• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154809

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Frankenstein's monster. Frankeştayn'ın canavarı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(Selmak) Thousands of years ago Goa'uld found a device created by the Ancients. Binlerce yıl önce bir Goa'uld Eskiler tarafından yapılmış bir cihaz buldular. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
With it, maybe we can devise a weapon to counteract its life giving energy. Belki onunla, onun yaşamasını sağlayan güce karşı bir silah geliştirebiliriz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Where's the matrix crystal? By the primaries. Matriks kristali nerede? Birincilerde. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I can't find anything in here. I had a system at the Alpha site. Burada hiçbir şeyi bulamıyorum. Alfa alanında bir sistemim vardı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Its location was compromised when Anubis used his mind probe on Jonas. Onun yeri, Anubis, Jonas'ın zihnine girince açığa çıktı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Did you really want to hang around? I want to work as efficiently as possible. Oralarda takılmak ister miydin? Olabildiğince verimli çalışmak istiyorum. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Anubis' drones are kicking the crap out of the System Lords. We're next. Anubis'in robotları Düzen Efendilerinin tozunu attırıyor. Bir sonraki bizleriz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
This prototype should've been done weeks ago. Bu prototip haftalarca önce hazır olmalıydı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
It's done. It's just not... finished. Interesting distinction. Hazır ama daha bitmedi. İlginç bir farklılık. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We just got Telchak's device. I'm amazed we came up with something so quickly. Telchak'ın cihazını yeni ele geçirdik. Bu kadar çabuk bir şey çıkarmamıza şaşırıyorum. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
In this form, it's only 70% effective in countering the reanimation technology. Şu anki durumuyla, silah, yeniden canlandırma teknolojisine karşı sadece %70 etkili. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
That's because your power unit hasn't been properly calibrated. This'll be better. Çünkü senin güç üniten doğru şekilde ayarlı değil. Bu daha iyi çalışacak. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Have you not had your coffee this morning? Bu sabahki kahveni içmedin mi? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Selmak doesn't like coffee. Selmak kahveden hoşlanmıyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
You gave up coffee for your symbiote? Ortakyaşamın için kahveden vaz mı geçtin? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I didn't know that. We never talk any more, Sam. Bunu bilmiyordum. Artık konuşmuyoruz, Sam. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
What's happening? We're under attack. Neler oluyor? Saldırı altındayız. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Goa'uld ships entering the atmosphere. Colonel Riley's ordered evac to Beta. Goa'uld gemileri atmosfere giriyor. Albay Riley Beta geçilmesini emretti. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We're bugging out right now. Şu an boşaltıyoruz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(O'Neill) What happened? Ne oldu? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Approximately 20 minutes ago, the approach of Goa'uld ships Yaklaşık olarak 20 dakika önce Goa'uld gemilerinin yaklaşmasıyla... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
prompted evacuation of the Alpha site. Sam was doing research there. ...Alfa alanının boşaltılması sağlandı. Sam orada araştırma yapıyordu. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
She and Jacob were working on a weapon to neutralise Anubis' new soldiers. O ve Jacob Anubis'in yeni askerlerini durduracak bir silah üzerinde çalışıyorlardı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We have no idea what happened to either of them. Her ikisine de ne olduğu hakkında bir fikrimiz yok. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
How many people got out? Casualty reports are still coming in, Kaç kişi kaçabildi? Kayıp raporları hala geliyor... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
but 90 are still missing, including the base commander, Colonel Riley. ...ama 90 kişi kayıp, üs komutanı Albay Riley de buna dahil. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I thought the location of the Alpha site was secret. Alfa alanının yeri gizli sanıyordum. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
It's a completely new address. Tamamen yeni bir adres. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Evidently the Goa'uld have discovered its whereabouts. Görünüşe göre Goa'uld yerini keşfetmiş. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Wormhole stable, sir. No radio chatter. Solucan deliği istikrarlı, efendim. Radyo bağlantısı yok. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Send the MALP. Yes, sir. Sondayı gönder. Evet, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
MALP is en route. Sonda yolda. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Receiving MALP telemetry. Sondadan bilgi alıyoruz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
My instruments say the MALP is on its side. Efendim, aletlerim sondanın yana yatık olduğunu söylüyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
You still have camera control? Yes, sir. Kamera kontrolün var mı? Evet, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
If the Stargate fell over and it's face down, the event horizon would've dug a cavity. Eğer Yıldız Geçidi düştüyse ve yüzüstüyse ufuk alanı bir çukur açmış olabilir. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
When the MALP came through it fell into the hole. Sonda geçince de bu çukura düşmüştür. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
There's no way to know if the DHD survived. DHD'nin sağlam olduğunu bilmenin yolu yok. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
If we had another power source... We can dial out manually. Eğer başka bir güç kaynağı götürürsek... Geçidi elle ayarlayabiliriz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Possibly under enemy fire. We'll be fine, sir. Büyük olasılıkla ateş altında. İyi olacağız, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The gate dug the perfect foxhole. Geçit mükemmel bir tilki çukuru açmış. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
You have a go. Good luck, Colonel. Thank you, sir. Gidebilirsiniz. İyi şanslar, Albay. Teşekkürler, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
This destruction does not appear to be from aerial assault. Bu yıkım hava saldırısıyla olmuşa benzemiyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Single radius blast. Tekçaplı bir patlama. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Quite possibly the self destruct... Büyük olasılıkla kendini imha etme,... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
to prevent the Alpha site from falling into enemy hands. ...Alfa alanının düşman eline düşmemesi için. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
So, we'll split up, search for survivors. Who could've survived this? Öyleyse, dağılıp, hayatta kalanları arıyoruz. Bundan kim kurtulabilir ki? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Start with the tree line there. Copy. Şuradaki ağaçlıktan başla. Anlaşıldı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
O'Neill? O'Neill! Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
This is the armour of one of Anubis' drones. Bu Anubis'in robotlarının kalkanlarından. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Reynolds? Reynolds! Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Go ahead. Be advised. We may not be alone here. Devam et. Haberiniz olsun. Yalnız olmayabiliriz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
At least one of Anubis' goons might have been on the planet when it blew. En azından Anubis'in budalalaırndan biri patlama sırasında gezegende olabilir. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Use extreme caution. Çok dikkatli olun. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Major Green. You all right? Binbaşı Green. İyi misiniz? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I'm fine, sir. We got some serious injuries here. Ben iyiyim efendim. Bazı ciddi yaralılarımız var. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Any other survivors in the area? As far as I know, we're the only ones, sir. Bölgede başka hayatta kalan var mı? Bildiğim kadarıyla sadece biz, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
O'Neill? Go ahead. O'Neill! Devam et. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Found 12, but they're not in good shape. How bad? 12 kişi bulduk, ama iyi durumda değiller. Ne kadar kötü? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Some can walk, but most need immediate medical treatment. Bazıları yürüyebiliyor ama çoğu acil tıbbi yardım almalı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Major Carter with 'em? Binbaşı Carter onlarla mı? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(O'Neill) SG 3's gonna need help to get the gate back up. SG 3 geçidi etkinleştirmek için biraz yardıma ihtiyaç duyacak. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
SGs 11 and 21 are assembling now. I'll be sending them through momentarily. SG 11 ve 21 hazırlanıyorlar. Kısa zamanda onları göndereceğim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
However, that means a delay before I can send any other resources to help search. Ancak, bu arama için gönderebileceğim kaynaklarda gecikme yaratacaktır. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Getting the wounded out is our priority. Yaralıları çıkarmak önceliğimiz, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Agreed, but if there are any other survivors they may not have a lot of time. Katılıyorum ama eğer başkaları da varsa çok fazla zamanları kalmamış olabilir. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Understood, sir. We'll keep trying. Anlaşıldı, efendim. Deneyeceğiz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Jacob! Jacob ! Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(Jacob) Anubis' drones. We know. Anubis'in robotları. Biliyoruz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Take this. It's not 100%, but it's all we've got. Al bunu. %100 değil ama elimizdeki sadece bu. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
It only has a few more shots. Sadece birkaç atışı daha var. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Sam has a fully charged power unit. Sam'de tam dolu bir tane var. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I don't even know if she's still alive. Hala yaşıyor mu onu bile bilmiyorum. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
How are you doing? It's nothing Selmak can't handle. Nasılsın? Selmak'ın halledemeyeceği bir şey değil. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We need to know what happened. Ne olduğunu bilmemiz lazım. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
How did Anubis get the location to the new Alpha site? Anubis yeni Alfa alanının yerini nasıl öğrendi? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I was with Sam when the self destruct went off. Kendini imha çalıştığında Sam ile beraberdim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
One of the drones was chasing us into the forest. Robotlardan biri bizi ormana doğru kovalıyordu. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
George, if I survived the blast, you know that thing survived as well. George, eğer ben patlamadan kurtulduysam o şey de kurtulmuştur biliyorsun. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
What about the prototype weapon? I gave it to Colonel O'Neill. Prototip silahtan naber? Albay O'Neill'a verdim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
But it's only semieffective in its current configuration. Ama şu anki durumuyla yarı yarıya etkili. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The upgraded power unit was with Sam. Geliştirilmiş örnek Sam'deydi. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
And we have no idea where she is? She's still missing. Ve nerede olduğunu bilmiyoruz, öyle mi? Hala kayıp. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Is there anything else we can use against these drones? Bu robotlara karşı yapabileceğimiz bir şey var mı? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Their armour is impervious to energy weapons and regular firearms. Zırhları enerji silahlarına ve sıradan ateşli silahlara dayanıklı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
What about the drones killed in the blast? Patlamada ölen robottan naber? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Kinetic energy, an explosion of that size... They can't ignore physics. Kinetik enerji, o boyutta bir patlama... Fizik kurallarına karşı gelemezler. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
So with enough kinetic energy... It would have to be a lot. Yani yeterince kinetik enerjiyle... Çok fazla olması lazım. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
How about a missile? That might do it, if you get close enough. Füzeden nasıl olur? O olabilir ama yeterince isabetli olmalı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Sergeant Siler. Çavuş Siler. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Prepare a UAV with UCAV specs. Yes, sir. UCAV yüklü bir UAV hazırlayın. Evet, efendim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Am I in trouble, sir? Başım belada mı, efendim? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The Alpha site has been compromised, indicating we've got a security breach. Alfa alanının ortaya çıkarılması ciddi bir güvenlik açığımız olduğunu gösterir. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
The Pentagon is demanding I launch a formal inquiry immediately. Pentagon derhal resmi bir soruşturma açmamı emretti. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Just tell me what happened, son. Sadece ne olduğunu söyle, evlat. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
To tell you the truth, I'm not entirely sure. I was still at chow when the alarm went off. Gerçeği söylemek gerekirse ben de emin değilim, alarm çaldığında yemekteydim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
By the time I got to the command centre, Colonel Riley had ordered the evacuation. Komuta merkezine vardığımda, Albay Riley boşaltımı emretti. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
What about the Stargate? It was hit by an Alkesh bomber. Yıldız Geçidi'nden naber? Bir Alkesh bombası tarafından isabet aldı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
We were cut off. That's when the drones landed in scout ships. Bağlantımız kesilmişti. O zaman robotlar keşif gemileriyle indirildi. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154804
  • 154805
  • 154806
  • 154807
  • 154808
  • 154809
  • 154810
  • 154811
  • 154812
  • 154813
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim