• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154965

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I will explain it, but only to you. Açıklarım, ama sadece sana. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
If you won't explain it, transmit the code. I'm sorry. Açıklamazsan, kodu gönder. Üzgünüm. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You claim to love knowledge, yet now you demand we change to please you! Bilgiyi sevdiğinizi iddia ediyorsunuz, ama şimdi sizi memnun etmek için değişmemizi talep ediyorsunuz! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
No, it is not to please me! Hayır, beni memnun etmek için değil! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You are an advanced society. Can't you find a better way to educate your people? Siz ileri bir toplumsunuz. İnsanlarınızı eğitmek için daha iyi bir yol bulamaz mısınız? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
There is no better way. Even if it means giving up your son? Daha iyi bir yol yok. Oğlundan vazgeçmek bile olsa dahi mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It was the happiest day of my life when Tomin was selected to be Urrone. Tomin'in Urrone olmak için seçildiği gün hayatımın en mutlu günüydü. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I knew even before he was born that he would make a contribution to our society. Daha doğmadan önce onun toplumumuza büyük katkı sağlayacağını biliyordum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You never once thought otherwise? Not once. And neither did Tomin. Başka birşeyi bir an bile düşünmedin, değil mi? Bir an bile. Ve Tomin de öyle. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
And what if Merrin does? Peki ya Merrin düşünürse? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Merrin is one of only a few Urrone children,... Merrin sadece birkaç Urrone çocuktan biri,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..and the only one to have spent ten years learning the naqahdah technology. ...ve naqahdah teknolojisi üzerinde 10 yıl harcayan tek çocuk. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Without her Averium, those awaiting her knowledge for their research... Onun Averium'u olmadan, onun bilgisini bekleyenler... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..will have to wait 1 2 years for another Urrone to learn. ...başka bir Urrone'nun öğrenmesi için 12 yıl daha beklerler. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Well, I didn't know that. Bunu bilmiyordum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Merrin does. Merrin biliyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
She does not question her duty. Görevini asla sorgulamıyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It is you, Dr Jackson, who are misguided to think you can convince her otherwise. Onu başka bir yola sürükleyebileceğinizi düşünen sizsiniz, Dr Jackson. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Come on! Why, why, why aren't you working? Haydi ama! Neden, neden, neden çalışmıyorsun? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
She insisted on seeing you, Major. It's all right. Thanks. Sizi görmek için ısrar etti, Binbaşı. Sorun yok. Teşekkürler. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Major Carter? I need your assistance. Binbaşı Carter? Yardımınıza ihtiyacım var. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You must tell General Hammond to let me return to Orban. General Hammond'dan beni Orban'a göndermesini istemelisiniz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I thought, as a scientist, you would understand. Düşündüm ki, bir bilimadamı olarak, anlarsınız. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Merrin, you're only 1 1. Merrin, sadece 11 yaşındasın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Half the interesting things in my life didn't happen till I turned 1 5. Hayatımdaki ilginç şeylerin yarısı ben 15 yaşıma gelene kadar gerçekleşmemişti. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
What kind of interesting things? Oh...just, uh... Nasıl ilginç şeyler? Sadece... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..stuff. ...şeyler. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
If it were possible,... Eğer mümkün olsaydı,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..I would give you one of my nanites,... ...nanitlerimden birini size verirdim,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..and then you would know that it's all right. ...ondan sonra bunun sorun olmadığını anlardınız. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Thank you, but I don't think that would make a difference. Teşekkür ederim, ama farklı olacağını sanmıyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You are finished? Bitirdiniz mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Once I ran a computer simulation of your sketches, I thought I'd adapt the design. Senin çizimlerinin bir bilgisayar simülasyonunu çalıştırdıktan sonra, tasarımı uygulamaya karar verdim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
But the current is being diverted before it reaches the core. Ama akım çekirdeğe varmadan saptırılıyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I think the shielding might be diverting power. Sanırım kalkan, gücü saptırıyor olabilir. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Major Carter... Unless...Hey, hey, hey! Binbaşı Carter... Eğer... Hey, hey, hey! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..the trinium is absorbing the current. ...trinyum akımı emmiyorsa. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Correct. All you... Wait! Sorry, let me. Doğru. Tüm söylemek... Bekle! Üzgünüm, izin ver. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
OK. By reversing the polarity... Tamam. Kutupları değiştirerek... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
That's it! We're in business! İşte bu! Şimdi iş yapıyoruz! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Why wouldn't you let me give you the solution? Neden çözümü benim vermeme izin vermediniz? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
What would have been the fun in that? O zaman eğlenceli olmazdı ki? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Yeah. Figuring something out on my own, especially if it's been eluding me a while. Evet. Birşeyi kendim bulmam, eğer uzun zamandır beni oyalıyorsa. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It's far more satisfying than having the answer given to me. Bu, yanıtın bana verilmesinden daha tatmin edici. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
But not as efficient. Ama verimli değil. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You wanted to see me, sir? Kalan has come to escort Merrin back. ...beni mi görmek istediniz, efendim? Kalan Merrin'i geri götürmek için geldi. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Before you say anything, know that I have granted his request. Birşey demeden önce bil ki bu talebi kabul ettim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I don't like it either, but you don't know the effect this is having on the Orbanians. Bunu ben de sevmiyorum, ama bunun Orbanlılar üzerindeki etkisini bilmiyorsun. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
What about the effect it's having on Merrin? Peki ya Merrin üzerindeki etkisi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Dr Jackson has come to realise Merrin's importance to her people. Dr Jackson Merrin'in insanları için önemini anladı. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Her importance as a vegetable? Bir sebze olarak önemi mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Colonel! If you would try to understand... Albay! Eğer anlamaya çalışırsanız... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
No! I won't. Hayır! Çalışmayacağım. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
The way you treat your children is absurd. You don't deserve them. Çocuklarınıza davranış şekliniz saçma. Onları haketmiyorsunuz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Colonel O'Neill! Request permission to be excused, sir! Albay O'Neill! Mazur görülmemi rica ediyorum, efendim! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
OK, clear. Tamam, pekiyi. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Let me record these readings. Bu verileri kaydedeyim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
What the heck was that? The reactor worked. Bu lanet şey de neydi? Reaktör çalıştı. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Yes, sir. We're fine. It was just the reactor. Evet, efendim. Biz iyiyiz. Sadece reaktördü. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
No, sir, just an initial energy pulse. There's no threat to the base. Hayır, efendim, sadece anlık bir enerji atımı. Üsse bir tehdidi yok. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It's all right, airman, I've got it. Sorun yok, havacı, ben hallettim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You are taking me to the surface? Beni yüzeye mi çıkarıyorsunuz? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Look, you came here to learn, right? Bak, buraya öğrenmeye geldin, değil mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
There's something I have to show you, but I have to take you off the base for it. Sana göstermem gereken birşey var, ama bunun için seni üs dışına çıkarmam gerek. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You do not have permission. İzniniz yok. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
No. I don't. Hayır. Yok. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
In the future, Major, before you activate any reactor,... Gelecekte, Binbaşı, herhangi bir reaktörü çalıştırmadan önce,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..I'd appreciate it ifyou'd notify me. It won't happen again. ...bana haber verirseniz sevinirim. Tekrar olmayacak. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I'd like to see Merrin in my office. Colonel O'Neill just left with her. Merrin'i odama istiyorum. Albay O'Neill az önce onunla çıktı. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
This is Hammond. If Colonel O'Neill attempts to leave, you're ordered to... Ben Hammond. Eğer Albay O'Neill çıkmak isterse, emirleriniz.. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
This is a school? It's part of it. Bu bir okul mu? Bir kısmı. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
We call this the playground. Biz buna oyun parkı diyoruz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Bambinas! Bambinas! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Pizzeria! Mamma mia! Pizzeria! Mamma mia! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Colonel Jack, what're you doing here? Playing hooky. Albay Jack, burada ne yapıyorsunuz? Okulu asıyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Kids, I want you to meet my friend Merrin. Çocuklar, sizi arkadaşım Merrin ile tanıştırmak istiyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Think you can show her around while I talk to Mrs Struble? Ben Bayan Struble ile konuşurken ona etrafı gezdirir misiniz? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Colonel O'Neill! Albay O'Neill! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
The kids have been asking when you're coming back to see us. Çocuklar bizi ne zaman tekrar görmeye geleceğinizi soruyorlar. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
How's Cassandra enjoying junior high? She's doing fine. She loves it. Cassandra'nın durumu nasıl? İyi gidiyor. Çok seviyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Listen, do you have room for another student this afternoon? Dinleyin, bu öğleden sonrası için bir öğrencilik yeriniz var mı? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
She's...visiting... Şu an... ziyarette,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..from out of town. ...başka bir kasabadan geldi. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
We have art scheduled after recess. That's perfect. Teneffüsten sonra resim dersi var. Bu harika. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Your assignment is to paint something you love. Ödeviniz sevdiğiniz birşeyi çizmek. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Now, it could be a person or...an object. Bu bir insan da olabilir, bir nesne de. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Just...use your imaginations. Sadece... hayal gücünüzü kullanın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I look fat. Colonel O'Neill? Şişman görünüyorum. Albay O'Neill? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
This brush is too wide to accurately render the wires. Bu fırça, kabloları çizmek için çok kalın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
OK, let's try this again. Tamam, tekrar dene. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Something you love. Sevdiğin birşey. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Something that's not a machine, OK? Makine olmayan birşey, tamam mı? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Remember the flowers in Major Carter's lab? The ones on the desk? Binbaşı Carter'ın laboratuarındaki çiçekleri hatırladın mı? Masanın üstündekileri? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Paint one of those. Go ahead. Onlardan birini çiz. Haydi. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
There is no purple. Mor yok. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Use red. Kırmızı kullan. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
If I could have another cup,... Başka bir kabım daha olsaydı,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..I could mix the blue with the red... Make the flower red. ...maviyle kırmızıyı karıştırıp... Çiçeği kırmızı yap. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
But those flowers were purple! Ama çiçekler mordu! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You ask me to draw, but you do not give me the means... Benden çizmemi istiyorsunuz, ama bana ihtiyacım olan... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154960
  • 154961
  • 154962
  • 154963
  • 154964
  • 154965
  • 154966
  • 154967
  • 154968
  • 154969
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim