Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154964
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look at this. This proves the Goa'uld were here in the last few hundred years. | Şuna bak. Bu, Goa'uld'ların son birkaç yüzyılda burada olduğunu gösteriyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Now we just need to figure out why they left. | Şimdi, neden gittiklerini bulmamız gerekiyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Dr Jackson, I brought the tools. | Dr Jackson, aletleri getirdim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Teal'c, you will please tell Solen methods to fight the Goa'uld: | Teal'c, lütfen Goa'uld ile savaşma yöntemlerini Solen'e anlatın: | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..which weapons and strategies have been effective,... | ...hangi silahlar ve stratejiler etkili olmuştu,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..also, anything in your experience as First Prime to Apophis. | ...ayrıca, Apophis'in baş adamı olarak yaşadıklarınız. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Perhaps it would be better for Tomin to return. | Tomin'in dönmesi daha iyi olacaktır. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
H he is unavailable. Solen will learn now. | O meşgul. Solen öğrenecek şimdi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Tomin is familiar with the subject. He has given us his knowledge. | Tomin konuya yabancı değil. O bize bilgisini verdi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Please, you will talk to Solen. But if they've established a rapport... | Lütfen, Solen ile konuş. Ama eğer bir ilişki kurmuşlarsa... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It is impossible for Tomin to be here. He has gone through the Averium. | Tomin'in burada olması olanaksız. Averium'dan geçti. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Please, Teal'c. Begin. | Lütfen, Teal'c. Başla. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I would like to see Tomin immediately. | Derhal Tomin'i görmek istiyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What are you doing? Get down. | Ne yapıyorsun?! Aşağı in. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Colonel O'Neill, I need 1 5 sheets of paper at least 48cm by 23cm. | Albay O'Neill, en az 48 santime 23 santim boyutlarında 15 sayfa kağıda ihtiyacım var. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Well, that's fine. Why don't you just ask... | Bu iyi. Neden sormuyorsun... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Major. Carter! | Binbaşı. Carter! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Oh. Uh...Merrin, I am so sorry. | Merrin, çok üzgünüm. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I cannot represent the reactor core on a 3 D plane,... | Reaktör çekirdeğini 3 boyutlu düzlemde çizemeyince,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..so I depicted several layers of the reactor's interior. | ...reaktörün içinin pekçok katmanının resimlerini yaptım. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
With additional supplies, I can finish it. Cross sections. Of course! | Ek tedarikle, bitirebilirim. Bölümler arası. Elbette! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If I scan these into the computer, I can get a 3 D picture of the reactor's interior... | Eğer bunları bilgisayara taratırsam, reaktörün içinin 3 boyutlu bir resmini alabilirim... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
All right! Will you two...give it a rest? | Pekala! Siz ikiniz... biraz dinlenecek misiniz? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You've been at this for 24 hours. You need rest. | 24 saattir bununla ilgileniyorsunuz. Dinlenmeniz gerek. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I do not need to. Urrone children require little sleep. | İhtiyacım yok. Urrone çocuklar çok az uykuya ihtiyaç duyar. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK, now I am jealous. | Tamam, şimdi kıskandım işte. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
All right, Carter, you sleep. | Pekala, Carter, sen uyu. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Young lady, if not sleep...fun. | Genç hanım, uyumuyorsan... eğlen. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
No! I need 1 5 sheets of paper at least 43cm by 28cm. | Hayır! En az 48 santime 23 santim boyutlarında 15 sayfa kağıda ihtiyacım var. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
1 5? | 15 mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I require some of these pencils as well. | Bu kurşunkalemlerden birazına da ihtiyacım olacak. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Do you not recognise me? | Beni tanımıyor musun? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It is Teal'c. | O Teal'c. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Kalan! | Kalan! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Explain this Averium. | Bu Averium'u anlat. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
In the ceremony, an Urrone's nanites are removed, then distributed. | Bu bir Urrone'nun nanitlerinin alınıp dağıtılması törenidir. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Each adult and each non Urrone child then receives an injection of one nanite. | Her bir yetişkin ve Urrone olmayan çocuk tek bir nanit içeren bir iğne olur. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It becomes part of their synaptic network, adding to nanites received previously. | Daha önce alınmış nanitlere eklenerek sinaptik ağın bir parçası haline gelir. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
So when you say he gave you his knowledge, you meant it literally? | Yani sen "bilgisini bize verdi" derken bunu gerçek anlamıyla söyledin, öyle mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Now you have seen. We must resume our work, Dr Jackson. | Şimdi gördünüz işte. Artık işimize devam etmeliyiz, Dr Jackson. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What will become of Tomin? | Tomin'e ne olacak? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
He stays here with the other past Urrone. That's it? You...you... | Burada eski Urrone'larla beraber kalacak. Bu kadar mı? Siz... siz... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Don't you play with him? What is play? | Onunla oynamıyor musunuz? Oyun nedir? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Interacting, teaching him new things. These children cannot be taught. | Beraber olmak, ona yeni şeyler öğretmek. Bu çocuklara birşey öğretilemez. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Have you ever tried? Yes, but they can't receive new nanites. | Hiç denediniz mi? Evet, ama onlar yeni nanit alamazlar. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
The brain rejects them. | Beyin reddeder. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Have you ever tried teaching them without nanites? | Onlara hiç nanitler olmadan birşey öğretmeyi denediniz mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
There is no need for concern. These children are well cared for. | Endişelenmeye gerek yok. Bu çocuklara iyi bakılıyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Kalan,... | Kalan,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..this is your son. | ...bu senin oğlun. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
My son is here now. | Benim oğlum artık burada. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Kalan says that Tomin is not brain damaged,... | Kalan, Tomin'in beyninin hasarlı olmadığını söylüyor,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..but clearly he was not himself. | ...ama kendinde olmadığı çok açık. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If the nanites have taken over the learning process... | Eğer nanitler öğrenme işlemini devralmışlarsa... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..and prevented normal brain development,... | ...ve beynin normal gelişimini engellemişlerse,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..then there's a chance their removal would make these children infant like. | ...onların çıkartılmasının bu çocukların zekalarını okul öncesi hale getirme şansı var. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What's the difference if they keep'em locked up? | Eğer onları kilit altında tutacaklarsa ne farkeder ki? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
So once Merrin returns, she will have this Averium and her nanites will be removed? | O halde Merrin dönünce, bu Averium'dan geçecek ve nanitleri alınacak, öyle mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Then maybe she won't return to Orban. | O zaman, belki de Orban'a dönmez. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Colonel... General, she'll get her brain sucked out! | Albay... General, beynini emip bitirecekler! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
And I dare anybody to phrase it more delicately. | Ve bunu daha kibar söyleyecek herkese meydan okuyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Sir, I agree with you. | Efendim, size katılıyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But we can't just keep Merrin here. Why not? | Ama Merrin'i burada tutamayız. Neden? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
We'd be saving her life. | Hayatını kurtarmış olacağız. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK, why don't we just try asking Kalan not to harvest Merrin's nanites? | Tamam, neden doğruca Kalan'a gidip Merrin'in nanitlerini hasat etmemelerini istemiyoruz? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I do not believe the Orbanians will understand the reason for your request. | Orbanlılar'ın bu ricanın nedenini anlayabileceklerini sanmıyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
They do not see this as wrong. We need to make them understand. | Onlar bunda bir yanlış görmüyorlar. Anlamalarını sağlamalıyız. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Teal'c, return to Orban. | Teal'c, Orban'a dön. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Before we risk an interplanetary incident, I'd like to try the diplomatic route first. | Gezegenler arası bir sorun yaratmadan önce, diplomatik yolu denemeyi tercih ederim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
How can you make this demand? Kalan, no one is demanding anything. | Bu talebi nasıl yaparsınız? Kalan, kimse birşey talep etmiyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
The Averium is not in Merrin's best interests. | Averium, Merrin'in ilgilendiği birşey değil. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It most certainly is for her and for her people! | Bu, kesinlikle onun ve halkı için! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK. You see, we don't believe in doing anything that harms a child. | Tamam. Bir çocuğa zarar verecek hiç birşeyi yapmaya inanmıyoruz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
We do not harm our children, Dr Jackson. You saw how well Tomin is cared for! | Çocuklarımıza zarar vermiyoruz, Dr Jackson. Tomin'in ne kadar iyi bakıldığını gördünüz! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
We can work this out. We just need to discuss alternatives. | Bunu halledebiliriz. Sadece diğer seçenekleri de tartışmak istiyoruz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
There are no alternatives! Merrin must undergo the Averium. | Başka seçenek yok! Merrin Averium'dan geçmeli. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You will return her immediately! | Onu derhal geri göndereceksiniz! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
The Averium is a great honour. That's what the adults told you. | Averium büyük bir onur. Bu, yetişkinlerin sana söylediği birşey. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But when they take out these... nanite things,... | Ama bu nanitleri çıkardıkları... zaman,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..they also take out everything that makes you...you. | ...seni sen yapan herşeyi de... çıkarmış oluyorlar. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But my people will have my knowledge. But you won't! | Ama insanlarım benim bilgime sahip olacak. Ama sen olmayacaksın! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I do not understand why you are so concerned. | Neden bu kadar endişelendiğinizi anlamıyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Merrin, we don't think you realise what you give up by going through an Averium. | Merrin, Averium'dan geçerek nelerden vazgeçtiğini anladığını sanmıyoruz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It is a great honour to be chosen. Will you please...stop saying that? | Seçilmek büyük bir onurdur. Lütfen... şunu söylemeyi keser misin? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Colonel? A word, please? | Albay? Konuşabilir miyiz, lütfen? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Kalan refused our request. Dr Jackson is attempting to alter his position. | Kalan ricamızı reddetti. Dr Jackson konumunu değiştirmesi için uğraşıyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Good. That gives us a chance to make Merrin understand. | İyi. Bu, Merrin'in anlayabilmesi için bize bir şans veriyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
She's already refused amnesty, Colonel. | Averium'dan affı fikrini zaten reddetti, Albay. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
General, it's obvious the little girl has been brainwashed. | General, bu küçük kızın beyninin yıkandığı çok açık. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
We can't send her back without at least trying. | Onu, en azından denemeden öylece geri gönderemeyiz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Teal'c, do you foresee any danger to Dr Jackson if he stays on Orban? | Teal'c, Orban'da kalırsa Dr. Jackson için herhangi bir tehlike öngörüyor musun? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I do not believe he will be harmed. | Zarar göreceğine inanmıyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I'll give it 48 hours. | 48 saat veriyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Merrin, looks like you'll be spending a little more time with us. | Merrin, görünüşe göre bizimle biraz daha zaman geçireceksin. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Please return me to Orban. | Lütfen beni Orban'a gönderin. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You do understand we're trying to help? | Yardım etmeye çalıştığımızı anlıyorsun, değil mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Kalan, you can't do this. | Kalan, bunu yapamazsın. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If you will not return Merrin to us, I will retrieve her myself. | Eğer Merrin'i bize geri vermezseniz, onu ben kendim alırım. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If you don't transmit a special code, they will close the iris. You will die. | Eğer özel kodu göndermezsen, gözü kapatırlar. Ölürsün. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Please explain this iris. | Gözü açıklayın lütfen. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |