• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154810

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They took all we threw at them and just kept coming. Üstlerine gönderdiğimiz her şeye rağmen gelmeye devam ettiler. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
So Colonel Riley ordered the self destruct? Albay Riley de kendini imha emri verdi, öyle mi? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
He knew there was sensitive material on the base. Üste hassas mallar olduğunu biliyordu. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
He stayed with the device so the enemy couldn't disarm it. Düşman devre dışı bırakamasın diye cihazla beraber kaldı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
He told the rest of us that we had one minute to make it to the tree line. Ağaçlara gidene kadar bir dakikamız olduğunu söyledi. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I should've stayed with him. You were following orders, Major. Onunla kalmalıydım. Emirleri dinliyordun, Binbaşı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Was there any unusual activity at the Alpha site in the last few days? Son birkaç günde Alfa alanında sıradışı bir hareketlilik var mıydı? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Any unscheduled gate activations or unexplained signals? Herhangi bir planlanmamış geçit hareketi veya açıklanamayan işaretler. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
No, sir. What about the Jaffa and the Tok'ra? Hayır, efendim. Jaffa ve Tok'ra'dan ne haber? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
They haven't been getting along very well, but there's nothing unusual about that. Pek iyi geçinemiyorlardı ancak olağan dışı bir durum yoktu. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I want a list of all personnel human, Tok'ra and Jaffa İnsan, Tok'ra ve Jaffa olarak son 48 saatte geçidi kullanan... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
who've used the Alpha site gate in the last 48 hours. ...bütün personelin isim listesini istiyorum. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(Teal'c) Footprints. Ayak izleri. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Standard issue from the SGC. SGC'nin standart ayakkabısı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Indeed. The depth of the impression is consistent with Major Carter's size. Öyle. İzin derinliği Binbaşı Carter'ın boyutlarıyla orantılı görünüyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
There's another set over there. Someone much larger. Şurada başkaları da var. Çok daha büyükleri. Olasılıkla bir robot. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Perhaps a drone. Olasılıkla bir robot. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Do you believe this prototype weapon will be effective against it? Bu prototip silahın ona karşı etkili olacağına inanıyor musun? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We'll jump off that bridge when we come to it. O noktaya gelince anlayacağız. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
So how's the leg? Getting there, slowly but surely. Bacağın nasıl? İyileşiyor, yavaşça ama emin olarak. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Yeah, slowly. The way you heal, it'll probably take a day. Evet, yavaşça. Bu şekilde iyileşirsen, bir gün sürecektir. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
You didn't come here to ask me about my leg. Buraya bacağımı sormaya gelmedin. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
You want to know what happened to Sam. Sam'e ne olduğunu bilmek istiyorsun. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The base was under attack. We could hear the explosions getting closer, Üs saldırı altındaydı. Patlamaların yaklaştığını duyabiliyorduk... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
and the sound of scout ships approaching. ...ve keşif uçaklarını da. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We have to leave now! Just gimme a second! Şimdi gitmeliyiz! Sadece bir saniye ver. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(Jacob) But we had to download the weapon design into the matrix crystal Silahın tasarımını matriks kristale aktarmak zorundaydık... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
and wipe the computer memory. ...ve bilgisayarın hafızasını silmeliydik. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
You have the prototype! We can't leave this data for them to find. Prototip sende. Bu bilgiyi onlara bırakamayız. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
How much longer? Finished! Ne kadar sürer? Bitti! Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
It worked. Çalıştı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The Stargate was hit. Yıldız Geçidi vurulmuştu. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We couldn't get out... Çıkamıyorduk... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
so we ran for the hills. ...dolayısıyla tepelere doğru koştuk. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The drone followed us. Robot bizi takip etti. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
If Sam is still alive, it's still after her. Eğer Sam hala hayattaysa, hala onun peşindedir. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Maybe it was just hiding, waiting to go back through the gate. Belki de sadece saklanıyordu, geçitten geri dönebilmek için. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Out of all the rooms on that base, why did it come to that lab? O üsteki tüm odalar içinde, neden o laboratuara geldi? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
And why did it chase us, as opposed to anyone else? Ve neden bizi kovaladı, başkalarına rağmen. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
You think it knew about the prototype? Prototipi bildiğini mi düşünüyorsun? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I think that was the whole reason for the attack. Bence saldırının tüm sebebi buydu. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Anubis knows we have the only weapon in the galaxy able to stop his soldiers. Anubis, galakside, askerlerini durdurabilecek tek silahın bizde olduğunu biliyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
And Sam has the design. Ve tasarım da Sam'de. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
That thing won't stop until it finds her. O şey Sam'i bulana kadar durmayacak. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Sergeant Siler, report. It's ready to go. Çavuş Siler, rapor verin. Gitmeye hazır. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Well done. I want it airborne now. Yes, sir. İyi iş. Uçuşa geçmesini istiyorum. Evet, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
General, the leader of the Jaffa survivors is cleared for debriefing. General, kurtulan Jaffa'ların lideri bilgi alma için hazır. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I want to speak to him immediately. Yes, sir. Derhal onunla konuşmak istiyorum. Evet, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I do not know why I'm being questioned. We need to determine what happened. Neden sorgulandığımı bilmiyorum. Ne olduğunu tespit etmemiz lazım. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
If you wish to know who betrayed your base, I suggest you ask the Tok'ra. Üssünüze kimin ihanet ettiğini bilmek istiyorsanız, Tok'ra'ya sormanızı öneririm. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Why do you say that? They are without honour. Neden böyle diyorsunuz? Onlar onursuzlar. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
They're your allies. Then why will they not help us? Onlar sizin müttefikiniz. O halde neden bize yardım etmiyorlar? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
What do you mean? Even as we speak, Ne demek istiyorsunuz? Şu an biz konuşurken... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Anubis is moving against the System Lord Olokun. ...Anubis Düzen Efendisi Olokun'a karşı harekete geçiyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Drones slaughter Jaffa that stand against them. Robotlar karşılarına çıkan Jaffaları katlediyorlar. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
They are dying for a hopeless cause. What's that got to do with the Tok'ra? Umutsuz bir amaç için ölüyorlar. Bunun Tok'ra ile ilgisi nedir? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We believe they have a spy in Olokun's higher ranks, close enough to kill him. Olokun'un üst mevkilerinde bir casusları olduğuna inanıyoruz, onu öldürebilecek kadar yakın. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The Tok'ra inform us of their operations. Tok'ralar bizi operasyonları hakkında bilgilendiriyorlar Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I have no knowledge of any spy in Olokun's ranks. Olokun'un mevkilerindeki bir casus hakkında bir bilgim yok. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Then they are lying to you too. With their master dead, the siege would be over O halde size de yalan söylüyorlar. Eğer efendileri ölürse, kuşatma da biter... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
and Olokun's Jaffa would be free to join our movement. ...ve Olokun'un Jaffaları hareketimize katılmak için özgür kalırlar. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Our logs show that a group of Jaffa left the site less than 24 hours before the attack. Kayıtlarımız saldırıdan 24 saat önce bir grup Jaffa'nın alanı terk ettiğini gösteriyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
You sent your own people, didn't you? Yes. Adamlarınızı sen gönderdin, değil mi? Evet. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Have they reported back? They have not. Geriye rapor verdiler mi? Vermediler. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
If they were captured by Anubis... No Jaffa would yield to torture. Anubis tarafından yakalandılarsa... Hiçbir Jaffa kendine yapılan işkenceye boyun eğmez. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Anubis doesn't have to resort to torture. Anubis işkenceye başvurmak zorunda değil. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
He has technology that allows him to simply read a prisoner's mind. Basit bir şekilde tutukluların zihnini okuma becerisine sahip. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
When Heru ur was killed, I was forced to pledge allegiance to Apophis. Heru ur öldürüldüğü zaman, Anubis'e sadakatimi göstermek zorunda kaldım. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The slayer of my master became my master. Efendimin katili efendim oldu. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
So it has been for all Jaffa for thousands of years. Binlerce yıldır Jaffalar için bu böyle. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
But now we can choose to fight our oppressors. We can choose to be free. Fakat şimdi bizi ezenlere karşı savaşma olanağımız var. Özgür olmayı seçebiliriz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I ask only that the Jaffa who serve Olokun be given that same choice. Sadece Olokun'a hizmet eden Jaffalara da aynı olanağın verilmesini istiyorum. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
If you let me go to the Beta site to speak to the other survivors, Eğer Beta alanına gitmeme izin verirseniz, orada hayatta kalanlarla konuşursam... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I may be able to discover what happened to the Jaffa we sent. ...gönderdiğim Jaffalara ne olduğunu öğrenebilirim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(Hammond) Colonel O'Neill? General. Albay O'Neill! General. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We found tracks, sir. They could be Carter's. İzler bulduk, efendim. Carter'ın olabilirler. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
What direction? East, up into the hills. Ne yönde? Doğu, tepelere doğru. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The high ground is a more defensible position. Yüksek alanlar, savunmaya daha uygun. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Understood. I'll have the UAV fly a search pattern in that area. Hammond out. Anlaşıldı. UAV'nin alanı araştırmasını sağlayacağım. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Jacob. Jacob! Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Any news on Sam? Not yet. Sam'den haber var mı? Daha yok. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We have a UAV airborne and all available SG teams are searching. UAV havada ve tüm mevcut SG takımları aramada. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I don't know anyone tougher or more resourceful. She'll find a way out of this. Ondan daha güçlü ve bilgili başka birini tanımıyorum. Bundan bir çıkış yolu bulacaktır. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I've been meaning to talk to you about that. Bununla ilgili seninle konuşmak istiyordum. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Do you know anything about a Tok'ra operative within Olokun's ranks? Olokun'un mevkilerindeki bir Tok'ra casusu hakkında bir bilgin var mı? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The Jaffa say you have a spy in his inner circle. Jaffa sizin içeride bir casusunuz olduğunu söylüyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(PA) Unscheduled offworld activation. (alarm) Planlanmamış dünyadışı hareketlilik. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Did you learn anything at the Beta site? Beta alanında bir şey öğrendin mi? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Of the Jaffa sent to recruit rebels from Olokun's army, only one has returned. Olokun'un ordusundan asiler getirmek için gidenlerden sadece biri dönmüş. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The fate of the others is unknown. Anubis has won a major victory. Diğerlerinin akıbeti bilinmiyor. Anubis büyük bir zafer kazanmış. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Thousands of Jaffa have been killed, and many of Olokun's commanders captured. Binlerce Jaffa öldürülmüş, ve Olokun'un birçok komutanı yakalanmış. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The Tok'ra spy among them. That's impossible. İçlerinde Tok'ra casusu da varmış. Bu imkansız. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
If we had someone on the inside, I would've known about it. Eğer içeride biri olsaydı, bunu bilirdim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Thank you for your cooperation in this, Delek. İşbirliğin için teşekkürler, Delek. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I do not see the need to continue this investigation, General. Bu soruşturmaya devam etmek için neden göremiyorum, General. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The Jaffa have as much as admitted responsibility. Jaffalar çoktan sorumluluğu kabul ettiler. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
All we know is that some of the men they sent to recruit rebels didn't return. Tek bildiğimiz gönderilen bazı adamların dönmemiş olması. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
They were captured in Anubis' latest offensive. It is the logical explanation. Onlar Anubis'in son saldırısında yakalandılar. Bu mantıklı bir açıklama. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
According to the Jaffa, a Tok'ra spy was also captured. Jaffa'ya göre, bir Tok'ra casusu da yakalanmış. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We both know Jaffa intelligence is not always as reliable as it should be. İkimiz de biliyoruz ki, Jaffa istihbaratı her zaman güvenilir değildir. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154805
  • 154806
  • 154807
  • 154808
  • 154809
  • 154810
  • 154811
  • 154812
  • 154813
  • 154814
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim