Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154965
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I will explain it, but only to you. | Açıklarım, ama sadece sana. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If you won't explain it, transmit the code. I'm sorry. | Açıklamazsan, kodu gönder. Üzgünüm. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You claim to love knowledge, yet now you demand we change to please you! | Bilgiyi sevdiğinizi iddia ediyorsunuz, ama şimdi sizi memnun etmek için değişmemizi talep ediyorsunuz! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
No, it is not to please me! | Hayır, beni memnun etmek için değil! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You are an advanced society. Can't you find a better way to educate your people? | Siz ileri bir toplumsunuz. İnsanlarınızı eğitmek için daha iyi bir yol bulamaz mısınız? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
There is no better way. Even if it means giving up your son? | Daha iyi bir yol yok. Oğlundan vazgeçmek bile olsa dahi mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It was the happiest day of my life when Tomin was selected to be Urrone. | Tomin'in Urrone olmak için seçildiği gün hayatımın en mutlu günüydü. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I knew even before he was born that he would make a contribution to our society. | Daha doğmadan önce onun toplumumuza büyük katkı sağlayacağını biliyordum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You never once thought otherwise? Not once. And neither did Tomin. | Başka birşeyi bir an bile düşünmedin, değil mi? Bir an bile. Ve Tomin de öyle. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
And what if Merrin does? | Peki ya Merrin düşünürse? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Merrin is one of only a few Urrone children,... | Merrin sadece birkaç Urrone çocuktan biri,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..and the only one to have spent ten years learning the naqahdah technology. | ...ve naqahdah teknolojisi üzerinde 10 yıl harcayan tek çocuk. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Without her Averium, those awaiting her knowledge for their research... | Onun Averium'u olmadan, onun bilgisini bekleyenler... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..will have to wait 1 2 years for another Urrone to learn. | ...başka bir Urrone'nun öğrenmesi için 12 yıl daha beklerler. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Well, I didn't know that. | Bunu bilmiyordum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Merrin does. | Merrin biliyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
She does not question her duty. | Görevini asla sorgulamıyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It is you, Dr Jackson, who are misguided to think you can convince her otherwise. | Onu başka bir yola sürükleyebileceğinizi düşünen sizsiniz, Dr Jackson. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Come on! Why, why, why aren't you working? | Haydi ama! Neden, neden, neden çalışmıyorsun? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
She insisted on seeing you, Major. It's all right. Thanks. | Sizi görmek için ısrar etti, Binbaşı. Sorun yok. Teşekkürler. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Major Carter? I need your assistance. | Binbaşı Carter? Yardımınıza ihtiyacım var. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You must tell General Hammond to let me return to Orban. | General Hammond'dan beni Orban'a göndermesini istemelisiniz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I thought, as a scientist, you would understand. | Düşündüm ki, bir bilimadamı olarak, anlarsınız. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Merrin, you're only 1 1. | Merrin, sadece 11 yaşındasın. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Half the interesting things in my life didn't happen till I turned 1 5. | Hayatımdaki ilginç şeylerin yarısı ben 15 yaşıma gelene kadar gerçekleşmemişti. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What kind of interesting things? Oh...just, uh... | Nasıl ilginç şeyler? Sadece... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..stuff. | ...şeyler. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If it were possible,... | Eğer mümkün olsaydı,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..I would give you one of my nanites,... | ...nanitlerimden birini size verirdim,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..and then you would know that it's all right. | ...ondan sonra bunun sorun olmadığını anlardınız. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Thank you, but I don't think that would make a difference. | Teşekkür ederim, ama farklı olacağını sanmıyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You are finished? | Bitirdiniz mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Once I ran a computer simulation of your sketches, I thought I'd adapt the design. | Senin çizimlerinin bir bilgisayar simülasyonunu çalıştırdıktan sonra, tasarımı uygulamaya karar verdim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But the current is being diverted before it reaches the core. | Ama akım çekirdeğe varmadan saptırılıyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I think the shielding might be diverting power. | Sanırım kalkan, gücü saptırıyor olabilir. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Major Carter... Unless...Hey, hey, hey! | Binbaşı Carter... Eğer... Hey, hey, hey! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..the trinium is absorbing the current. | ...trinyum akımı emmiyorsa. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Correct. All you... Wait! Sorry, let me. | Doğru. Tüm söylemek... Bekle! Üzgünüm, izin ver. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK. By reversing the polarity... | Tamam. Kutupları değiştirerek... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
That's it! We're in business! | İşte bu! Şimdi iş yapıyoruz! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Why wouldn't you let me give you the solution? | Neden çözümü benim vermeme izin vermediniz? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What would have been the fun in that? | O zaman eğlenceli olmazdı ki? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. Figuring something out on my own, especially if it's been eluding me a while. | Evet. Birşeyi kendim bulmam, eğer uzun zamandır beni oyalıyorsa. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It's far more satisfying than having the answer given to me. | Bu, yanıtın bana verilmesinden daha tatmin edici. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But not as efficient. | Ama verimli değil. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You wanted to see me, sir? Kalan has come to escort Merrin back. | ...beni mi görmek istediniz, efendim? Kalan Merrin'i geri götürmek için geldi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Before you say anything, know that I have granted his request. | Birşey demeden önce bil ki bu talebi kabul ettim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I don't like it either, but you don't know the effect this is having on the Orbanians. | Bunu ben de sevmiyorum, ama bunun Orbanlılar üzerindeki etkisini bilmiyorsun. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What about the effect it's having on Merrin? | Peki ya Merrin üzerindeki etkisi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Dr Jackson has come to realise Merrin's importance to her people. | Dr Jackson Merrin'in insanları için önemini anladı. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Her importance as a vegetable? | Bir sebze olarak önemi mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Colonel! If you would try to understand... | Albay! Eğer anlamaya çalışırsanız... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
No! I won't. | Hayır! Çalışmayacağım. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
The way you treat your children is absurd. You don't deserve them. | Çocuklarınıza davranış şekliniz saçma. Onları haketmiyorsunuz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Colonel O'Neill! Request permission to be excused, sir! | Albay O'Neill! Mazur görülmemi rica ediyorum, efendim! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK, clear. | Tamam, pekiyi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Let me record these readings. | Bu verileri kaydedeyim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What the heck was that? The reactor worked. | Bu lanet şey de neydi? Reaktör çalıştı. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Yes, sir. We're fine. It was just the reactor. | Evet, efendim. Biz iyiyiz. Sadece reaktördü. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
No, sir, just an initial energy pulse. There's no threat to the base. | Hayır, efendim, sadece anlık bir enerji atımı. Üsse bir tehdidi yok. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It's all right, airman, I've got it. | Sorun yok, havacı, ben hallettim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You are taking me to the surface? | Beni yüzeye mi çıkarıyorsunuz? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Look, you came here to learn, right? | Bak, buraya öğrenmeye geldin, değil mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
There's something I have to show you, but I have to take you off the base for it. | Sana göstermem gereken birşey var, ama bunun için seni üs dışına çıkarmam gerek. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You do not have permission. | İzniniz yok. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
No. I don't. | Hayır. Yok. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
In the future, Major, before you activate any reactor,... | Gelecekte, Binbaşı, herhangi bir reaktörü çalıştırmadan önce,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..I'd appreciate it ifyou'd notify me. It won't happen again. | ...bana haber verirseniz sevinirim. Tekrar olmayacak. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I'd like to see Merrin in my office. Colonel O'Neill just left with her. | Merrin'i odama istiyorum. Albay O'Neill az önce onunla çıktı. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
This is Hammond. If Colonel O'Neill attempts to leave, you're ordered to... | Ben Hammond. Eğer Albay O'Neill çıkmak isterse, emirleriniz.. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
This is a school? It's part of it. | Bu bir okul mu? Bir kısmı. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
We call this the playground. | Biz buna oyun parkı diyoruz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Bambinas! | Bambinas! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Pizzeria! Mamma mia! | Pizzeria! Mamma mia! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Colonel Jack, what're you doing here? Playing hooky. | Albay Jack, burada ne yapıyorsunuz? Okulu asıyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Kids, I want you to meet my friend Merrin. | Çocuklar, sizi arkadaşım Merrin ile tanıştırmak istiyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Think you can show her around while I talk to Mrs Struble? | Ben Bayan Struble ile konuşurken ona etrafı gezdirir misiniz? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Colonel O'Neill! | Albay O'Neill! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
The kids have been asking when you're coming back to see us. | Çocuklar bizi ne zaman tekrar görmeye geleceğinizi soruyorlar. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
How's Cassandra enjoying junior high? She's doing fine. She loves it. | Cassandra'nın durumu nasıl? İyi gidiyor. Çok seviyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Listen, do you have room for another student this afternoon? | Dinleyin, bu öğleden sonrası için bir öğrencilik yeriniz var mı? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
She's...visiting... | Şu an... ziyarette,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..from out of town. | ...başka bir kasabadan geldi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
We have art scheduled after recess. That's perfect. | Teneffüsten sonra resim dersi var. Bu harika. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Your assignment is to paint something you love. | Ödeviniz sevdiğiniz birşeyi çizmek. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Now, it could be a person or...an object. | Bu bir insan da olabilir, bir nesne de. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Just...use your imaginations. | Sadece... hayal gücünüzü kullanın. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I look fat. Colonel O'Neill? | Şişman görünüyorum. Albay O'Neill? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
This brush is too wide to accurately render the wires. | Bu fırça, kabloları çizmek için çok kalın. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK, let's try this again. | Tamam, tekrar dene. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Something you love. | Sevdiğin birşey. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Something that's not a machine, OK? | Makine olmayan birşey, tamam mı? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Remember the flowers in Major Carter's lab? The ones on the desk? | Binbaşı Carter'ın laboratuarındaki çiçekleri hatırladın mı? Masanın üstündekileri? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Paint one of those. Go ahead. | Onlardan birini çiz. Haydi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
There is no purple. | Mor yok. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Use red. | Kırmızı kullan. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If I could have another cup,... | Başka bir kabım daha olsaydı,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..I could mix the blue with the red... Make the flower red. | ...maviyle kırmızıyı karıştırıp... Çiçeği kırmızı yap. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But those flowers were purple! | Ama çiçekler mordu! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You ask me to draw, but you do not give me the means... | Benden çizmemi istiyorsunuz, ama bana ihtiyacım olan... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |