• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155033

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Last night l was home in bed. Dün gece evimde uyuyordum. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
That's a little strange. He didn't seem to remember us. Bu biraz garip. Bizi hatırlamıyor gibi. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Perhaps he'd had too much alcohol. l thought of that, but he wasn't hungover. Muhtemelen fazla alkol almıştır. Bunu da düşündüm, ama geceden kalma gibi değildi. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Or didn't tell his wife he was in the bar. He didn't have a wedding ring. Ya da karısına barda olduğunu söylememiştir. Nikah yüzüğü yoktu. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
The silver car. Gümüş renkli araba. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
He's from the sheriff's office. He was outside when we first got in town. Şerif'in ofisinden. Kasabaya ilk geldiğimizde dışarıdaydı. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
He was in the restaurant yesterday. Dün gece restorandaydı. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
OK, take it easy. Tamam, sakin ol. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Why are you following us? l don't know what you mean. Neden bizi takip ediyorsun? Ne demek istediğinizi anlamıyorum. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Teal'c. All right, all right, all right Teal'c. Pekala, pekala, pekala. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
l wasn't sure if you could be trusted. With what? Güvenilebilir olduğunuzdan emin değildim. Hangi konuda? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
l was a security guard at lmmunitech. lmmunitech'te güvenlik görevlisiydim. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
I think Dr Flemming was murdered. Why would you say that? Sanırım Dr Flemming öldürüldü. Neden böyle söyledin? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
About a week ago he wanted to know if l could get him a gun. 1 hafta önce, kendisine bir tabanca getirip getiremeyeceğimi sordu. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Said he was in danger and l was the only one that could help him. Tehlikede olduğunu ve ona yardımcı olabilecek tek kişinin ben olduğumu söyledi. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Why you? Well, that's the weird part. Neden sen? Garip olan da bu. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
He said the people after him only come out at night while everyone's asleep. Peşindeki insanların gece herkes uyuduktan sonra ortaya çıktıklarını söyledi. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Since l worked a graveyard shift, l guess he figured l wasn't one of 'em. Ben gece nöbetinde çalıştığım için sanırım benim onlardan biri olmadığımı düşündü. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
First l thought that he was crazy, Önce çıldırdığını düşündüm,... Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
and then he went missing. ...sonra kayboldu. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
That's when l decided that working for lmmunitech was a little too dangerous. İşte ondan sonra Immunitech'te çalışmanın tehlikeli olacağına karar verdim. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Why didn't you tell the sheriff? Şerif'e neden anlatmadın? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Flemming said that no one in the town could be trusted, Flemming kasabadaki kimseye güvenilemeyeceğini söyledi,... Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
but l figured l owed the guy to tell someone. ...ama bunu birilerine anlatmamın o adama bir borcum olduğunu anladım. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
lf it hadn't been for him, l would have died in that fire. Eğer o olmasaydı, o yangında ölürdüm. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
''They only come out at night.'' What exactly is that supposed to mean? "Sadece geceleri ortaya çıkıyorlar." Bu tam olarak ne demek? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Maybe this has something to do with what happened to us at the bar. Belki de barda başımıza gelenlerle bir ilgisi vardır. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
What did happen to you at the bar? We were met with hostility. Barda başınıza ne geldi? Hoş karşılanmadık. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
You didn't say anything weird, did you? Garip bir şey söylemediniz, değil mi? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Why are you looking at me? Bana neden bakıyorsun? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Anyway, random aggressiveness in a bar isn't unusual. Her neyse, bir bardaki tesadüfi saldırganlık sıradışı değildir. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
But why didn't the man remember me? Ama adam beni neden hatırlamadı? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Are you sure it was the same guy? Positive. Aynı adam olduğuna emin misin? Olumlu. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Jonas Quinn is correct. lt was the same man. Jonas Quinn haklı. Aynı adamdı. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
You said there was evidence Flemming and Stofer were researching cloning. Dedin ki Flemming ve Stofer'in klonlamayı araştırdığına dair kanıt var. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
No. There was evidence they were reading up on stem cells. Hayır. Kök hücreleri incelediklerine dair kanıt var. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Which can be used to create human clones. Bu da insan klonlamada kullanılıyor. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
What if the man doesn't remember because the man in the bar wasn't him? Peki ya adamın hatırlamamasının nedeni bardaki adamın aslında o olmamasıysa? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
He was a clone. No, you can't create fully grown people. O bir klondu. Hayır, yetişkin bir insan yaratamazsın. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
They'd be infants. Çocuk olmaları gerekirdi. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Still, the people of this town are behaving strangely. Yine de, bu kasabanın insanları çok garip davranıyor. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Even for humans. İnsanlar için bile. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
The town's been through a lot. Kasaba çok zorluk yaşamış. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
First the shipyard was shut down, then the lab was destroyed. Önce tersane kapanmış, şimdi de laboratuar yokolmuş. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
The entire future of the town's in jeopardy. Kasabanın tüm geleceği tehlikede. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
You noticed these marks from the road? l didn't think much of 'em at the time. Yoldaki bu işaretleri farkettin mi? Bu aralar onlar hakkında fazla düşünmedim. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
This area has been well travelled, and recently. Bu alana geliş gidiş çok olmuş, hem de yakın zamanda. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
There are many footprints as well as tyre tracks. Çok fazla ayak izi var, benzer şekilde tekerlek izleri de. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
You have got to teach me how to do that. Bunu nasıl yaptığını bana öğretmelisin. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Wormhole theory, motorcycle riding and lock picking. Solucan deliği teorisi, motosiklet kullanma ve maymuncuk ile kapı açma. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Not necessarily in that order. Bu sırada olması gerekmez. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
ln there. Orada. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Somebody's been busy. Birileri meşgulmüş. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
These appear to be schematics. Bunlar planlar gibi duruyor. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Yeah, but for what? Evet, ama ne için? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
l got a pretty good idea. Oldukça iyi bir fikrim var. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Near as we can tell, sir, it's some kind of alien ship, partially constructed. Söyleyebileceğimiz kadarıyla, efendim, bir çeşit uzaylı gemisi, kısmen inşa edilmiş. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
No, sir. We shouldn't do anything drastic until we have more information. Hayır, efendim. Daha fazla bilgi edinmeden etkili bir hareket yapmamalıyız. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Yes, sir. Understood. Evet, efendim. Anlaşıldı. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Hammond won't call in the troops until we figure out who built this thing and why. Hammond, biz bu şeyi kimin ve niye inşa ettiğini anlamadan askeri birlik göndermeyecek. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
All the disks we got from the shipyard are encoded. l can't read any of them. Tersaneden aldığımız tüm diskler şifreli. Okuyamıyorum. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Let me try. Yeah. Ben deneyeyim. Evet. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Adrian Conrad illegally acquired a symbiote from Colonel Maybourne. Adrian Conrad, Albay Maybourne'dan yasadışı olarak bir ortakyaşam elde etti. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
lt is possible he also acquired alien technology. Uzaylı teknolojisi elde etmiş olması da olası. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
l don't know. This is unlike anything the Russians or the NlD ever had. Bilmiyorum. Bu, Ruslar'ın ya da NID'nin sahip olduğu hiç birşeye benzemiyor. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Then there must be an alien presence in town. O halde kasabada bir uzaylı varlığı olmalı. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
lt looks that way, but how did they get here? Öyle görünüyor, ama buraya nasıl geldiler? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
lt is not probable they used the Stargate. lf they came by ship, why build another? Geçidi kullanmış olmaları mümkün görünmüyor. Gemiyle geldilerse, neden bir tane daha yapsınlar? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Perhaps an accident or a malfunction. Muhtemelen bir kaza ya da arıza. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
They're not finished, which means they'll be back. İşleri bitmemiş, demek ki dönecekler. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
My guess is they work under the cover of darkness. Tahminimce karanlığın içinde gizlenerek çalışıyorlar. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
They only come out at night. Sadece geceleri ortaya çıkıyorlar. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
OK. l think l can break this code, but it's gonna take a while. Tamam. Sanırım bu şifreyi kırabilirim ama zaman alacak. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Teal'c, is there any activity? Teal'c, hareketlilik var mı? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Negative. How is the decryption progressing? Olumsuz. Şifre kırma işlemi nasıl gidiyor? Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Major Carter. Many of the townspeople have arrived at the shipyard. Binbaşı Carter. Kasaba halkının çoğu tersaneye geldi. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
They're Goa'uld. Repeat; the people building the ship are Goa'uld. Onlar Goa'uld. Tekrar ediyorum; gemiyi inşa edenler Goa'uld. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
How is that possible? Flemming and Stofer were cloning, Bu nasıl mümkün olur? Flemming ve Stofer klonlama yapıyorlardı,... Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
only it was Adrian Conrad's symbiote they cloned. ...ama klonlanan Adrian Conrad'ın ortakyaşamıydı. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Why did we not sense them? There's no naqahdah in their blood. Neden onları hissetmedik? Kanlarında naqahdah yok. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
There's way too many of 'em. Çok fazlalardı. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Get back here. l'll see if l can translate more. Buraya dönün. Daha fazla çevirebilecek miyim bakalım. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Hold it. Leave the weapons on the dash. Bekleyin. Silahlarınızı bırakın. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Put your hands in the air and get out of the car. Ellerinizi havaya kaldırın ve arabadan çıkın. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
What is this? Get in the van. Nedir bu? Araca binin. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Where are you taking us? Back to the motel. Bizi nereye götürüyorsunuz? Motele. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
We want you out of town by daybreak. Gün ağarınca şehirden ayrılmanızı istiyoruz. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
l'm Agent Cross. That's Agent Singer. Ben Ajan Cross. Bu da Ajan Singer. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
NlD. NID. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
So you know what's going on here? We've monitored it for three months. Yani burada neler döndüğünü biliyorsunuz, öyle mi? 3 aydır izliyoruz. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
They are waiting till the ship is complete. lt'll be our first line of planetary defence. Gemi tamamlanana kadar bekleyecekler. Gezegen savunmamızın ilk hattı olacak. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
You set this whole thing up? No, just took advantage of the situation. Bu şeyi siz mi ayarladınız? Hayır, sadece durumdan faydalandık. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
lmmunitech cloned the symbiotes, then there was an accident. lmmunitech ortakyaşamları klonladı, sonra bir kaza oldu. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
We figure Flemming got infected, then went after the other townspeople. Flemming'in etkilendiğini anladık, sonra diğer kasaba halkının peşinden gittik. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
Flemming is the one who tipped us off. Flemming bizi bilgilendirendi. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
The symbiotes are immature. They are too weak to assert permanent control. Ortakyaşamlar yetişkin değil. Kalıcı kontrol sağlamak için çok zayıflar. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
But when the hosts go to sleep they take over. Ama konukçular uyuduğunda devralıyorlar. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
When people wake up the next morning they're tired, but none the wiser. Ertesi gün uyandıklarında insanlar yorgun oluyorlar, ama nedenini bilmiyorlar. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
That's why Flemming was on amphetamines. Bu nedenle Flemming amfetamin kullanıyordu. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
You get a ship, but what of the people? We have ways of dealing with them. Siz bir gemi kazanacaksınız, ama ya halk? Onlarla ilgilenmek için yöntemlerimiz var. Stargate SG-1 Nightwalkers-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155028
  • 155029
  • 155030
  • 155031
  • 155032
  • 155033
  • 155034
  • 155035
  • 155036
  • 155037
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim