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It could change the course of human history. İnsanlık tarihinin gidişatını değiştirebilir. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I don't want to belittle what's happened here, but... Burada neler olduğunu küçümsemek istemem ama ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
if we just pack up and leave, SG 7 and all these people will have died for nothing. eğer öylece toplanıp gidersek, SG 7 ve tüm bu insanlar bir hiç için ölmüş olacaklar. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Well you won't be staying. Sen kalmayacaksın. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I will remain, I am not at risk. Ben kalacağım, risk altında değilim. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Yeah, I'll stay too. Evet, ben de kalacağım. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Don't be afraid, I'll be holding your hand the whole way, all right? Korkma, tüm yol boyunca elini tutacağım, tamam mı? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I know it looks kind of scary, but it's really a lot of fun. Korkutucu göründüğünü biliyorum, ama çok neşeli birşey aynı zamanda. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
On three, one, two, three! 3'te, 1, 2, 3! Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Level one decontamination complete, proceed with level two. 1. seviye arındırma tamamlandı, 2. seviyeye geçiniz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Hey, it's okay, it's okay. Hey, sorun yok, sorun yok. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
That wasn't so bad was it? O kadar da kötü değildi, değil mi? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
This is where you're going to stay for a little while, okay? Burası bir süre kalacağın yer, tamam mı? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
know it's nothing fancy but... will fix it up. Biliyorum çok süslü bir yer değil ama... bunu düzeltiriz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Now I have to go somewhere for a little while... Şimdi bir süreliğine bir yere gitmem gerek ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
but I promise, I won't be gone for long, okay? ama söz, çok uzun sürmeyecek, tamam mı? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
No I have to go... Hayır gitmeliyim ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
but I will be able to see you the whole time through that camera right there, see? ama seni hep o kameradan takip edeceğim, görüyor musun? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Alright, I'll stay for a little while. Pekala, bir süre daha kalacağım. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
She seems to have bonded with Captain Carter. Yüzbaşı Carter'la bir bağ kurmuş görünüyor. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I can't blame her for being terrified, believe me it was not pretty over there. Bu kadar korktuğu için onu suçlayamam, inanın orası hiç de hoş bir yer değildi. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
We counted 1, 432 dead. 1,432 ölü saydık. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
I believe we may be indirectly responsible. Dolaylı olarak sorumlu olabiliriz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
It's possible someone from Earth brought a normally harmless bacteria to that planet... Dünya'dan birşey, sıradan bir bakteriyi oraya taşımış olabilir... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
it learned some new traits from a local organism... bu bakteri yerel bir organizmadan yeni yetenekler kazanıp ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
and mutated into the most deadly infectious strain I've ever encountered. şimdiye kadar karşılaştığım en ölümcül salgına dönüşmüş olabilir. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Are you absolutely positive you haven't brought any of this disease back here with you? Bu hastalığı buraya kesinlikle getirmediğinizden emin misiniz? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Yes sir, in fact I think we may have brought back the cure. Evet efendim, hatta tedaviyi getirmiş olabiliriz. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Sir, somehow this little girl survived against all odds on a completely contaminated planet. Efendim, bir şekilde bu küçük kız gezegendeki tüm koşullara rağmen hayatta kalmış. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Now I'm hoping she has some sort of natural immunity... Şimdi umut ediyorum ki Dünya'daki pekçok ciddi salgına ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
that we might use in fighting other serious infections already here on Earth. karşı kullanabileceğimiz bir çeşit bağışıklığı olsun. Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
Why didn't the telescope team report that this outbreak was going on? Neden teleskop takımı bu salgını bize rapor etmedi? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
don't you want this? bunu istemiyor musun? Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
See, uh, we usually put... Görüyorsun, uh, genelde üzerine ... Stargate SG-1 Cor-ai-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154778
  • 154779
  • 154780
  • 154781
  • 154782
  • 154783
  • 154784
  • 154785
  • 154786
  • 154787
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim