• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154964

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look at this. This proves the Goa'uld were here in the last few hundred years. Şuna bak. Bu, Goa'uld'ların son birkaç yüzyılda burada olduğunu gösteriyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Now we just need to figure out why they left. Şimdi, neden gittiklerini bulmamız gerekiyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Dr Jackson, I brought the tools. Dr Jackson, aletleri getirdim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Teal'c, you will please tell Solen methods to fight the Goa'uld: Teal'c, lütfen Goa'uld ile savaşma yöntemlerini Solen'e anlatın: Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..which weapons and strategies have been effective,... ...hangi silahlar ve stratejiler etkili olmuştu,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..also, anything in your experience as First Prime to Apophis. ...ayrıca, Apophis'in baş adamı olarak yaşadıklarınız. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Perhaps it would be better for Tomin to return. Tomin'in dönmesi daha iyi olacaktır. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
H he is unavailable. Solen will learn now. O meşgul. Solen öğrenecek şimdi. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Tomin is familiar with the subject. He has given us his knowledge. Tomin konuya yabancı değil. O bize bilgisini verdi. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Please, you will talk to Solen. But if they've established a rapport... Lütfen, Solen ile konuş. Ama eğer bir ilişki kurmuşlarsa... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It is impossible for Tomin to be here. He has gone through the Averium. Tomin'in burada olması olanaksız. Averium'dan geçti. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Please, Teal'c. Begin. Lütfen, Teal'c. Başla. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I would like to see Tomin immediately. Derhal Tomin'i görmek istiyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
What are you doing? Get down. Ne yapıyorsun?! Aşağı in. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Colonel O'Neill, I need 1 5 sheets of paper at least 48cm by 23cm. Albay O'Neill, en az 48 santime 23 santim boyutlarında 15 sayfa kağıda ihtiyacım var. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Well, that's fine. Why don't you just ask... Bu iyi. Neden sormuyorsun... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Major. Carter! Binbaşı. Carter! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Oh. Uh...Merrin, I am so sorry. Merrin, çok üzgünüm. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I cannot represent the reactor core on a 3 D plane,... Reaktör çekirdeğini 3 boyutlu düzlemde çizemeyince,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..so I depicted several layers of the reactor's interior. ...reaktörün içinin pekçok katmanının resimlerini yaptım. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
With additional supplies, I can finish it. Cross sections. Of course! Ek tedarikle, bitirebilirim. Bölümler arası. Elbette! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
If I scan these into the computer, I can get a 3 D picture of the reactor's interior... Eğer bunları bilgisayara taratırsam, reaktörün içinin 3 boyutlu bir resmini alabilirim... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
All right! Will you two...give it a rest? Pekala! Siz ikiniz... biraz dinlenecek misiniz? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You've been at this for 24 hours. You need rest. 24 saattir bununla ilgileniyorsunuz. Dinlenmeniz gerek. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I do not need to. Urrone children require little sleep. İhtiyacım yok. Urrone çocuklar çok az uykuya ihtiyaç duyar. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
OK, now I am jealous. Tamam, şimdi kıskandım işte. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
All right, Carter, you sleep. Pekala, Carter, sen uyu. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Young lady, if not sleep...fun. Genç hanım, uyumuyorsan... eğlen. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
No! I need 1 5 sheets of paper at least 43cm by 28cm. Hayır! En az 48 santime 23 santim boyutlarında 15 sayfa kağıda ihtiyacım var. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
1 5? 15 mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I require some of these pencils as well. Bu kurşunkalemlerden birazına da ihtiyacım olacak. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Do you not recognise me? Beni tanımıyor musun? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It is Teal'c. O Teal'c. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Kalan! Kalan! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Explain this Averium. Bu Averium'u anlat. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
In the ceremony, an Urrone's nanites are removed, then distributed. Bu bir Urrone'nun nanitlerinin alınıp dağıtılması törenidir. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Each adult and each non Urrone child then receives an injection of one nanite. Her bir yetişkin ve Urrone olmayan çocuk tek bir nanit içeren bir iğne olur. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It becomes part of their synaptic network, adding to nanites received previously. Daha önce alınmış nanitlere eklenerek sinaptik ağın bir parçası haline gelir. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
So when you say he gave you his knowledge, you meant it literally? Yani sen "bilgisini bize verdi" derken bunu gerçek anlamıyla söyledin, öyle mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Now you have seen. We must resume our work, Dr Jackson. Şimdi gördünüz işte. Artık işimize devam etmeliyiz, Dr Jackson. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
What will become of Tomin? Tomin'e ne olacak? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
He stays here with the other past Urrone. That's it? You...you... Burada eski Urrone'larla beraber kalacak. Bu kadar mı? Siz... siz... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Don't you play with him? What is play? Onunla oynamıyor musunuz? Oyun nedir? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Interacting, teaching him new things. These children cannot be taught. Beraber olmak, ona yeni şeyler öğretmek. Bu çocuklara birşey öğretilemez. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Have you ever tried? Yes, but they can't receive new nanites. Hiç denediniz mi? Evet, ama onlar yeni nanit alamazlar. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
The brain rejects them. Beyin reddeder. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Have you ever tried teaching them without nanites? Onlara hiç nanitler olmadan birşey öğretmeyi denediniz mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
There is no need for concern. These children are well cared for. Endişelenmeye gerek yok. Bu çocuklara iyi bakılıyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Kalan,... Kalan,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..this is your son. ...bu senin oğlun. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
My son is here now. Benim oğlum artık burada. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Kalan says that Tomin is not brain damaged,... Kalan, Tomin'in beyninin hasarlı olmadığını söylüyor,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..but clearly he was not himself. ...ama kendinde olmadığı çok açık. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
If the nanites have taken over the learning process... Eğer nanitler öğrenme işlemini devralmışlarsa... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..and prevented normal brain development,... ...ve beynin normal gelişimini engellemişlerse,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..then there's a chance their removal would make these children infant like. ...onların çıkartılmasının bu çocukların zekalarını okul öncesi hale getirme şansı var. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
What's the difference if they keep'em locked up? Eğer onları kilit altında tutacaklarsa ne farkeder ki? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
So once Merrin returns, she will have this Averium and her nanites will be removed? O halde Merrin dönünce, bu Averium'dan geçecek ve nanitleri alınacak, öyle mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Then maybe she won't return to Orban. O zaman, belki de Orban'a dönmez. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Colonel... General, she'll get her brain sucked out! Albay... General, beynini emip bitirecekler! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
And I dare anybody to phrase it more delicately. Ve bunu daha kibar söyleyecek herkese meydan okuyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Sir, I agree with you. Efendim, size katılıyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
But we can't just keep Merrin here. Why not? Ama Merrin'i burada tutamayız. Neden? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
We'd be saving her life. Hayatını kurtarmış olacağız. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
OK, why don't we just try asking Kalan not to harvest Merrin's nanites? Tamam, neden doğruca Kalan'a gidip Merrin'in nanitlerini hasat etmemelerini istemiyoruz? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I do not believe the Orbanians will understand the reason for your request. Orbanlılar'ın bu ricanın nedenini anlayabileceklerini sanmıyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
They do not see this as wrong. We need to make them understand. Onlar bunda bir yanlış görmüyorlar. Anlamalarını sağlamalıyız. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Teal'c, return to Orban. Teal'c, Orban'a dön. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Before we risk an interplanetary incident, I'd like to try the diplomatic route first. Gezegenler arası bir sorun yaratmadan önce, diplomatik yolu denemeyi tercih ederim. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
How can you make this demand? Kalan, no one is demanding anything. Bu talebi nasıl yaparsınız? Kalan, kimse birşey talep etmiyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
The Averium is not in Merrin's best interests. Averium, Merrin'in ilgilendiği birşey değil. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It most certainly is for her and for her people! Bu, kesinlikle onun ve halkı için! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
OK. You see, we don't believe in doing anything that harms a child. Tamam. Bir çocuğa zarar verecek hiç birşeyi yapmaya inanmıyoruz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
We do not harm our children, Dr Jackson. You saw how well Tomin is cared for! Çocuklarımıza zarar vermiyoruz, Dr Jackson. Tomin'in ne kadar iyi bakıldığını gördünüz! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
We can work this out. We just need to discuss alternatives. Bunu halledebiliriz. Sadece diğer seçenekleri de tartışmak istiyoruz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
There are no alternatives! Merrin must undergo the Averium. Başka seçenek yok! Merrin Averium'dan geçmeli. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You will return her immediately! Onu derhal geri göndereceksiniz! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
The Averium is a great honour. That's what the adults told you. Averium büyük bir onur. Bu, yetişkinlerin sana söylediği birşey. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
But when they take out these... nanite things,... Ama bu nanitleri çıkardıkları... zaman,... Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
..they also take out everything that makes you...you. ...seni sen yapan herşeyi de... çıkarmış oluyorlar. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
But my people will have my knowledge. But you won't! Ama insanlarım benim bilgime sahip olacak. Ama sen olmayacaksın! Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I do not understand why you are so concerned. Neden bu kadar endişelendiğinizi anlamıyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Merrin, we don't think you realise what you give up by going through an Averium. Merrin, Averium'dan geçerek nelerden vazgeçtiğini anladığını sanmıyoruz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
It is a great honour to be chosen. Will you please...stop saying that? Seçilmek büyük bir onurdur. Lütfen... şunu söylemeyi keser misin? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Colonel? A word, please? Albay? Konuşabilir miyiz, lütfen? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Kalan refused our request. Dr Jackson is attempting to alter his position. Kalan ricamızı reddetti. Dr Jackson konumunu değiştirmesi için uğraşıyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Good. That gives us a chance to make Merrin understand. İyi. Bu, Merrin'in anlayabilmesi için bize bir şans veriyor. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
She's already refused amnesty, Colonel. Averium'dan affı fikrini zaten reddetti, Albay. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
General, it's obvious the little girl has been brainwashed. General, bu küçük kızın beyninin yıkandığı çok açık. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
We can't send her back without at least trying. Onu, en azından denemeden öylece geri gönderemeyiz. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Teal'c, do you foresee any danger to Dr Jackson if he stays on Orban? Teal'c, Orban'da kalırsa Dr. Jackson için herhangi bir tehlike öngörüyor musun? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I do not believe he will be harmed. Zarar göreceğine inanmıyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
I'll give it 48 hours. 48 saat veriyorum. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Merrin, looks like you'll be spending a little more time with us. Merrin, görünüşe göre bizimle biraz daha zaman geçireceksin. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Please return me to Orban. Lütfen beni Orban'a gönderin. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
You do understand we're trying to help? Yardım etmeye çalıştığımızı anlıyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Kalan, you can't do this. Kalan, bunu yapamazsın. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
If you will not return Merrin to us, I will retrieve her myself. Eğer Merrin'i bize geri vermezseniz, onu ben kendim alırım. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
If you don't transmit a special code, they will close the iris. You will die. Eğer özel kodu göndermezsen, gözü kapatırlar. Ölürsün. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
Please explain this iris. Gözü açıklayın lütfen. Stargate SG-1 Learning Curve-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154959
  • 154960
  • 154961
  • 154962
  • 154963
  • 154964
  • 154965
  • 154966
  • 154967
  • 154968
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim