• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154962

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then I'll... Then I'll set off the weapon. Sonra ben... Sonra ben silahı aktive edeceğim. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Take out as many as I can. Elimden geldiği kadarını öldüreceğim. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
(Lantash) Please. (Lantash) Lütfen. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
We're both gonna die. İkimiz de öleceğiz. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I cannot save us. Bizi kurtaramam. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
But there's a chance Ama sizi kurtarmamız için... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
that we can save you. ...bir şans var. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
What about Elliot? Elliot ne olacak? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
(Elliot) It doesn't make sense (Elliot) Herhangi birinizin... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
for any of you to risk your lives trying to save me. ...beni kurtarmak için hayatını riske atması mantıklı değil. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Gimme the device. Bana aleti verin. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
They'll be here soon. Birazdan burada olurlar. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
He's happy now. Şimdi mutlu. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
He just wanted you to know how he felt. Sadece onun nasıl hissettiğini bilmeni istedi. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
And I'll never forget him. Or you. Ve onu asla unutmayacağım. Veya seni. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Ground forces will not be far behind. Yer birlikleri çok uzakta olamaz. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Sam, we gotta go. Sam, gitmeliyiz. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
There must be more going on. So? Daha fazlası oluyor olmalı. Yani? Stargate SG-1 Last Stand-2 2002 info-icon
The treaty with the Asgard protects their planet. Asgard ile anlaşmaları gezegenlerini koruyor. Stargate SG-1 Last Stand-2 2002 info-icon
How do we know if it's working? I guess if someone comes to rescue us. Çalıştığını nasıl anlayacağız? Sanırım birisi bizi kurtarmaya geldiği zaman. Stargate SG-1 Last Stand-2 2002 info-icon
They must have seen our heat signature as we passed through the atmosphere. Atmosferden geçerken ısı işaretimizi farketmiş olmalılar. Stargate SG-1 Last Stand-2 2002 info-icon
That's perfect, Zaren. Just like that. Bu harika, Zaren. Aynen öyle. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
That's OK. It's just my friends returning. Sorun yok. Arkadaşlarım dönüyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Daniel? No child labour laws here on Orban? Daniel? Orban'da çocuk işçi yasası yok mu? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
No, these are Urrone. Hayır, bunlar Urrone. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
They're like apprentices to the adults. They're...everywhere. Yetişkinler için çırak gibiler. Onlar... her yerdeler. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It's just the way they do things. Look at this. Bu onların iş yapma yöntemleri. Şuna bakın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Chalchiutlicue. The Aztec goddess of water. Chalchiutlicue. Aztek su tanrıçası. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
They don't even know what they've got here. Who knows what we'll uncover! Burada neye sahip olduklarının farkında değiller. Bizim neler bulacağımızı da kim bilebilir! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
That is, if General Hammond said yes. He said yes. Tabi, eğer General Hammond evet dediyse. Evet dedi. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Colonel O'Neill. You are most punctual. Albay O'Neill. Çok dakiksiniz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Merrin and I are eager to participate in this exchange between our worlds. Merrin ve ben dünyalarımız arasındaki bu alışverişe katılmaya hevesliyiz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Major Carter is eager as well. She's really looking forward to it. Binbaşı Carter da çok hevesli. Bunu gerçekten çok istiyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
So's Teal'c. Teal'c de öyle. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I will share my knowledge of the Goa'uld freely. Goa'uld ile ilgili bilgimi karşılıksız paylaşacağım. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Teal'c's eager on the inside. Teal'c içten hevesli. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Then, if you are ready to leave... O halde, gitmeye hazırsanız... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Kalan, I thought we were bringing back one of your naqahdah reactors. Kalan, sizin naqahdah reaktörlerinden birini de götüreceğimizi sanıyordum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
This is the device. That little thing? O, bu cihaz. Bu küçük şey mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Daniel, have fun. Daniel, iyi eğlenceler. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I know you will. Eğleneceğini biliyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Teal'c...make friends. As always. Teal'c... arkadaş bul. Her zamanki gibi. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Folks, to Earth. Millet, işte Dünya. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
They're a most impressive society. Çok etkileyici bir toplumlar. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
They've accomplished in decades what it took humans over a century to achieve. İnsanlığın yüzyılda başarabildiğini birkaç onyılda tamamlamışlar. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Sounds like they'd make good allies. I think so. Görünüşe göre iyi bir müttefik olacaklar. Sanırım. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
They're not up to the Goa'uld level of technology yet, but in a few years... Teknolojileri Goa'uld düzeyinde değil henüz, ama birkaç yıl içinde... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Thank you for this exchange. I am sure it will be fruitful for both of our worlds. Bu alışveriş için teşekkür ederiz. Eminim her iki dünya için de faydalı olacak. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Major Carter, please allow Merrin to present you with this naqahdah reactor. Binbaşı Carter, lütfen Merrin'in size bu naqahdah reaktörünü hediye etmesine izin verin. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You may study it during our exchange. Thank you. Alışverişimiz sırasında onu inceleyebilirsiniz. Teşekkürler. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I would like to offer a tour of... Size üste bir tur önermek... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
The exchange has been made. Alışveriş yapıldı. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
We will return to Orban now. You just got here. Artık Orban'a döneceğiz. Daha yeni geldiniz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You can't leave. Someone needs to teach me how to use this thing. Gidemezsiniz. Birilerinin bana bu şeyi kullanmayı öğretmesi gerekiyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Please explain what you mean by this. Lütfen bununla ne demek istediğinizi açıklayın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Teaching? Öğretmek mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Uh, explaining how the reactor functions its components, its construction. Reaktörün nasıl çalıştığı, parçaları, yapılması. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I do not have this knowledge. Ben bu bilgiye sahip değilim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I will...teach you. Ben... size öğretirim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Major Carter will show you the lab. First, I'd like you to visit our infirmary. Binbaşı Carter sana laboratuarı gösterecek. Önce, reviri ziyaret etmeni istiyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It's nothing to be afraid of. Olağan uygulama. Korkacak birşey yok. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You must screen newcomers for potential pathogens. Of course. Yeni gelenleri muhtemel mikroplara karşı görüntülemeniz gerekir. Elbette. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
So, Merrin, I understand you're a reactor expert. Öyleyse, Merrin, anladığım kadarıyla sen bir reaktör uzmanısın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
How old are you? I'm eleven. Kaç yaşındasın? 11. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
How old are you? Siz kaç yaşınızdasınız? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
So, Merrin,... Öyleyse, Merrin,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..I understand you're a reactor expert. ...sen bir reaktör uzmanısın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
This is my son Tomin. He is also Urrone. Bu benim oğlum Tomin. O da bir Urrone. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Teal'c, you will please tell him of the Goa'uld. Teal'c, lütfen ona Goa'uld'tan bahset. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You are most generous to offer your knowledge, Teal'c. Bilgini paylaşmak büyük bir cömertlik, Teal'c. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
There was an apprentice here Zaren. Do you know where she went? Burada bir çırak vardı Zaren. Nereye gittiğini biliyor musun? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Zaren is not here. Zaren burada değil. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It was past the time of her Averium. Averium. Is that like a graduation? Onun Averium zamanı gelmişti. Averium. Mezuniyet gibi birşey mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
That is an approximate definition. Bu yaklaşık bir tanım. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Dr Jackson, you wished to view the city. Dr Jackson, şehri görmek istemiştiniz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It is best to see the Pyramid of Suns in daylight. Güneşler Piramidi'ni günışığında görmek en güzelidir. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Yes. Absolutely. Teal'c,... Evet. Kesinlikle. Teal'c,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..you will please remain here with Tomin. ...lütfen burada Tomin ile kal. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
What is your purpose? Observing your physical characteristics. Amacın nedir? Fiziksel özelliklerini incelemek. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Dr Jackson tells us you were once a warrior with the Goa'uld. Dr Jackson senin daha önce Goa'uld'a hizmet eden bir savaşçı olduğunu söylüyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I think I understand now why the Goa'uld are so feared. Sanırım Goa'uld'dan neden bu kadar korktuklarını şimdi anladım. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Hurts a little bit, huh? Biraz acıtıyor, değil mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You are being very brave. Çok cesursun. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
How's our little rocket scientist doing? Küçük roketbilimcimiz nasıl? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
We're almost done, Colonel. Neredeyse bitti, Albay. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I am not a rocket scientist. Colonel O'Neill means you're very smart. Ben bir roketbilimci değilim. Albay O'Neill senin çok akıllı olduğunu anlatmak istiyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You find my intelligence level unusual? Benim zeka seviyemi olağandışı mı buldunuz? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
No. There are lots of intelligent people around here. Hayır. Burada pekçok zeki insan var. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Just not as young as you. Sadece senin kadar genç değiller. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You mean you were not always as smart as you are now? Demek istediğiniz, daha önce bu kadar zeki olmadığınız mı? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
No. We spent a long time in school to get to this point. Hayır. Okullarda uzun zaman geçirdikten sonra bu noktaya geliriz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Please explain what school is. Okulun ne olduğunu açıklayın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Uh...school is a place where you go to learn. Okul öğrenmeye gittiğin yerdir. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
A teacher gives you information. You take classes to learn different subjects. Bir öğretmen sana bilgiler verir. Farklı konuları öğrenmek için dersler alırsın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
So this is how you and Dr Fraiser became scientists? Yani siz ve Dr Fraiser bu şekilde mi bilimadamı oldunuz? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You aren't a scientist? Oh, no. Siz bilimadamı değil misiniz? Hayır. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Then you are not as smart as Major Carter and Dr Fraiser? O halde Binbaşı Carter ve Dr Fraiser kadar zeki değil misiniz? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Well, it depends on what you mean by... Bu "zeki"yle neyi kastettiğine... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
OK, no. I'm not. Tamam, hayır. Değilim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
But while they were stuck in school, I was out doing other things,... Ama onlar okulda çakılıp kalmışken ben dışarıda başka şeyler yapıyordum,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154957
  • 154958
  • 154959
  • 154960
  • 154961
  • 154962
  • 154963
  • 154964
  • 154965
  • 154966
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim